Jump to content

Рунные камни Хёгбю

Координаты : 58 ° 21'38 "N 15 ° 05'59" E  /  58,3606 ° N 15,0997 ° E  / 58,3606; 15.0997

Рунные камни Хёгбю — это рунные камни, расположенные в деревне Хёгбю в Эстергётланде , Швеция , но название рунического камня Хёгбю (шведский: Högbystenen ) обычно относится к известному Ög 81 . Он известен своей красноречивой эпитафией в форнирдислаге всем пяти сыновьям человека. Рунный камень был найден при сносе церкви в 1874 году. Были найдены также фрагменты некоторых других рунических камней. Проект Рундата датирует их концом 10 века.

В следующих презентациях показана руническая надпись, транслитерированная латиницей, с последующей транскрипцией на древнескандинавский диалект древнескандинавского языка и заканчивается переводом на английский язык.

Раздел 81

[ редактировать ]
Сторона А рунного камня.
Сторона B рунного камня.

Рунический камень Хёгби выполнен в стиле Pr1 . Он посвящен памяти Ассура, одного из первых варягов, который, как известно, погиб на службе у византийского императора, и, по оценкам, он умер ок. 1010, [ 1 ] или в конце 10 века. [ 2 ] Он был одним из сыновей «доброго человека» Гулли, и рунический камень описывает ситуацию, которая, возможно, была обычной для скандинавских семей того времени: [ 1 ] камень был сделан по приказу племянницы Ассура Торгерда в память о ее дядях, которые все умерли. [ 1 ]

Торгерд, вероятно, приказала изготовить камень, как только узнала, что Ассур, последний из ее дядей, умер в Греции, и, вероятно, она сделала это, чтобы обеспечить свое право наследования. [ 3 ] На обратной стороне камня она написала, как другие ее дяди умерли в форньрдислаге . [ 3 ]

Асмунд, вероятно, погиб в битве при Фирисвеллире в 980-х годах, и, вероятно, он был на стороне короля Эрика Победоносца . [ 4 ] Ассур поступил на службу к более могущественному сюзерену и умер за византийского императора . [ 5 ] Хальвдан мог погибнуть либо на Борнхольме , либо в холмганге , [ 6 ] и место смерти Кари также неизвестно. [ 6 ] Наиболее вероятная интерпретация может заключаться в том, что он умер на острове Од, старом названии северо-западного мыса Зеландии . [ 6 ] Место смерти Буи не указано, но, вероятно, это было не так славно, как у его братьев. [ 6 ]

Сторона А:

*

 

ткани

испытывающий жажду(?)

*

 

отдых

начинать

*

 

жалить

шутка

*

 

танцевать

Вон тот

*

 

после

упражняться

*

 

ассирийский

Ассур,

*

 

его

быть

*

 

мутур*брутур

брат матери

*

 

грех

быть,

*

 

я'

еʀ

*

 

съеденный

задыхающийся

*

 

восток

восток

*

 

я

я

*

 

крест-накрест

Греция.

*

 

* þukir * resþi * stin * þansi * eftiʀ * asur * sen * muþur*bruþur * sin * iaʀ * eataþis * austr * i * krikum *

{} Þorgærðr(?) {} ræisþi {} stæin {} þannsi {} æftiʀ {} Assur, {} sinn {} moðurbroður {} sinn, {} eʀ {} ændaðis {} austr {} i {} Grikkium. {}

Торгерд(?) воздвиг этот камень в память об Озурре, брате ее матери. Свой конец он встретил на востоке Греции.

Сторона Б:

*

 

кутр

Хороший

*

 

Карл

Карл

*

 

есть

Золото

*

 

Кэт

дыра

*

 

конец

немного

*

 

сын

сын

*

 

уродливый

Фиол

*

 

тот

а

*

 

открой это

Вести

*

 

Миссис

скучать

*

 

походы

мальчик

*

 

Асмутр

Асмунд,

*

 

айтатис

задыхающийся

*

 

ассирийский

Ассурр

*

 

восток

восток

*

 

я

я

крест-накрест

Греция,

*

 

уарц

стал

*

 

тот

а

хульми

Вещи

*

 

полузагар

Хальфдан

*

 

платформы

убит,

*

 

идиома

Идиома

*

 

уарц

стал

*

 

в

в

ути

Открыть(?)

