В ивовом саду
« Внизу в ивовом саду », также известный как « Роуз Коннелли ». [ 1 ] [ 2 ] — традиционная аппалачская баллада об убийстве . Он написан с точки зрения человека, которому грозит виселица за убийство своей возлюбленной, которую он напоил отравленным вином, зарезал и бросил в реку. [ 2 ] [ 3 ] Он возник в 19 веке, вероятно, в Ирландии, а затем обосновался в Соединенных Штатах. [ 4 ] [ 5 ] Тексты в более ранних версиях сильно различаются, но профессиональные записи стабилизировали песню в урезанной форме. [ 5 ] Впервые профессионально записанный в 1927 году, он стал популярным благодаря версии Чарли Монро 1947 года, и с тех пор он записывался десятки раз.
Происхождение
[ редактировать ]Песня, возможно, произошла из ирландских источников начала 19 века. Эдвард Бантинг записал песню под названием «Роуз Коннолли» в 1811 году в Колрейне . [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] Версия с немного другим текстом известна из Голуэя 1929 года. [ 5 ] Песня имеет лирическое сходство со стихотворением У. Б. Йейтса 1899 года « Вниз по садам Салли », которое само по себе, вероятно, происходит от ирландской баллады «Бродячие мальчики удовольствия». [ 5 ] Первые версии «Роуз Конноли», вероятно, произошли от ирландских баллад « Девушка из Уэксфорда » и «Бродячие мальчики удовольствия» или подобных песен. [ 5 ] «Девушка из Уэксфорда» также дала начало балладе об убийстве в Аппалачах « Девушка из Ноксвилля ». [ 3 ] В отличие от других ирландских баллад, «Down in the Willow Garden» изначально ограничивалась Аппалачским регионом США; фольклорист Д.К. Уилгус размышлял, что «это как если бы местная ирландская песня, никогда не популяризировавшаяся в широких массах, была распространена одним ирландским торговцем во время его путешествий по Аппалачам». [ 5 ]
Песня впервые упоминается в Соединенных Штатах в 1915 году, когда она была названа популярной в 1895 году в округе Ветцель, Западная Вирджиния . [ 4 ] [ 5 ] Фольклорист Сесил Шарп наткнулся на эту песню в 1918 году в Вирджинии и Северной Каролине . [ 5 ]
Тексты и музыка
[ редактировать ]Версия текста Флэтта и Скраггса, найденная на сайте Metrolyrics.com: [ ненадежный источник? ] заключается в следующем:
Внизу, в ивовом саду
там я и моя любовь встретились
пока мы устраиваем ухаживания
моя любовь уснула.
Я купил бутылку бургундского вина
но моя настоящая любовь не знала
Я планировал отравить эту дорогую девочку
там, на берегу внизу.
Я пронзил ее саблей
это было ужасное зрелище
Я бросил ее в реку
а потом в испуге убежал.
Мой отец, он сказал мне
его деньги освободили бы меня
если бы я отравил эту дорогую девочку
имя которой было Роуз Коннелли.
Мой отец плачет у двери своей каюты
вытираю слезы, затуманившиеся глаза
ибо скоро его единственный сын будет повешен
с того высокого эшафота.
Моя гонка проходит под солнцем
мой приговор ждет меня
потому что я отравил эту дорогую девочку
имя которой было Роуз Коннелли.
