Jump to content

Я делаю! Я делаю! (мюзикл)

(Перенаправлено с Да! Да! )
Я делаю! Я делаю!
Музыка Харви Шмидт
Тексты песен Том Джонс
Книга Том Джонс
Основа Ян де Хартог играет «Четыре плаката»
Производство 1966 Бродвей
1969 Австралия
1969 Норвегия
1982 Телевидение США
1996 Офф-Бродвейское возрождение

Я делаю! Я делаю! это мюзикл на книгу и слова Тома Джонса и музыку Харви Шмидта , основанный на Яна де Хартога пьесе «Четыре плаката» . История двух персонажей охватывает 50 лет, с 1895 по 1945 год, и фокусируется на взлетах и ​​падениях, которые пережили Агнес и Майкл на протяжении всего их брака. Набор состоит исключительно из спальни, в которой доминирует большая кровать с балдахином в центре комнаты.

Роберт Престон и Мэри Мартин

Продюсеру Дэвиду Меррику , который первоначально представил пьесу на Бродвее , «Да!» Я делаю! был идеальной инвестицией, поскольку в нем не было ни дорогих декораций и костюмов, ни большого актерского состава. После четырех предварительных просмотров бродвейская постановка, поставленная и поставленная Гауэром Чемпионом , открылась 5 декабря 1966 года в Театре на 46-й улице и закрылась 15 июня 1968 года после 560 представлений. Мэри Мартин и Роберт Престон были в первоначальном составе. Кэрол Лоуренс и Гордон Макрей играли утренники, начиная с октября 1967 года. [ 1 ] а затем заменил Мартина и Престона в декабре 1967 года. [ 2 ]

Мартин и Престон участвовали в национальном туре, первоначально планировалось выступить в 27 городах в течение одного года, начиная с марта 1968 года в Рочестере, штат Нью-Йорк. Однако в феврале 1969 года Мартин заболел, и оставшаяся часть тура была отменена. [ 3 ] Кэрол Бернетт и Рок Хадсон также участвовали в национальном туре, появившись во время перерыва Бернетт в ее телешоу в 1973 году. [ 4 ] и снова в 1974 году в The Muny , Сент-Луис, штат Миссури. [ 5 ] и в Далласе. [ 6 ]

Джилл Перриман в австралийской постановке « Да!» Я делаю! (1969)

Премьера австралийской постановки с Джилл Перриман и Стивеном Дугласом в главных ролях , представленная Дж. К. Уильямсоном, состоялась в Королевском театре в Сиднее 15 февраля 1969 года. Впоследствии она гастролировала в Театре Ее Величества в Аделаиде с 17 мая 1969 года и в Театре Ее Величества в Мельбурне с 21 июня. , 1969. [ 7 ] В 1993 году Джилл Перриман повторила свое выступление вместе со своим мужем Кеваном Джонстоном в отеле Old Brisbane в Перте с 11 ноября по 18 декабря. [ 8 ]

Экранизация, написанная Чемпионом и с Джули Эндрюс и Диком Ван Дайком в главных ролях , была анонсирована United Artists в 1969 году, но примерно в это же время коммерческий провал нескольких дорогих мюзиклов и снижение интереса к музыкальным фильмам в целом привели к тому, что UA отказалась от экранизации. Фильм весной 1970 года. [ 9 ] Телевизионная версия, созданная Арчером Кингом с Ли Ремиком и Хэлом Линденом , была показана в 1982 году.

возрождение 1996 года Внебродвейское в Театре Лэмба было поставлено Уиллом Маккензи , в главных ролях Карен Зиемба и Дэвид Гаррисон . [ 10 ] Было проведено 52 выступления. [ 11 ]

Шоу является популярной постановкой региональных и любительских театров в США и Канаде из-за минимальных затрат на его монтаж. Спектакль в Chanhassen Dinner Theater в Чанхассене, штат Миннесота, шел более 20 лет с главными героями Дэвидом Андерсом и Сьюзен Геппингер, которые в конце концов поженились во время выступления. Это установило американский рекорд для спектакля с оригинальным составом. [ 12 ]

Краткое содержание

[ редактировать ]

Акт первый

Спальня с кроватью с балдахином, шезлонгом и мягким креслом. По обе стороны сцены внизу стоят два туалетных столика. Майкл и Агнес сидят за столиками и одеваются к свадьбе. Они заканчивают макияж и надевают свадебные наряды. Они проходят церемонию, во время которой Агнес бросает цветы, и они оба выходят в зал, чтобы пожать руки и поприветствовать гостей. Наконец Майкл переносит Агнес через порог, и они падают на кровать («Пролог»).

