Блинчики гнева
" Блинчики гнева " | |
---|---|
Симпсонов Эпизод | |
Эпизод №. | 1 сезон Эпизод 11 |
Режиссер | Уэсли Арчер Милтон Грей |
Написал | Джордж Мейер Сэм Саймон Джон Шварцвелдер Джон Витти |
Производственный код | 7Г13 [ 1 ] |
Исходная дата выхода в эфир | 15 апреля 1990 г. |
появление гостя | |
| |
Особенности эпизода | |
Кляп на доске | «Чесночная жвачка — это не смешно» [ 2 ] |
Диванный кляп | Семья спешит на диван, и Гомер спрыгивает с его края. Он кричит « Ох! » |
Комментарий | Уэс Арчер Джордж Мейер |
« Блинчики гнева » — одиннадцатый эпизод американского мультсериала «Симпсоны» . Первоначально он был показан на канале Fox в США 15 апреля 1990 года. [ 1 ] Его написали Джордж Мейер , Сэм Саймон , Джон Шварцвелдер и Джон Витти , а режиссерами выступили Уэс Арчер и Милтон Грей. [ 3 ]
Барта отправляют во Францию по обмену студентами , где хозяева обращаются с ним как с рабом. Тем временем занимает албанский место Барта в семье Симпсонов студент , который проявляет большой интерес к работе Гомера на атомной электростанции.
Эпизод получил в целом положительные отзывы критиков. В 1997 году Дэвид Баудер из TV Guide назвал этот эпизод величайшим эпизодом «Симпсонов» и 17-м по величине эпизодом среди всех телесериалов.
Сюжет
[ редактировать ]В Симпсонов семьи доме Гомер повредил спину после того, как споткнулся о скейтборд Барта и упал с лестницы. В наказание Мардж заставляет Барта убраться в его комнате, где он обнаруживает вишнёвую бомбу . На следующий день в школе он смывает его в унитаз в туалете для мальчиков, в то время как директора Скиннера мать , Агнес , пользуется соседним туалетом для девочек. В результате взрыва Агнес сбивает с сиденья унитаза, что приводит в ярость директора Скиннера.
Скиннер стремится наказать Барта, помимо отстранения или исключения; он предлагает Гомеру и Мардж, чтобы Барт принял участие в школьной программе обмена студентами и провёл три месяца во Франции. Когда Барту говорят, что он остановится в прекрасном французском замке , он соглашается с планом Скиннера, к большому удовольствию Гомера и Скиннера. Во время пребывания Барта во Франции Симпсоны принимают студента из Албании по имени Адиль Ходжа.
Когда Барт приезжает во Францию, его отвозят в полуразрушенный фермерский дом среди ветхого виноградника. Его хозяева — виноделы Сезар и Уголен, которые обращаются с ним как с рабом ; они заставляют Барта носить ведра с водой, собирать и давить сотни виноградин и пробовать вино, загрязненное антифризом. Виноделы дают Барту недостаточные порции еды и заставляют его спать на полу.
Адиль приезжает в Спрингфилд и впечатляет Мардж и Гомера своими вежливыми манерами и помощью по дому. Гомер удовлетворяет просьбу Адиля отправиться на экскурсию по Спрингфилдской атомной электростанции . Во время тура Адиль делает много фотографий, которые передает в Албанию с помощью факса, спрятанного в домике на дереве Барта; Без ведома Скиннера и Симпсонов Адиль - албанский шпион, посланный за чертежами реактора электростанции.
Когда виноделы отправляют Барта в город за ящиком антифриза, Барт пытается обратиться за помощью к полицейскому, но тот не говорит по-английски. Барт выражает разочарование и замешательство по поводу того, что он не научился говорить по-французски, несмотря на то, что провел два месяца во Франции; к его удивлению, он начинает говорить полными предложениями по-французски. Барт рассказывает полицейскому об обращении с ним виноделов, а также об их попытках продать вино, загрязненное антифризом. Виноделов тут же арестовывают, а Барта провозглашают героем за разоблачение их плана.
В Спрингфилде Адиль пойман ФБР на шпионаже и депортирован в Албанию в обмен на возвращение захваченного там американского шпиона. Барт возвращается домой с подарками для своей семьи, которая обнимает его и хвалит его вновь обретенную способность говорить по-французски.
