Старая оранжевая флейта
«Старая оранжевая флейта» (также пишется как «Ould Orange Flute») — народная песня, зародившаяся в Ирландии . Его часто связывают с Орденом Оранжистов . Несмотря на это, его юмор обеспечил определенную привлекательность для всего сообщества, особенно в период до начала «Проблем» в конце 1960-х годов, и он также был записан артистами, более известными своими песнями, связанными с ирландским национализмом , такими как Братья Клэнси, Томми Макем и Дублинцы .
История
[ редактировать ]Сама мелодия, часто называемая «Вилликинс и его Дина» в честь песни мюзик-холла 1850-х годов (и известная в Америке как «Сладкая Бетси из «Щуки» ), использовалась со многими вариациями для большого количества народных песен и морских лачуг , а также был назван «первичной мелодией». [ 1 ] Похожие мелодии на скрипке встречаются еще в 18 веке. Однако «Старая оранжевая флейта » возникла совсем недавно, вероятно, в 19 веке, когда вариант мелодии использовался для установки залпа анонимного автора .
Самые ранние известные записи этих слов появились в 1907 году в двух книгах: «Сборник оранжевых и протестантских песен». [ 2 ] и Золотая сокровищница ирландских песен и текстов . [ 3 ] Последний, изданный в Нью-Йорке, классифицирует песню как «Анонимную уличную балладу».
Несколько книг [ 4 ] приписывают авторство слов некоему Ньюдженту Бохему, но это неверное прочтение названия книги, содержащей песню дублинского издательства Nugent & Co: «Богемский песенник Ньюджента» .
Это было заявлено [ 5 ] что слова были написаны националистом как пародия на оранжизм и впервые были опубликованы в националистическом журнале «Шинн Фейн» 2 ноября 1912 года. Это явно опровергается существованием двух книг 1907 года. Публикация в «Шинн Фейн » [ 6 ] под названием «Волшебная флейта» не содержит никаких объяснений, а лишь шутливо приписывает Эдварду Карсону, политику-юнионисту.
Текст
[ редактировать ]В песне рассказывается история Боба Уильямсона, ткача из Дунгэннона , которого его соратники считают «крепким оранжевым клинком». Однако «он женился на папистке по имени Бриджид Макгинн. Сам став папином, он оставил старое дело» и был вынужден бежать в Коннахт , взяв с собой свою флейту. Записавшись в хор католической церкви, он обнаружил, что на флейте можно играть только протестантские песни, такие как The Boyne Water . В конце концов священник покупает ему новый инструмент, и флейту приговаривают к сожжению за ересь , хотя в пламени можно услышать «шум квадрата», поскольку флейта все еще насвистывает « Протестантских мальчиков ». Текст был воспроизведен в Колма О Лохлайна « Ирландских уличных балладах» (1939).
Современные версии песни часто включают повторяющийся припев: «Конечно, от Бангора до Донагади шесть миль ». Похоже, это было популяризировано версиями The Clancy Brothers , а затем и The Dubliners ; строка взята из припева (и названия) другой народной песни « Шесть миль от Бангора до Донахади» , описывающей серию абсурдных эпизодов и также положенной на мелодию Виликинса , и которая была записана воспитанником Ларна, но рожденным в Саутпорте. певец Ричард Хейворд и другие. Хейворд также сделал первую запись « Старой оранжевой флейты » примерно в 1920 году. [ 7 ]
Денис Джонстон цитирует первый и последний куплеты песни в своих военных мемуарах « Девять рек из Иордании» : [ 8 ] давая два альтернативных припева:
«Туралу! Туралай! У нас не будет суеверий по дороге в Портадаун!»
«Туралу! Туралай! О, двенадцатое июля — день оранжиста».
В популярной культуре
[ редактировать ]В приключенческом фильме 1994 года «Призрак и тьма» Вэл Килмер изображает героя ирландского юниониста Джона Генри Паттерсона и поет песню, поджидая пару львов-людоедов.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Хьюгилл, С. Шантис из семи морей: корабельные рабочие песни и песни, используемые в качестве рабочих песен , Routledge, 1979, стр.468
- ^ Пик, Уильям, изд., Сборник оранжевых и протестантских песен , Информационный бюллетень Белфаста, Белфаст, 1907 г.
- ^ Уэлш, Чарльз, изд., Золотая сокровищница ирландских песен и текстов , Том 2, Dodge Publishing Company, Нью-Йорк, 1907, стр. 410, доступно в Google Книгах.
- ^ Финнеган, Р. (редактор) Книга устных стихов Пингвина , 1978, стр.198; Архив ирландской традиционной музыки
- ^ Мауме, Патрик. Долгая беременность: жизнь ирландских националистов, 1891–1918 , Пэлгрейв Макмиллан, 1999, стр.130.
- ↑ Шинн Фейн , 2 ноября. 1912, стр.3
- ^ Клементс, Пол, Романтическая Ирландия , Lilliput Press, 2014
- ^ Джонстон, Денис, Девять рек из Иордании , Дерек Вершойл, 1953