Приданое Кальянам
Приданое Кальянам | |
---|---|
![]() Титульная карточка | |
Режиссер | Все |
Написал | Все |
На основе | Приданое Кальяна Вайбхогаме по визе |
Продюсер: | С. Сусила |
В главных ролях | Все Виджаякант Шривидья Миннесота Намбиар Семена С. Ве. Шекхар Мучерла Аруна |
Музыка | МС Вишванатан |
Производство компания | Чаручитра фильмы |
Дата выпуска |
|
Время работы | 138 минут |
Страна | Индия |
Язык | тамильский |
«Приданое Кальянам» ( в переводе « Брак приданое ») - это на индийском тамильском языке черная комедия 1983 года , снятая Вису и продюсером С. Сусила. В фильме снимались Вису, Виджаякант , Шривидья , С. Ве. Шехер и Виджи . Он основан на пьесе Визу « Приданое Кальяна Вайбхогаме» . [ 1 ] В фильме показаны отношения двух лучших друзей. Один из них испытывает финансовые трудности, и он все больше зависит в финансовом отношении от своего друга. Когда ему предлагается брак по расчету между его другом и сестрой, обедневший друг пытается собрать необходимое приданое самостоятельно. Фильм был выпущен 1 июля 1983 года. Фильм был переделан на каннаде как Мадхуве Маду Тамаше Ноду (1984).
Сюжет
[ редактировать ]Ганешан и Этирадж — лучшие друзья и коллеги. Этирадж вдовец и алкоголик, а Ганешан женат, у него есть сестра и брат. Ганешан зарабатывает недостаточно и часто занимает деньги у Этираджа и Роутара, мусульманина, который владеет продуктовым магазином.
Недоразумение возникает, когда мать Этираджа предлагает жениться сестре Ганешана и Этираджу, что приводит к расколу в их дружбе. Он бросает вызов тому, что выдаст свою сестру помпезно замуж.
Однако за приданым стоит семья жениха. Мать жениха деспотично управляет семьей. То, как Ганешан изо всех сил пытается свести концы с концами, несмотря на множество сюжетных линий, делает этот фильм интересным для просмотра.
В конце концов, с помощью многих людей, он выдает свою сестру замуж только для того, чтобы его собственная сестра спросила его об остатке приданого, тем самым обозначая, что цикл приданого будет продолжаться вечно.
Бросать
[ редактировать ]- Все как Ганесан
- Виджаякант в роли Этираджа
- Шривидья в роли Умы
- С. Ве. Шекхар как Мангупати
- Мучерла Аруна, как Мина
- Виджи, как Гоури
- Кишму, как Ачарапаккам Раджа Калаваи
- Пушпалата в роли Аркота Рушиендрамани
- М. Н. Намбиар, как Роутар
- Манорама как Seethalatchmi
- Веннира Аадай Мурти в роли Карара Кандхасами
- ВК Рамасами в роли Джаландхара Суббуду
- В. Гопалакришнан в роли DIG Куселана
- Дели Ганеш, как Куселан
- Гунду Кальянам, как Кальянам
- Омакучи Нарасимхан, как Гундурао
- Мистер Раджамани в роли Нилаганды Састригал
- С.Р. Джанаки - бабушка Ганешана
- Р. Дилип в роли вора
- Т.П. Гаджендран — сельский житель (роль, в титрах не указана)
Производство
[ редактировать ]Фильм снимался в деревне недалеко от Тируваллура . [ 2 ]
Саундтрек
[ редактировать ]Музыку написал М.С. Вишванатан , слова Ваали . [ 3 ]
Нет. | Заголовок | Певица(и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | «Шрираман Шридеви» | ИП Баласубрахманьям , Вани Джайрам | |
2. | «Может быть, Каннана Каннатти» | П. Джаячандран , С.П. Сайладжа | |
3. | Андаване Кантиранду | МС Вишванатан |
Выпуск и прием
[ редактировать ]Приданое Кальянам было освобождено 1 июля 1983 года. [ 4 ] Калки похвалил выступления Вису, Намбияра и Шривидьи, а также похвалил Вису за его руководство и избегал влияния, делающего его похожим на сценическую пьесу, но раскритиковал музыку Вишванатана. [ 5 ]
Споры о цензуре
[ редактировать ]Визу упомянул, что цензура хотела сделать 87 сокращений для фильма, поскольку их не впечатлило изображение персонажа Роутера , говорящего на хинди, смешанном с тамильским, потому что Роутерс говорит на чистом тамильском языке. Затем Визу разработал сцену, где Роутер объясняет, почему он так говорит, после чего фильм был очищен без сокращений. [ 6 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Бхатт, Картик (12 апреля 2016 г.). «Паттинаправесам: от сцены к целлулоиду» . Ресурсный центр кино . Архивировано из оригинала 26 января 2018 года . Проверено 16 марта 2022 г.
- ^ Виджаякант (22 января 2006 г.). «Боль… Печаль… Жизнь!» (PDF) . Калки (на тамильском языке). стр. 88–91 . Проверено 11 марта 2024 г. - из Интернет-архива .
- ^ "Dowry Kalyanam Tamil Film EP, виниловая пластинка М.С. Вишванатана" . Мосимарт . Архивировано из оригинала 8 июня 2021 года . Проверено 27 ноября 2021 г.
- ^ «Список звездных образов» . Синема Экспресс (на тамильском языке). 1 декабря 2002 г. стр. 41–43. Архивировано из оригинала 2 февраля 2024 года . Проверено 2 февраля 2024 г.
- ^ "Мне нравится" . Калки (на тамильском языке). 24 июля 1983 г. с. 42. Архивировано из оригинала 14 марта 2023 года . Проверено 14 марта 2023 г. - из Интернет-архива .
- ^ «Интервью с режиссером Визу: Цензор попросил меня сделать 87 монтажных версий для моего фильма» . ИндияГлитц . 5 июля 2016 года. Архивировано из оригинала 1 января 2017 года . Проверено 16 марта 2022 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1983 года
- Индийские фильмы 1980-х годов
- Фильмы 1980-х годов на тамильском языке
- Черные комедии 1983 года
- Цензурированные фильмы
- Цензура фильмов в Индии
- Фильмы о дружбе
- Фильмы об индийских свадьбах
- Фильмы о социальных проблемах в Индии
- Фильмы режиссера Визу
- Фильмы, написанные М.С. Вишванатаном
- Фильмы по сценариям Визу
- Индийские черные комедии
- Споры, связанные с расой, в кино
- Индийские фильмы на тамильском языке