Тройка (альбом Юлии Коган)
Тройка | |
---|---|
Студийный альбом Юлия Коган | |
Выпущенный | 8 декабря 2011 г. |
Жанр | Современная классика |
Длина | 64 : 46 |
Этикетка | Rideau Rouge Records / Harmonia Mundi распространение |
Продюсер | Хлоя Николас |
«Тройка: Западная поэзия России в трех оркестровых песенных циклах» — альбом современных классических песен 2011 года в исполнении сопрано Юлии Коган , которая также является инициатором проекта. [1] Аккомпанирует ей Камерная филармония Санкт-Петербурга под управлением Джеффри Мейера. Песни написаны на русские, английские и французские стихи пяти классических русских писателей: Иосифа Бродского , Михаила Лермонтова , Владимира Набокова , Александра Пушкина и Федора Тютчева . Музыку для альбома написали восемь современных композиторов из Франции, России и США: Изабель Абулкер , Иван Барботин , Эскендер Бекмамбетов , Джей Гринберг , Джеймс ДеМарс , Андрей Рубцов , Михаил Шелле и Лев Журбин .
Три песенных цикла альбома — «Там…», написанные на русские стихи и их английские автопереводы Иосифа Бродского; «Пой, поэзия» на русские стихи и их английские автопереводы Владимира Набокова; и «Странный каприз» на французские стихи Михаила Лермонтова, Александра Пушкина и Федора Тютчева. Общим для трех песенных циклов является то, что в их основе лежит поэзия, отражающая активную языковую интеграцию ее авторов в западную культуру.
Структура альбома
[ редактировать ]«Там…» (2006)
[ редактировать ]«Там…» — сборник из пяти стихотворений, первоначально написанных Иосифом Бродским на русском языке и впоследствии переведенных автором на английский язык: «Пятая годовщина» (отрывок), «Английские каменные деревни» / «Каменные деревни». , «То не Муза вода набирает в рот» / «Народная мелодия» (отрывок), «Колыбельная» / «Колыбельная» (отрывок) и «Новый Жюль Верн» / «Новый Жюль Верн» (часть IX). Английская и русская версии каждого стихотворения положены на музыку Эскендером Бекмамбетовым. В случае первых четырех стихотворений русский и английский тексты перемежаются, образуя единую песню. В случае с «Новым Жюль Верн» русская и английская версии идут последовательно: героиня Бланш Деларю сначала читает адресованные ей письма на русском языке, затем (якобы в состоянии опьянения десять лет спустя ) [2] по-английски. Премьера «Там…» состоялась в Концертном зале Павла Слободкина в Москве 14 июня 2007 года. [3] В рецензии New York Times на американскую премьеру в Вейл-холле Карнеги-холла с Камерным оркестром Кремля говорится: «Произведение, своего рода музыкально-театральная пьеса с лирическими, насыщенными оркестровыми текстурами, временами напоминало Шостаковича, Пьяццоллу и Вайля». [4] После выступления в Библиотеке Конгресса The Washington Post описала «там…» как «постоянно меняющуюся ткань земных русских мелодий, народной американы и всевозможных криво подделанных танцевальных форм, от рэгтайма до танго». [5]
«Пой, поэзия» (2009)
[ редактировать ]Цикл основан на трех стихотворениях, первоначально написанных Владимиром Набоковым на русском языке в юности и самостоятельно переведенных на английский язык ближе к концу жизни автора. Русская и английская версии каждого стихотворения независимо положены на музыку российским и американским композитором соответственно: «Дождь пролетел» Льва Журбина и Майкла Шелле; «Еще безмолвствую» Андрея Рубцова и Джея Гринберга ; и «Прованс» / «Прованс» Ивана Барботина и Джеймса ДеМарса. Название цикла напоминает автобиографию Набокова («Говори, память»). Премьера «Пой, поэзия» состоялась в зале имени Глинки в Санкт-Петербурге 25 декабря 2009 года. [6]
«Странный каприз» (2008)
[ редактировать ]Цикл композитора Изабель Абулкер основан на четырех стихотворениях, написанных на французском языке тремя великими поэтами «золотого века» русской поэзии: Александром Пушкиным, Михаилом Лермонтовым и Федором Тютчевым. Это стихи: «Пон портрет» Пушкина (1814) и «Куплеты» (1817) (название в альбоме «Jusqu'au plaisir de nous revoir» после фразы, завершающей каждое из куплетов), «Quand je te vois sourire» Лермонтова. …» (1830 или 1831) и Тютчева «Nous avons pu tous deux…». Название цикла взято из текста стихотворения Лермонтова. Премьера «Странного каприса» состоялась в Санкт-Петербурге в Глинке-холле 25 декабря 2009 года. [7]
Критический прием
[ редактировать ]Альбом был выпущен во Франции 8 декабря 2011 года, а международный релиз состоится в 2012 году. Он был показан на Radio France. [8] и получил высокую оценку за «непреодолимое обаяние», «музыкальность пения», «оригинальность и качество исполнения». [9] а также за «роскошную» подачу и «волшебный голос Юлии Коган». [10]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Тройка: западная поэзия России в трех оркестровых песенных циклах» , Rideau Rouge Records, ASIN: B005USB24A, 2011, аннотации, стр.5
- ^ «Тройка: Западная поэзия России в трех оркестровых песенных циклах» , Rideau Rouge Records, ASIN: B005USB24A, 2011, аннотации, стр.2
- ^ «Камерный оркестр КРЕМЛЬ – Концерты в Москве – сезон 2004-2005 гг.» .
- ^ «Поэзия и песня, чтобы проникнуть в глубины русской души» Вивьен Швейцер, New York Times (14 февраля 2008 г.)
- ^ «Исполнительское искусство: Камерный оркестр Кремля» Джо Банно, Washington Post (стр. C9, 18 февраля 2008 г.)
- ^ «Санкт-Петербургская Камерная филармония | Концертные сезоны | 2009-10» . www.st-pcp.org . Архивировано из оригинала 3 июля 2010 г.
- ^ «Санкт-Петербургская Камерная филармония | Концертные сезоны | 2009-10» . www.st-pcp.org . Архивировано из оригинала 3 июля 2010 г.
- ^ «Почему русская поэзия так прекрасна?» Дэвид Кристоффель, «France Musique» (14 декабря 2011 г.)
- ^ «Поэзия, музыка и тройка». Архивировано 14 января 2012 г. в Wayback Machine Сержем Шози, «Классическая Тулуза».
- ^ «Пой стихи, родной язык русского народа!» Гил Пресснитцер, «Культура 31» (26 декабря 2011 г.)