На Авиньонском мосту

« На Авиньонском мосту » ( произносится [syʁ lə pɔ̃ daviɲɔ̃] ) («На Авиньонском мосту») — французская песня о танце, исполняемом на Авиньонском мосту (официально Мост Сен-Бенезе ), восходящая к 15 веку. Танец на самом деле происходил под мостом, а не на мосту ( sous le Pont d'Avignon , а не sur ). [ 1 ] [ 2 ]
Описание танца
[ редактировать ]- Танец начинается с того, что все танцуют парами вокруг друг друга.
- Когда припев закончится, танцоры должны остановиться перед своими партнерами, и традиционно мужчина кланяется в первой части, а затем снимает шляпу во второй.
- Когда припев начинается снова, танцоры повторяют первый шаг.
- Когда это прекратится, прекратится и танец. Девушка делает реверанс в одну сторону, затем в другую.
- В первой части танцоры повторяют первый шаг, и, если у них есть зрители, разворачиваются на каблуках и кланяются им.
Тексты песен
[ редактировать ]
Хор
На Авиньонском мосту
мы танцуем там, мы танцуем там.
На Авиньонском мосту
мы все там танцуем в кругу.
1. Красивые господа делают это вот так,
и потом еще раз вот так.
Припев
2. Красивые дамы так делают,... Припев
3. Девочки так делают,... Припев
4. Музыканты делают вот так,... Припев
На Авиньонском мосту
они там танцуют, они там танцуют.
На Авиньонском мосту
там все танцуют кругами.
Хорошие джентльмены ходят вот так (поклон)
а потом еще раз вот так.
Припев
Красивые дамы идут вот так (реверанс) ...
Молодые девушки так идут (салют) ...
Вот так идут музыканты (все кланяются женщинам) ...
Можно придумать сколько угодно стихов, изображающих другие профессии или различных персонажей.
Мелодия
[ редактировать ]![% Аранжировка Жана-Батиста Векерлина [[:fr:s:Sur le pont d'Avignon (Weckerlin 1870)]]
% тех, кто использует в стихе немного другие слова
\header { слоган = ##f }
\layout { отступ = 0
\context { \Score \remove "Bar_number_engraver" }
\context {\Voice \remove "Dynamic_engraver" }
}
global = { \key g \major \time 2/4 }
chorvoice = \relative c' { \global \set midiInstrument = "флейта"
\autoBeamOff \set Score.tempoHideNote = ##t \tempo 4=100
g'8^>\fg g4 | а8^> а а4 | б8. c16 d8 г, | фис8. g16 a8 d, |
g8^> г g4 | а8^> а а4 | б8. c16 d8 г, | a fis g r8 \bar "||"
}
versevoice = \relative c' { \set midiInstrument = "флейта"
г'8. g16 g8 г | \set Score.tempoHideNote = ##t \tempo 4=50 a4^> g8 r8 |
\темп 4=100 г8. g16 g8 г | \tempo 4=50 a4^> g8 r8 \bar "||" \темп 4=100
}
chorlyrics = \lyricmode {
Sur le pont d'A -- vi -- gnon,
l'on y dan - se, l'on y dan - se.
Sur le pont d'A -- vi -- gnon,
l'on y dan -- se tous en rond. }
verselyrics = \lyricmode {
Les mes -- шрифт sieurs comme ça,
les da -- мой шрифт как.
}
chorright = \relative c'' { \global \set midiInstrument = "вибрафон" \mark \markup "Allegretto"
<gd b>8\pp <gd b> <gd b> r8 | <а фис d> <а фис d> <а фис d> r8 |
<< {б8. c16 d8 г, | фис8. g16 a8 d, } \\ { d4~ d8 s8 | d4~ d8 s8 } >> |
<gd b>8 <gd b> <gd b> r8 | <а фис d> <а фис d> <а фис d> r8 |
<< {б8. c16 d8 g, } \\ { d4~ d8 s8 } >> | <a' e c>8 <fis d c> <gd b>^"Fine" r8 \bar "||"
}
versight = \relative c' {\set midiInstrument = "вибрафон"
<г'д>8. <г д>16 <г д>8 <г д> | <a e>4^> <g d>8 r8 |
<g bes,>8. <g bes,>16 <g bes,>8 <g bes,> | <ac,>4^>^"DC в порядке" <g bes,>8 r8 \bar "||"
}
chorleft = \relative c { \global \set midiInstrument = "вибрафон"
g8\p d' г r8 | д, а' д r8 | г8. а16 б8 р8 | << { а8. b16 c8 } \\ { d,4~ d8 } >> r8 |
е,8 б' е r8 | д, а' д r8 | г8. а16 б8 р8 | c, dg r8 \bar "||"
}
verleft = \relative c { \set midiInstrument = "вибрафон"
б'8. b16 b8 b8 | с4-> (b8) r8 |
<иис, г>8. <ees g>16 <ees g>8 <ees g> | <ees fis!>4-> (<ees g>8) r8 \bar "||"
}
voicepart = \новый персонал
{ \clef treble \chorvoice \versevoice }
\addlyrics { \chorlyrics \verselyrics }
Pianopart = \new ChoirStaff %{ PianoStaff %} <<
\новый персонал
{ \clef treble \chorright \verseright }
\addlyrics { \chorlyrics \verselyrics }
\новый персонал
{ \clef bass \chorleft \verseleft }
>>
\счет {
<<
%\voicepart % активация этой строки создаст отдельный вокальный нотоносец выше.