Тексты песен написаны с точки зрения убийцы. [ 8 ] По словам Вигли, песня следует «образцу« убитой возлюбленной », когда девушку, заявленную или предполагаемую беременной, убивает ее любовник, которого обычно тем или иным способом привлекают к ответственности». [ 5 ] Его мотивами могло быть желание избежать брака, заработать деньги или почувствовать себя вынужденным совершить преступление со стороны отца, но теперь, когда он стоит перед эшафотом, его охватывает осознание того, что он убил девушку и причинил боль своей семье. [ 8 ] Баллады об убийствах часто включают в себя нанесение ножевых ранений или избиение с последующим захоронением тела или сбросом его в реку; эта песня необычна тем, что включает в себя как отравление, так и нанесение ножевого ранения жертве перед тем, как ее бросить в реку. [ 5 ]
Песня известна во многих версиях: Вилгус отметил 71 место в 1979 году. [ 5 ] Самые ранние версии разделены на 10 строф , хотя не все версии включают все строфы: теперь стандартизированные профессиональные записи представляют собой урезанные версии, в которых отсутствует первая строфа «приходите все» и имя убийцы, оставляя строфы 2. , 3, 4, 8, 9 и 10. [ 5 ] Самая распространенная лирика — вторая строфа:
В ивовом саду
Моя настоящая любовь и я встретились
И мы сидели и беседовали
Моя настоящая любовь заснула
В большинстве традиционных версий жертву называют Роуз Коннелли или аналогичной фамилией. [ 5 ] Во многих версиях указано имя самого убийцы; имя варьируется, но имеет тенденцию к образцу «Патрик МакР...». [ 5 ] В одной из ранних версий упоминалось «дерево Хозиера»; Ива – разновидность ивы. [ 9 ] В текстах отравленное вино упоминается обычно как «вино грабителя» или «бургундское вино», иногда как «Беркли», «бурделин», «горнисты» и т. д. [ 5 ] а ранее как «вино Меркли»; это может относиться к вину с наркотиками или, возможно, к «вину бургало», поскольку бургало — это разновидность груши (от французского virgalieu ). [ 10 ] «Бургундское вино» почти наверняка является монграденом слова «вино Бургалу». [ 5 ] Оружием, которым нанесли удар Роуз, почти всегда является «сабля» или «кинжал». [ 5 ]
Обычно его поют на мелодию, известную как « Красавчик Розин ». [ 5 ] в 3/4 раза . [ 11 ]
Записи
[ редактировать ]Ранние записи
[ редактировать ]Песня была записана как « Rose Conley » Г.Б. Грейсоном и Генри Уиттером 18 ноября 1927 года. [ 2 ] или 9 октября 1928 года для компании Victor Talking Machine (Виктор 21625). [ 5 ] Уэйд Майнер и Зик Моррис записали еще одну версию 2 августа 1937 года в Шарлотте, Северная Каролина (Bluebird B-7298). [ 5 ] дав ему название «Вниз в ивовом саду». [ 2 ] Чарли Монро и его партнеры из Кентукки записали еще одну версию для RCA Victor 24 марта 1947 года (RCA Victor 20-2416, сторона A "Bringin' in the Georgia Mail" [ 12 ] и RCA Виктор 48-0222); [ 2 ] [ 5 ] эта версия сделала песню «стандартной». [ 13 ]
Более поздние версии
[ редактировать ]Братья Стэнли дважды записали эту песню в середине 1950-х годов. Братья Осборн и Ред Аллен записали ее как «Down in the Willow Garden» в 1956 году. [ 5 ] как и сестры Коссой на своем альбоме Bowling Green в том же году. The Everly Brothers записали версию под тем же названием для своего альбома 1958 года Songs Our Daddy Taught Us . [ 14 ] как и Арт Гарфанкел для своего альбома 1973 года Angel Clare . [ 15 ]
Ramblin' Jack Elliot выпустил ее как "In the Willow Garden" в своем альбоме 1959 года Ramblin' Jack Elliott в Лондоне . [ 16 ] Оскар Брэнд спел "The Willow Garden" на своем концертном альбоме 1962 года Morality. [ 17 ] а дуэт мятлика Лестер Флэтт и Эрл Скраггс записал его как «Rose Connelly» для своего альбома 1965 года The Versatile Flatt & Scruggs . [ 5 ] Кенни Хилл и группа Sweets Mill String Band записали эту песню в 1972 году. [ 18 ]
Бойд Райс записал ее как «Down in the Willow Garden» в 1990 году для своего альбома Music Martinis and Misanthropy . Кристин Херш записала ее для своего альбома традиционных песен 1998 года Murder, Misery and then Goodnight . [ 19 ] и Ник Кейв и Bad Seeds выпустили версию «The Willow Garden» как сторону B к балладе об убийстве с аналогичным сюжетом « Where the Wild Roses Grow ». [ 20 ]
Холли Хантер поет эту песню как колыбельную в фильме 1987 года « Воспитывая Аризону» ; инструментальная версия песни играет ближе к концу фильма. [ 21 ]
Бон Айвер и The Chieftains записали версию песни для альбома Voice of Ages 2012 года . Эту версию песни можно услышать в заключительных титрах четвертого эпизода «Фарго ». второго сезона [ 22 ]
Lankum включил версию песни в свой релиз 2017 года, озаглавленную последней строкой своей версии песни: Between the Earth and Sky. [ 23 ]
Шейки Грейвс записал версию песни для своего альбома 2013 года «Story of My Life». [ 24 ] Руфус Уэйнрайт и Брэнди Карлайл исполняют эту песню из его студийного альбома Folkocracy 2023 года .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ По-разному пишутся Конноли, Конли, Конналли, Кондоли, Коннилли, Кондели, Конгали, Камберли или Кодли, см. Wilgus, 1979.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Эрбсен, Уэйн (2003). Сельские корни мятлика: песни, рассказы и история . Публикации Мела Бэя. п. 71. ИСБН 0-7866-7137-8 .