Ноги Агнес болели. Майкл снимает с нее туфлю и целует ее ногу. Агнес протестует; немного пьяный, немного плаксивый и очень нервный. Майкл заявляет, что верит, что в прошлой жизни они были женаты, и его нежность заставляет ее плакать. Мы мельком видим Майкла, которого скоро узнаем, когда он портит ее счастливый момент, указывая ей, что ей следует идти вперед и плакать, поскольку ее юность закончилась. Они нервно и тщательно готовятся к брачной ночи. Они неуклюже забираются в постель, откидывают одеяло и, к своему ужасу, обнаруживают подушку, на которой вышиты слова «Бог есть любовь». Майкл неловко выключает свет. Они желают друг другу спокойной ночи, и Агнес признается, что никогда не видела обнаженного мужчины («Спокойной ночи»). Наступает неловкая тишина. Наконец они страстно целуются и обнимаются.

Прожектор освещает Майкла, сидящего на краю сцены. Он потягивается, улыбается и раскрывает зрителям удивительную тайну: вопреки общепринятому мнению, он на самом деле любит свою жену («Я люблю свою жену»). Он будит ее, и они танцуют вместе. Он засыпает, а она кладет ему под голову подушку «Бог есть любовь», укладывает его и целует. Музыка становится мягкой и нежной, когда Агнес наводит порядок в комнате. Она складывает его одежду и убирает ее, достает халат, висящий в ее гардеробной, и надевает новый наряд. Мы видим, что она очень, очень беременна. Она размышляет о предстоящем материнстве («Что-то случилось»).

В следующем затемнении мы слышим старомодный звонок, когда Майкл зовет Агнес. Он лежит в постели с мочалкой на голове, когда она входит, все еще беременная, толкая колыбельку. У Майкла приятные родовые схватки, он очень нуждается и расстроен. Он уже чувствует себя вытесненным будущим ребенком. Сидя у него на коленях, у Агнес начались схватки. Когда Майкл идет к врачу, они обещают друг другу, что никогда не допустят, чтобы что-нибудь случилось с их отношениями.

Свет загорается, когда Майкл расхаживает, беспокоится и молится, чтобы его жена и ребенок выжили («Зал ожидания»). Все хорошо; У Майкла есть сын. Он бросает сигары в аудиторию. Входит Агнес, тянущая веревку с подгузниками и детской одеждой. Теперь Майкл понимает, что у него есть семья, которую ему нужно обеспечивать («Любовь - это еще не все»). Затем у Агнес родилась девочка. Теперь Майкл знает, что ему действительно нужно зарабатывать деньги. Несмотря на стресс, любовь – это еще не все… но оно того стоит. Напряжение между Агнес и Майклом начинает становиться ощутимым. Майкл стал очень эгоцентричным и самоуверенным в своей работе и успехе как писатель. Он обращается с ней как со скромной прислугой, читая аудитории лекции о писателях и писательстве, темах и произведениях. Она прерывает его на середине его обличительной речи и называет его работу скучной. Он поправляет ее грамматику, критикует ее стряпню и привычные опоздания, настаивая на том, чтобы она сопровождала его на литературные вечеринки, на которых чувствует себя некомфортно. Она возражает, что у нее также есть список раздражающих привычек («Никто не идеален»).

Они возвращаются с вечеринки и ожесточенно спорят. Он признается, что у него постоянный роман с молодой женщиной. Он винит Агнес в том, что она прогнала его. Он также отмечает, что всем известно, что с возрастом мужчины становятся лучше, а женщины хуже («Хорошо известный факт»). Агнес с отвращением уходит, и Майкл заканчивает песню, делая быстрый и эффектный выход, кумир утренников во всей своей красе. В ответ на то, что Майкл раскритиковал ее покупательские привычки, Агнес начинает выставлять напоказ экстравагантные вещи на своем туалетном столике. Она фантазирует о том, какой была бы ее жизнь, если бы она была дерзкой одинокой разведенной женщиной, веселившейся всю ночь напролет («Пылающая Агнес»).

Майкл появляется снова, чтобы закончить обсуждение. Она говорит ему уйти; он отказывается, поскольку, по его словам, это его дом и его ипотека. Она решает уйти, забрав с собой чековую книжку. Он начинает бросать ее вещи в чемодан: будильник, ночную рубашку, кольдкрем и подушку «Бог есть любовь». Их глаза теперь широко раскрыты друг на друга... и это неприятно («Медовый месяц окончен»).

