Босинада

Босинада ( IPA: [buziˈnaːda] ) или босината (мн. босинад , босинад или босинат ) — традиционный популярный поэтический жанр на лангобардском языке , который зародился в 18 веке или ранее и достиг своего апогея в конце 19 века. Босинаты обычно писались или печатались на листах бумаги и декламировались своего рода кантасторией или менестрелем, называемым бозином (бозин ). IPA: [buˈzĩː] ; пл. бозиты ВЛИЯНИЕ: [бузит] ); [а] они обычно носили сатирический характер, иногда явно предназначались для того, чтобы высмеять кого-либо или развенчать определенные социальные привычки или обстоятельства; в любом случае они были выражением наивного, но здравого здравого смысла простого народа. [1]
Этимология
[ редактировать ]Большинство ученых сходятся во мнении, что слово «босин» происходит от Ambrœx (ломбардское слово « Амвросий» ), поскольку Амвросий был выдающимся символом Милана. Тем не менее существуют и другие объяснения этого термина. На миланском диалекте бозен — это также выходец из Брианцы , а Г. Креспи [2] сообщает, что этот термин также используется более конкретно для обозначения той части миланской сельской местности, которая находится между рекой Тичино , рекой Ламбро и горами Варезе , и что он напрямую происходит от названия ручья Боззенте , который был известный как Босинтио в прошлом . Таким образом, эти этимологии установили бы связь между бозинатой и сельскими районами, окружающими Милан, что могло иметь смысл, поскольку бозината задумывалась как грубая, необразованная форма поэзии, которую миланцы могли ассоциировать с вульгарными людьми контадо . В частности, ученый Бернардино Бионделли предполагает, что первые бозены на самом деле были родом из Милана, но они намеренно переняли язык, вдохновленный языком, на котором говорят в сельских районах за пределами Милана, чтобы подчеркнуть наивный характер своих сочинений. [3]
История
[ редактировать ]Самая старая известная бозинада относится к началу 18 века, но учёные (например, К. Репосси [4] ) склонны полагать, что эта традиция могла зародиться гораздо раньше, возможно, в 16 веке. Фактически бозинаты стали печататься только с XVIII века, что позволяет определить их возраст путем анализа типографских характеристик. [4] Некоторые из самых ранних печатных бозинатов были составлены Гаспаре Фумагалли около 1723 года. Сборники ранних бозинатов редактировал, в частности, Франческо Керубини. [5] и Фердинандо Фонтана. [6]
В 19 веке босинада была настолько популярна, что даже крупные миланские диалектные поэты, такие как Карло Порта, иногда называли себя боситами , возможно, в знак скромности. Босинаде также время от времени появляется в сюжетах рассказов и стихов этих авторов; в «Нинетте дель Верзее » («Нинетта из Верзиера ») Порты, например, главная героиня Нинетта нанимает бозена , чтобы тот написал сочинение о своем возлюбленном, который плохо обращается с ней и эксплуатирует ее, чтобы выставить его на посмешище как форму месть. [7]
Босинат продолжался до начала 20 века. Среди последних известных бозинад - «Балонада» Гаэтано Креспи (1907) о гонках на воздушном шаре или «Делагранж волера»! («Делагранж полетит») о летных экспериментах Леона Делагранжа .
Структура
[ редактировать ]Босината не имела фиксированной или кодифицированной структуры. Сам размер не был фиксированным, и иногда в одном и том же стихотворении употреблялись разные метры; на самом деле, неправильные стихи были довольно распространены, поскольку это отражает популярный и грубый характер босинады . Оттонари ( октаметры ) и эндекасиллаби ( хендекасиллаби ) были наиболее часто встречающимися размерами. Стихи обычно составляли рифмующиеся двустишия .
Примечания
[ редактировать ]- ^ Итальянский суффикс -ata или -ada на ломбардском языке относится к чему-то типичному для человека, к которому прикреплен суффикс; например, бамбината (от bambino , «ребенок») — это «детский поступок». Точно так же босинада будет означать « вещь босина ».
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Г. Фичера, Определение Босинады
- ^ См. Креспи (1907).
- ^ См. Бионделли (1853), с. 89
- ^ Перейти обратно: а б См. Репосси (1985), с. 168)
- ^ См. Керубини (1816).
- ^ См. Фонтану (1901).
- ^ См. Порта (1815), стихи 317–320.
Источники
[ редактировать ]- Бернардино Бьонделли (1853), Очерк галло-курсивных диалектов .
- Франческо Керубини (1816), Сборник лучших произведений, написанных на миланском диалекте , Пиротта, Милан
- Гаэтано Креспи (1907), Балонада. Журналистская сатира в миланских сестинах GC , Libreria Renato Baggio, Милан
- Фердинандо Фонтана (1901), Антология Менегины , Э. Коломби, Беллисона
- Чезаре Репосси (1985), «Библиография бозината на миланском диалекте (1650-1848)», в: Ф. Делла Перута, Р. Лейди, А. Стелла, ред., Милан и его территория , изд. Сильвана, Милан