- ^ Перейти обратно: а б Годду, Тереза (1998). «Кровавые кинжалы и одинокие кладбища». В Сесейле Тичи (ред.). Чтение кантри-музыки: стальные гитары, звезды опри и хонки-тонк-бары . Издательство Университета Дьюка. п. 53 . ISBN 0-8223-2168-8 .
- ^ Перейти обратно: а б Кокс, Джон Харрингтон (1998). Народные песни Юга: собраны под эгидой Фольклорного общества Западной Вирджинии . Пеликан Паблишинг. п. 314. ИСБН 1-56554-592-3 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х Вилгус, ДК (апрель – июнь 1979 г.). « Роуз Конноли»: Ирландская баллада». Журнал американского фольклора . 92 (364). Американское фольклорное общество: 172–195. дои : 10.2307/539387 . JSTOR 539387 .
- ^ Эрбсен, Уэйн (2008). Сборник песен Backpocket Bluegrass . Родные книги и музыка. п. 43. ИСБН 978-0-9629327-1-7 . [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ О'Коннор, Нуала (2001). Возвращение всего этого домой: влияние ирландской музыки дома и за рубежом . Мерлин. п. 20 . ISBN 1-903582-03-2 .
- ^ Перейти обратно: а б Таннелл, Кеннет Д. (1995). «Культурный подход к преступлению и наказанию в стиле мятлика» . Джефф Феррелл, Клинтон Сандерс (ред.). Культурная криминология . УПНЕ. стр. 87–88. ISBN 1-55553-236-5 .
- ^ Кунц, Эндрю. «Роуз Коннолли» . Товарищ скрипача . Проверено 12 сентября 2010 г.
- ^ Лофгрен, Лайл (май 2003 г.). «Вспоминая старые песни: РОУЗ КОННОЛИ (Законы F6)» . Внутри Блуграсса . Проверено 12 сентября 2010 г.
- ^ Ховард, Пол (2002). Гитарные корни: Блюграсс . Альфред Музыкальное Издательство. п. 15. ISBN 0-7390-2465-5 .
- ^ «Рекордные обзоры» . Рекламный щит . 1 ноября 1947 года . Проверено 24 сентября 2010 г.
- ^ Вулф, Чарльз К. (1996). Страна Кентукки: Народная и кантри-музыка Кентукки . Университетское издательство Кентукки. п. 104. ИСБН 0-8131-0879-9 .
- ^ Нили, Тим (2002). Стандартный каталог американских пластинок Goldmine, 1950–1975 гг . Публикации Краузе. п. 401 . ISBN 0-87349-471-7 .
- ^ Альтерман, Лорейн (9 сентября 1973 г.). «Гарфанкел сам по себе; поп» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 12 сентября 2010 г.
- ^ «Том 37, выпуск 2, стр46». Граммофон . 1959.
- ^ «Специальные пластинки» . Рекламный щит . 1 декабря 1962 года . Проверено 24 сентября 2010 г.
- ^ «Кенни Холл и струнный оркестр Sweets Mill» . Дискогс . 1972.
- ^ «Кристин Херш — Убийство, страдания, а потом спокойной ночи» . Дискогс . 22 октября 1998 года . Проверено 24 сентября 2010 г.
- ^ Ланди, Зет (15 марта 2005 г.). «Ник Кейв и плохие семена - би-сайды и редкости» . ПопМатерс . Проверено 12 сентября 2010 г.
- ^ Роуэлл, Эрика (2007). Братья Гримм: Фильмы Итана и Джоэла Коэнов . Пугало Пресс. п. 264. ИСБН 978-0-8108-5850-3 .
В «Воспитании Аризоны» выбор Эдом баллады об убийстве «Вниз в ивовом саду», чтобы успокоить сына после кошмара, тонко — и буйно — бросает вызов ее материнским инстинктам.
- ^ Таллерико, Брайан (2 ноября 2015 г.). «Резюме Фарго: уже мертв» . гриф.com . Проверено 27 ноября 2015 г.
- ^ «LANKUM выпустят первый альбом на лейбле Rough Trade Records в октябре | Музыка | Новости | Hot Press» . Горячая пресса — новости музыки, обзоры, интервью, а также поп-культура и политика . Проверено 13 октября 2017 г.
- ^ Шейки Грейвс: История моей жизни (полный альбом) на YouTube
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Тексты песен на DigiTrad
- Записи в указателе народных песен Роуд
- Список записей на Deaddisc.com (дискография Grateful Dead Family)