Она выходит, накинув на ночную рубашку горностай, с решительно установленной на голове Пылающей Агнесой. Он ждет мгновение, уверенный в ее возвращении. Когда она не возвращается, он бросается за ней. Мы слышим борьбу, и он появляется снова, таща ее в комнату. Они ругаются, и он бросает ее на кровать. Его гнев рассеивается. Умоляюще глядя на нее, он рассказывает ей о своем одиночестве и сожалении. Ее глаза наполняются слезами, и она признает, что никто не идеален («Финал - Акт I»). Они лежат вместе и обнимаются.

Акт второй

Агнес и Майкл лежат в постели и празднуют Новый год . Подушки «Бог есть любовь» больше нет, как и яркой люстры. Время прошло; их дети сейчас подростки и сами празднуют Новый год на вечеринках. Агнес и Майкл стареют («Где снег?»). Майкл злится, что их сын не вернулся, и спускается вниз, чтобы дождаться его. Он врывается обратно в комнату, обнаружив в комнате сына бурбон. Они спорят о воспитании детей, и Майкл делает глоток из бутылки только для того, чтобы обнаружить, что их сын наполнил бутылку рыбьим жиром, который, как думала его мать, она давала ему в течение трех лет. Мы слышим, что за кулисами Майкл столкнулся со своим сыном у двери с ремешком для бритвы только для того, чтобы обнаружить, что его мальчик - мужчина, одетый в смокинг своего отца.

Майкл и Агнес размышляют о мечтах и ​​сожалениях первых лет совместной жизни. Агнес спрашивает Майкла, разочарован ли он. Это не так («Моя чаша переполнена»). Они фантазируют о том, как их дети вырастут и уедут. Они строят планы на средний возраст и на пенсию: он закончит, наконец, свое «Собрание Толстого»; она отправится на Таити и научится делать хучи-ку; он будет играть на саксофоне, она на скрипке («Когда дети женятся»).

Позже Майкл без особого успеха одевается на свадьбу дочери. Он недоволен выбором мужа своей маленькой девочки («Отец невесты»). Входит Агнес, плача. Витраж появляется снова, и Майкл и Агнес наблюдают за церемонией. Они машут уходящей паре и идут домой, обнаруживая пустое гнездо.

Агнес приближается к переходу в средний возраст. Она не знает, кем быть теперь, когда ее дети больше не нуждаются в ней («Что такое женщина?»). Майкл выходит на сцену с двумя пакетами, но Агнес объявляет, что уходит; она больше не любит Майкла. Она чувствует, что он ее не понимает и не ценит, и раскрывает свое увлечение молодым поэтом. Майкл признается в любви и заботе о жене. Он показывает ей, что любит ее, и она не выдерживает, смеясь и плача одновременно. Он дарит ей браслет с подвесками для каждого из них, по одному для каждого из их детей и комнатой для многих внуков. Она чувствует себя намного лучше. Они танцуют вместе, и сверху ниспадают разноцветные ленты («Я кому-то нужен»).

Музыка меняется, становится мягче и карусельнее, когда они вместе берут коробки и бумаги. Они начинают собирать дом («Свернуть ленточки»). Музыка продолжается, пока они идут к своим туалетным столикам, накладывают старческий макияж, парики и отбеливают волосы. Сейчас восемь утра, и гораздо старше Майкл и Агнес переезжают в меньшую квартиру. Они собирают последние мелочи, чтобы забрать их с грузчиками. Он вытаскивает чемодан парохода и находит подушку «Бог есть любовь». Агнес хочет оставить подушку купившим дом молодоженам, но Майкл отказывается. Он был огорчен, обнаружив это в их брачную ночь, и не допустит, чтобы еще один молодой жених был травмирован. Агнес отправляет Майкла искать бутылку шампанского и прячет подушку обратно под одеяло. Майкл возвращается с шампанским, но они решают, что не будут его пить, так как еще слишком рано. Они смотрят друг на друга через кровать и вспоминают, какая у них была хорошая жизнь («Этот дом - финал»).

Они в последний раз оглядываются вокруг и вместе выходят из комнаты. Майкл возвращается за шампанским и находит под одеялом подушку с надписью «Бог есть любовь». Прежде чем уйти, он ставит его на сторону Агнес, а шампанское на свою. Занавес падает на дом. [ 13 ]

Список песен

[ редактировать ]

Оригинальный альбом актеров был выпущен RCA Victor . Эд Эймс стал большим хитом благодаря записи песни « My Cup Runneth Over ».