*

 

* kuþr * karl * kuli * kat * fim * syni * feal * o * furi * frukn * treks * asmutr * aitaþis * asur * austr * i krikum * uarþ * o hulmi * halftan * tribin * kari * uarþ * at uti *

{} Goðr {} karl {} Gulli {} gat {} fæm {} syni. {} Fioll {} a {} Føri {} frøkn {} drængʀ {} Asmundr, {} ændaðis {} Assurr {} austr {} i Grikkium, {} varð {} a Holmi {} Halfdan {} drepinn, {} Kari {} varð {} at Uddi(?) {}

У доброго человека Гулли было пять сыновей. Храбрый доблестный человек Асмунд пал при Фери; Озурр встретил свой конец на востоке Греции; Хальвдан был убит в Холмре (Борнхольме?); Кари был (убит) в Оддре (?);

Сторона С:

кроме того

хорошо

*

 

число

мертвый

*

 

буй

Бой.

*

 

полотенце

Торкел

*

 

рист

сбывается

*

 

руна

руна'.

*

 

auk * tauþr * bui * þurkil * rist * runaʀ *

ok {} dauðr {} Boi. {} Þorkell {} ræist {} runaʀ. {}

также мертв (есть) Буи. Торкелл вырезал руны.

Раздел 82

[ редактировать ]
Раздел 82.

Этот рунный камень выполнен в стиле РАК и был сделан в память о человеке, который владел или командовал поселением.

:

 

полотенце

Торкел

(г)(я)--

рай[ст](?)

----

...

(þ)(а)s(i)

Вон тот

(i)ftiʀ

упражняться

*

 

uint

Эйвинд,

*

 

чувствовать

Тоста

*

 

солнце

солнце,

*

 

я'

еʀ

*

 

у нас были

у нас были

*

 

отрезать

Хёгби.

: þurkil (r)(i)-- ---- (þ)(a)s(i) (i)ftiʀ * uint * tusta * sun * iaʀ * ati * hugbu

{} Þorkell ræi[st](?) ... þannsi æftiʀ {} Øyvind, {} Tosta {} sun, {} eʀ {} ati {} Høgby.

Торкелл вырезал(?)... это в память об Эйвиндре, сыне Тости, владевшем Хаугбиром.

Раздел 83

[ редактировать ]
Раздел 83.

Этот рунический камень предварительно отнесен к стилю Пр1-Пр2 и изготовлен в память о сыне, погибшем на Западе.

*

 

осмелиться

Дерзай

*

 

часы

сатти

*

 

жалить

шутка

*

 

вот и все

Вон тот

*

 

афти

упражняться

*

 

я плавал

Швеция,

*

 

солнце

солнце

*

 

грех

быть,

*

 

s

является

*

 

устр

vestr

*

 

тот

а

*

 

шум

<вздох>

* þura * sati * stin * þasi * aftiʀ * suin * sun * sin * ʀs * uʀstr * o * ualu

{} Þora {} satti {} stæin {} þannsi {} æftiʀ {} Svæin, {} sun {} sinn, {} es {} vestr {} a {} <ualu>

Тора установила этот камень в память о Свейне, своем сыне, который умер на западе в <уалу>.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с Прицак 1981:375
  2. ^ Данные раунда
  3. ^ Jump up to: а б Ларссон 1981:141
  4. ^ Ларссон 1981: 142-143
  5. ^ Ларссон 1981: 143-144
  6. ^ Jump up to: а б с д Ларссон 1981:144

Источники

[ редактировать ]
  • Брейт, Эрик (1911). Рунические надписи Эстергётланда .
  • Ларссон, Матс Г. (2002). Царство богов: путешествия открытий к объединению Швеции . Книгоиздательство Атлантис АБ ISBN   978-91-7486-641-4
  • Прицак, Омельян. (1981). Происхождение Руси . Кембридж, Массачусетс: Распространено издательством Гарвардского университета для Гарвардского украинского исследовательского института. ISBN   0-674-64465-4

Внешний источник

[ редактировать ]

58 ° 21'38 "N 15 ° 05'59" E  /  58,3606 ° N 15,0997 ° E  / 58,3606; 15.0997

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: df11066e6f06bf392b50d5b248b2bb96__1708730520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/df/96/df11066e6f06bf392b50d5b248b2bb96.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Runestones of Högby - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)