Производство
[ редактировать ]«Блинчики гнева» были первым эпизодом «Симпсонов» , сценаристом которого был признан Джордж Мейер. [ 4 ] и он написал его вместе с Сэмом Саймоном, Джоном Шварцвелдером и Джоном Витти. [ 3 ] Эпизод был вдохновлен французским фильмом «Манон весны» . [ 4 ] Сценаристы пытались выяснить, из какой страны должен приехать студент по обмену, когда остановили свой выбор на Албании. Они нечасто видели показ страны по телевидению и решили сделать этот эпизод данью уважения актеру Джону Белуши , имеющему албанские корни. [ 4 ] Писатели мало что знали о стране и не могли придумать для мальчика хорошего имени, поэтому дали ему фамилию Ходжа в честь бывшего лидера Албании Энвера Ходжи . [ 4 ] Они использовали настоящий албанский язык в сцене, где Адиль прощается со своей семьей, и по настоянию Сэма Саймона попытались передать настоящий язык. [ 4 ] Они также использовали настоящий французский в сценах с Бартом во Франции. [ 5 ] Сценаристы провели небольшое исследование одного аэропорта во Франции, чтобы найти кадры с Бартом в аэропорту Парижа . [ 5 ] Мать директора Скиннера, Агнес Скиннер , впервые появилась в «Симпсонах» в этом эпизоде. [ 3 ] хотя ее голос и личность немного отличались от тех, к которым зрители привыкли в более поздних эпизодах шоу. [ 5 ]

Сезар и Уголен названы в честь крестьян из французских фильмов 1986 года «Жан де Флоретт» и «Манон де Источники» . [ 3 ] Французский подарок Барта Мэгги — отсылка к Le Ballon Rouge» . короткометражному французскому детскому фильму « [ 3 ] По пути к замку Барт и Уголин проезжают мимо сцен, изображенных на нескольких известных картинах. [ 3 ] [ 5 ] в частности «Пруд с водяными лилиями» Клода Моне , «Пшеничное поле с воронами» Винсента Ван Гога , «Сон» Анри Руссо и «Деженер-сюр-л'эрб» Эдуарда Мане . [ 5 ]
Подобный скандал, связанный с использованием антифриза в вине, разразился в Австрии и Западной Германии в 1985 году. [ 6 ] [ 7 ]
Поскольку в сериале были отдельные дублированные треки для традиционных франкоязычных и канадских франкоязычных территорий, сцена, в которой Барт обращается за помощью к жандарму, была немного изменена. В дубляже «Французский французский» Барт и полицейский говорят на одном языке, поэтому тупиковая ситуация заключается в том, что Барт сначала обращается за помощью по поводу своих двухмесячных обязательств перед принимающей семьей, а полицейский сводит этот вопрос к минимуму, но затем Барт получает вдохновение, чтобы подчеркните отравление вином, чтобы получить помощь. В канадско-французском дубляже Барт говорит на квебекском сленге, который не понимает французский жандарм, и Барт сначала бормочет: «Я думал, во Франции говорят по-французски». Таким образом, Барт понимает, что ему нужно поговорить с офицером на стереотипном парижском французском языке, чтобы его поняли. [ 8 ]
Прием
[ редактировать ]В своей оригинальной американской трансляции «Блинчики гнева» заняли 29-е место за неделю с рейтингом Nielsen 15,9, что является вторым по рейтингу шоу на канале Fox. [ 9 ] «Блинчики гнева» получили в целом положительные отзывы критиков. Уоррен Мартин и Адриан Вуд, авторы книги « Я не могу поверить, что это большой и лучше обновленный неофициальный путеводитель по Симпсонам », сказали, что этот эпизод был «Тур де Форс» и что это «возможно, первый эпизод, который заставил зрителя замолчать». не упустите смелость и изобретательность создателей сериала». [ 3 ]
В обзоре DVD первого сезона Дэвид Б. Грелк оценил этот эпизод как 2 + 1 ⁄ 2 (из 5), добавив: «хотя смех в этом эпизоде немного суховат, чрезмерный сюжет указывает на грядущее безумие». [ 10 ] Колин Джейкобсон из DVD Movie Guide сказал в обзоре, что «очевидно, что сценаристы начали находить свой путь к моменту создания этого эпизода. От начала до конца «Блинчики» предлагали солидный опыт, поскольку в сериале начали появляться больше стиля и утонченности». [ 11 ] Скотт Коллура из Hollywood Video похвалил этот эпизод в обзоре, сказав, что «он один из лучших в первом сезоне». [ 12 ]
В 1997 году Дэвид Баудер из TV Guide назвал этот эпизод величайшим эпизодом «Симпсонов» и 17-м величайшим эпизодом любого телешоу всех времен. [ 13 ] В 2006 году IGN назвал «Блинчики гнева» лучшим эпизодом первого сезона, заявив, что он «имеет сильную центральную сюжетную линию, в которой Барта отправляют во Францию в качестве студента по обмену и заставляют работать на двух недобросовестных виноделов [ которые] подмешивают антифриз в вино». [ 14 ] Отсылка в этом эпизоде к Le Ballon Rouge третьей величайшей отсылкой к фильму в истории шоу была названа Натаном Дитумом из Total Film . [ 15 ]
В «Планете Симпсон » автор Крис Тернер отмечает, что многие французские персонажи и обстановка эпизода во многом заимствованы из американских стереотипов о Франции , написав: «[Цезарь и Уголин] являются идеальными воплощениями стереотипного француза, которого так ненавидят в Соединенных Штатах». [ 16 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Гренинг 2010 , с. 45.