В своем обзоре для The New York Times Уолтер Керр написал, что звезды были «великолепными». У Мартина есть «несколько забавных вокальных трюков… и всегда… с тем мягким звуком, который исходит из ее горла, как красное вино комнатной температуры». Престон «в своих лучших проявлениях неприкосновенности, когда сериал требует от него быть напыщенным и блаженно тупым». Отмечается работа режиссера: «Затем, с любезного разрешения Гауэра Чемпиона, есть все те увлекательные вещи, которые они делают вместе... одна из них буквально является мягким башмаком, который положит конец всем мягким башмакам, потому что это делается с вообще без обуви». Керр также написал, что материал был «в целом едва сносным, своего рода тщательно сжатой капсулой времени всех клише, которые когда-либо создавались людьми, состоящими в браке и/или одинокими… тексты песен по большей части удивительно просты» говорили». [ 14 ] Рассматривая новый состав Кэрол Лоуренс и Гордона Макрея, Клайв Барнс написал в «Нью-Йорк Таймс» , что они «обладали определенным обаянием». Мюзикл «действительно очень легкий… Кэрол Лоуренс была более чем равна [Мартину]. Она играла младшие сцены менее привлекательно, а ее игра имела необычную для мюзикла глубину. У мистера МакРэя… лучше, если больше. обычный голос». [ 2 ]

Награды и номинации

[ редактировать ]

Оригинальная бродвейская постановка

[ редактировать ]
Год Премия Категория Номинант Результат
1967 Премия Тони Лучший мюзикл номинирован
Лучший автор текстов и композитор Том Джонс и Харви Шмидт номинирован
Лучшая роль ведущего актера в мюзикле Роберт Престон Выиграл
Лучшее исполнение ведущей актрисы в мюзикле Мэри Мартин номинирован
Лучшая постановка мюзикла Гауэр Чемпион номинирован
Лучший сценический дизайн Оливер Смит номинирован
Лучший дизайн костюмов Фредди Уиттоп номинирован

1996 Офф-Бродвейское возрождение

[ редактировать ]
Год Премия Категория Номинант Результат
1996 Премия Drama Desk Выдающийся актер мюзикла Дэвид Гаррисон номинирован
Выдающаяся актриса мюзикла Карен Зиемба номинирован

Примечания

  1. ^ Функе, Льюис. «Новости Риальто», The New York Times , 22 октября 1967 г., стр. 117
  2. ^ Перейти обратно: а б Барнс, Клайв. «Театр: переоценка», The New York Times , 28 ноября 1967 г., стр. 54
  3. ^ Дэвис, Рональд Л. «Да! Да!» « Мэри Мартин, легенда Бродвея (2008), Университет Оклахомы Пресс, ISBN   0-8061-3905-6 , стр. 241-242
  4. ^ Сускин, Стивен. «Кэрол Бернетт», «Проблема второго акта» (2006), Hal Leonard Corporation, ISBN   1-55783-631-0 , с. 95
  5. ^ «Муни» . www.muny.org . Проверено 31 октября 2016 г.
  6. ^ "Театр Далласа" Texas Monthly , июнь 1974 г., стр. 108
  7. ^ «АусСтейдж» . www.ausstage.edu.au . Проверено 18 июня 2020 г.
  8. ^ «АусСтейдж» . www.ausstage.edu.au . Проверено 18 июня 2020 г.
  9. ^ Гилви, Джон Энтони. «Самая необычная леди» Перед прохождением парада: Гауэр Чемпион (2005), Макмиллан, ISBN   0-312-33776-0 , стр. 206-207
  10. ^ Брантли, Бен. «Пока смерть снова не разлучит их» , New York Times (29 марта 1996 г.)
  11. ^ Да! Я делаю! в базе данных Off-Broadway в Интернете
  12. ^ Фриман, Патрисия и Нельсон, Маргарет. «6500 «Да» способствуют крепкому браку Сьюзен Геппингер и его коллеги-актера Дэвида Андерса» People.com, 1 мая 1989 г., Vol. 31 № 17
  13. ^ «Да! Да! | Международный музыкальный театр» . 16 сентября 2015 г.
  14. ^ Керр, Уолтер. «Театр: Мюзикл «Да! Да!» Прибывает», New York Times , 6 декабря 1966 г., стр.58.

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d863a156ac0f10cd2ef9986813369c1d__1718713680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d8/1d/d863a156ac0f10cd2ef9986813369c1d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
I Do! I Do! (musical) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)