Сорок заговорщиков
![]() | В этой статье есть несколько проблем. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудите эти проблемы на странице обсуждения . ( Узнайте, как и когда удалять эти шаблонные сообщения )
|




Сорок Portuguese: заговорщиков [1] ), были португальской националистической группой во времена Иберийского союза . В состав заговорщиков входили сорок человек португальской знати , а также множество священнослужителей и солдат. Их целью было свержение Габсбургов короля Филиппа III (и Испании IV).
Сюжет спланировали Антан Вас де Алмада , Мигель де Алмейда и Жоау Пинту Рибейру . 1 декабря 1640 года они вместе с несколькими соратниками, известными как «Сорок заговорщиков», воспользовались тем, что кастильские войска были оккупированы на другой стороне полуострова, и убили государственного секретаря Мигеля де Васконселоса , заключив в тюрьму двоюродного брата короля, герцогиня Мантуанская , управлявшая Португалией от его имени. Момент был выбран удачно, поскольку войска Филиппа в то время вели Тридцатилетнюю войну в дополнение к восстанию в Каталонии . [2]
Поддержка народа стала очевидной почти сразу, и вскоре Иоанн, 8-й герцог Браганса , был провозглашен королем Португалии по всей стране как Иоанн IV. Ко 2 декабря 1640 года Иоанн уже отправил письмо в Муниципальную палату Эворы как суверена страны.
Список сорока заговорщиков
[ редактировать ]- Д. Афонсу де Менезеш, камер-мейстер короля Португалии Жуана IV
- Д. Альваро де Абранш да Камара, генерал Минью , член Военного совета
- Д. Антау де Алмада , седьмой граф Авранша , 10-й лорд Лагарес-д'Эль-Рей, пятый лорд и губернатор Помбалинью
- Д. Антониу де Алькасова Карнейру, лорд майората Алькасоваса, верховный мэр Кампо Майор , губернатор Кастелу-де-Угела
- Д. Антониу Альварес да Кунья, лорд Табуа;
- Д. Антониу да Коста, лорд Майората Мустелы, кавалер Ордена Христа
- Д. Антониу Луис де Менезеш , 1-й маркиз Мариальва , 3-й граф Кантанхеде
- Д. Антониу де Мело и Кастро, вице-король Индии , капитан Софалы
- Д. Антониу Телес де Менесес, граф Вила-Пока-де-Агиар
- Д. Антониу Тело, капитан-майор португальско- индийских армад
- Д. Айрес де Салданья , вице-король Индии , губернатор Танжера
- Д. Карлос де Норонья, командующий Марвана , президент Дома совести и порядка
- Д. Эстеван да Кунья, приор Сан-Хорхе в Лиссабоне, каноник престола Алгарве, епископ Миранды ;
- Д. Фернан Телес да Силва, 1-й граф Вилар Майор, гербовый губернатор Бейры
- Д. Фернандо Телес де Фару, лорд Дамиан-де-Азер, лорд Санта-Мария-де-Ниде-де-Карвалью
- Д. Франсиско де Мело и Торрес, 1-й маркиз Санде, 1-й граф Понте, генерал артиллерии королевства
- Д. Франсиско де Соуза, 1-й маркиз Минас, 3-й граф Прадо
- Д. Гастао Коутиньо, губернатор Минью
- Д. Гаспар де Бриту Фрейре, лорд мажора Санту-Эстеван-де-Носса-Сеньора-де-Жезуш
- Д. Гомеш Фрейре де Андраде, капитан кавалерии
- Д. Гонсало Таварес де Тавора, капитан кавалерии
- Д. Херонимо де Атаиде, шестой граф Атугия
- Д. Жуан да Коста, 1-й граф Суре;
- Д. Жоау Родригеш де Са э Менезеш, третий граф Пенагиан
- Д. Жуан Перейра, приор Сан-Николау, заместитель Священной канцелярии
- Д. Жуан Санчес де Баэна, дворянин Совета Его Величества , судья королевского двора
- Д. Хорхе де Мело, генерал галер, член Военного совета
- Д. Луис Альварес да Кунья, лорд майората Оливаиса
- Д. Мартим Афонсу де Мелу, второй граф Сан-Лоуренсу, верховный мэр Элваша
- Д. Мигель Мальдонадо, секретарь Высшей канцелярии Королевства
- Д. Мигель де Алмейда, 4-й граф Абрантиш
- Д. Нуно да Кунья де Атаиде, 1-й граф Понтевель
- Д. Паулу да Гама, лорд майората Боавишта
- Д. Педро де Мендонса Фуртадо, верховный мэр Мурана
- Д. Родриго да Кунья , архиепископ Лиссабонский
- Д. Родриго де Фигейреду де Аларкан, лорд Оты
- Д. Санчо Диас де Салданья, капитан кавалерии
- Д. Томас де Норонья, третий граф Аркос
- Д. Томе де Соуза, контролер королевского двора, высокопоставленный чиновник торжеств Королевства
- Д. Тристан да Кунья де Атаиде, лорд Поволиде, командующий Сан-Косме-де-Гондомар
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Conjurado на португальском языке может иметь другое значение, чем слово Conjured на английском языке: оно происходит от слова jurado (прилагательное, означающее присяга ), от слова juramento (означающего акт принесения клятвы) и от слова, которое может быть и глагол, и имя юра (что означает клятва ). Поэтому, когда сорок заговорщиков называются «Сорок заклинателей» , это не означает, что они появились волшебным образом, а скорее значение переводится как «Сорок связанных клятвой» .
- ^ Эллиот, Дж. Х. (2002). Императорская Испания: 1469-1716 гг . Нью-Йорк: Книги Пингвина. стр. 346–348. ISBN 978-0141007038 .