\pianopart
>>
\макет { }
}
\счет {
{
<<
{ \chorvoice \versevoice } \\
{ \chorright \verseright } \\
{ \chorleft \verseleft }
>>
<< \chorvoice \\ \chorright \\ \chorleft >>
}
\миди {
\context {\Score MIDIChannelMapping = #'instrument }
\context { \Staff \remove "Staff_performer" }
\context { \Voice \consists "Сотрудник_исполнитель" }
}
}](http://upload.wikimedia.org/score/e/v/evguf8lj47mfso7b7bta724ui4dsaoz/evguf8lj.png)
Источник [ 3 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]В 1951 году Национальный совет по кинематографии Канады выпустил 5-минутный анимационный фильм « На берегу Авиньонского моста» , в котором экстравагантно одетые марионетки пантомимировали песню. [ 4 ]
Французский фэнтезийный комикс Лицемер: комментарий декодера l'etircopyh» « Жан-Клода Фореста (паб. Дарго, 1973) сосредоточен вокруг разрушения Авиньонского моста, который здесь представлен в виде гигантского окаменевшего саблезубого тигра, пересекающего реку. Во время сцен, происходящих на самом мосту, персонажи поют эту песню под руководством призрачного шотландского волынщика Майора Грамбла. [ нужна ссылка ]
В американском мини-сериале 1978 года «Холокост» некоторые дети Варшавского гетто поют эту песню в классе с Бертой Вайс. [ нужна ссылка ]
В Симпсонов » эпизоде « 1990 года « Блинчики гнева » (сезон 1) Барт Симпсон поет эту песню по дороге к себе домой во время программы обмена студентами. [ нужна ссылка ]
» сериала « Звездный путь: Следующее поколение В эпизоде « Цепочка командования » (1992) эта песня используется как средство для капитана Пикарда , ценителя философии и поэзии, родившегося во Франции, чтобы противостоять последствиям пыток. [ нужна ссылка ]
мультфильм под названием «Настоящая история... Sur le Pont d'Avignon» и France Animation выпустили В 1992 году CINAR , в котором представлена песня и история о привидениях, вращающаяся вокруг часовщика и заколдованного органа. [ 5 ] [ 6 ]
В версии «Короля Льва» (1994), дублированной на немецкий язык, Зазу поет эту песню Шраму после того, как последний заставил его спеть что-то более веселое, чем « Никто не знает проблемы, которую я видел », вместо того, как в английском оригинал « У меня есть чудесная гроздь кокосов ». [ нужна ссылка ]
В эпизоде «769» (2002) сериала «Лексс » президент Прист поет и играет песню на аккордеоне, пытаясь произвести впечатление на группу французских дипломатов. [ нужна ссылка ]
Песня звучала на протяжении всего эпизода «Библиотека» (2020) сериала Bluey . [ нужна ссылка ]
В 2024 году американский рэпер и продюсер гаитянского происхождения Мах-Хомми выпустил одноименную песню с припевом, с добавлением «...(Reparation #1)» . в названии [ нужна ссылка ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Под Авиньонским мостом» . www.lookandlearn.com . 25 мая 2011 г. [22 марта 1980 г.] . Проверено 10 августа 2024 г.
- ^ «Сюр, или это Су, Авиньонский мост» . Perfectprovence.co . 13 апреля 2015 года . Проверено 23 декабря 2018 г.
- ^ Sur le pont d'Avignon (Weckerlin 1870) - из французского Wikisource , для первого стиха используются немного другие слова.
- ^ « На берегу Авиньонского моста» Жана-Поля Ладусера и Вольфа Кенига . Национальный совет по кинематографии Канады . Проверено 10 августа 2024 г.
- ^ Prawdziwy Koniec Balu Na Moście w Avignonie / Реальная история Sur le Pont d'Avignon: часть 1 (на польском языке). Архивировано из оригинала 11 декабря 2021 года — на YouTube .
- ^ «Шоу для детей и их родителей: закулисный взгляд на любимые сказки и басни на канале HBO» . Лос-Анджелес Таймс . 9 января 1994 года.
Внешние ссылки
[ редактировать ]СМИ, связанные с «На Авиньонском мосту», на Викискладе?
- «На Авиньонском мосту» : партитуры Международного проекта библиотеки музыкальных партитур , аранжировка Леопольда Годовского
- «На Авиньонском мосту» , ingeb.org