- ^ Ричмонд и Коффман 1997 , с. 27.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г «Блинчики гнева» . BBC.co.uk. Архивировано из оригинала 4 сентября 2014 года . Проверено 29 августа 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с д и Мейер, Джордж (2001). Комментарий к серии «Блинчики гнева». Симпсоны: Полный первый сезон (DVD). «20 век Фокс».
- ^ Jump up to: а б с д и Арчер, Уэс (2001). Комментарий к серии «Блинчики гнева». Симпсоны: Полный первый сезон (DVD). «20 век Фокс».
- ^ «Блинчики гнева» . Архивировано из оригинала 8 ноября 2020 года . Проверено 24 сентября 2020 г.
- ^ «Вино и антифриз» . Теперь я знаю . Архивировано из оригинала 22 сентября 2020 года . Проверено 24 сентября 2020 г.
- ^ «Пользователь Твиттера указывает на различия между французскими и квебекскими дубляжами «Симпсонов», и они забавны | CBC Radio» . Новости ЦБК . 7 августа 2019 г. Архивировано из оригинала 1 июня 2023 г.
- ^ Ричмонд, Рэй (18 апреля 1990 г.). «ABC демонстрирует значительный рост рейтингов и связывает NBC за неделю». Реестр округа Ориндж . п. Л03.
- ^ Грелк, Дэвид Б. (25 сентября 2001 г.). «Полный первый сезон» . WDBGProductions. Архивировано из оригинала 2 февраля 2009 года . Проверено 15 сентября 2011 г.
- ^ Джейкобсон, Колин. «Симпсоны: Полный первый сезон (1990)» . Путеводитель по DVD-фильмам. Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 29 августа 2008 г.
- ^ Коллура, Скотт. «Симпсоны: полный обзор фильма первого сезона в Hollywood Video» . Голливудское видео . Архивировано из оригинала 27 апреля 2008 года . Проверено 29 августа 2008 г.
- ^ «Телегид 100 величайших телесериалов» . Хроники Августы . Архивировано из оригинала 25 июня 2008 года . Проверено 29 августа 2008 г.
- ^ Каннинг, Роберт; Гольдман, Эрик; Айверсон, Дэн; Зоромски, Брайан (8 января 2010 г.). «Симпсоны: 20 сезонов, 20 серий» . ИГН . Архивировано из оригинала 4 марта 2012 года . Проверено 14 января 2022 г.
- ^ Дитум, Натан (6 июня 2009 г.). «50 величайших отсылок к фильмам о Симпсонах» . Тотальный фильм . п. 18. Архивировано из оригинала 7 февраля 2021 года . Проверено 31 января 2021 г.
- ^ Тернер 2004 , с. 345.
Библиография
[ редактировать ]- Гренинг, Мэтт (1997). Ричмонд, Рэй ; Коффман, Антония (ред.). Симпсоны: Полный путеводитель по нашей любимой семье (1-е изд.). Нью-Йорк: HarperPerennial . ISBN 978-0-06-095252-5 . LCCN 98141857 . OCLC 37796735 . ОЛ 433519М .
- Тернер, Крис (2004). Планета Симпсон: как шедевр мультфильма задокументировал эпоху и определил поколение . Предисловие Дугласа Коупленда . (1-е изд.). Торонто: Random House Canada . ISBN 978-0-679-31318-2 . OCLC 55682258 .
- Гренинг, Мэтт (28 октября 2010 г.). Ричмонд, Рэй ; Гимпл, Скотт М .; Макканн, Джесси Л.; Сегерс, Кристина; Бейтс, Джеймс В. (ред.). Мир Симпсонов: Полное руководство по эпизодам: сезоны 1–20 (1-е изд.). ХарперКоллинз . ISBN 9780061711282 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]