Jump to content

Ожидание визы

Ожидание визы
Автор БР Амбедкар
Язык Английский
Дата публикации
19 марта 1990 г.
Место публикации Индия

В ожидании визы — автобиографический документ, написанный Б. Р. Амбедкаром в период 1935–36. [ 1 ] Рукопись была опубликована в виде буклета посмертно 19 марта 1990 года Обществом народного образования . Композиция представляет собой сборник анекдотов самого Амбедкара и других людей, призванных проиллюстрировать практику неприкасаемости в индийском обществе. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]

Содержание

[ редактировать ]

Книга состоит из краткого вводного отрывка, за которым следуют шесть разделов, в которых рассказывается об опыте Амбедкара с неприкасаемостью, начиная с его детства. Разделы 1, 2, 3 и 4 состоят из собственного опыта Амбедкара, а разделы 5 и 6 в основном состоят из рассказов из первых рук об опыте других людей с неприкасаемостью, представленных Амбедкаром.

Введение

[ редактировать ]

Во введении, состоящем из одного абзаца, Амбедкар представляет тему книги, ориентированной в первую очередь на иностранцев и тех, кто, возможно, не знаком с концепцией неприкасаемости.

Раздел 1: Детское путешествие в Горегаон становится кошмаром

[ редактировать ]

В первом разделе описывается поездка, предпринятая в 1901 году девятилетним Амбедкаром и его братьями и сестрами из их резиденции в Сатаре в Горегаон , чтобы встретиться со своим отцом, а также дискриминационное поведение, с которым они столкнулись по пути, из-за которого их путешествие казалось невозможным и опасным. Кроме того, Амбедкар вспоминает о дискриминации, с которой он столкнулся в школе, например, ему приходилось сидеть на отдельном куске рогожи, который он должен был принести с собой домой, и требовалось присутствие школьного работника, чтобы пить воду; Обе эти меры были приняты школой, чтобы гарантировать, что земля и вода не будут «загрязнены», соответственно, неприкасаемыми. Он описывает ситуацию с водой фразой: «Нет пеона, нет воды». [ 1 ]

Раздел 2: Вернулся с запада и не смог найти жилье в Бароде.

[ редактировать ]

В этом разделе в первую очередь описываются глубокие разногласия, существовавшие в Бароде в тот период, не только между кастами, но и между религиями. В 1918 году, вернувшись в Индию, проведя три года в Соединенных Штатах и ​​год в Лондоне, Амбедкар отправился в штат Барода, чтобы работать стажером в Главном бухгалтерском управлении. Однако по прибытии в Бароду он обнаружил, что ни один из индуистских отелей не позволяет ему остаться из-за его низшей касты, к чему он в значительной степени отвык из-за времени, проведенного за границей. В конце концов он нашел гостиницу на парси ; однако непарсам не разрешалось оставаться. Амбедкар договорился с хозяином гостиницы о компромиссе, предложив зарегистрироваться под вымышленным парсийским именем. Хозяин гостиницы согласился, и Амбедкару разрешили остаться; однако в конце концов это было обнаружено другими парсами на одиннадцатый день пребывания Амбедкара, когда прибыла группа разгневанных парсов, вооруженных палками, чтобы вывести его из гостиницы. После шквала вопросов и угрожающих замечаний парсы сказали Амбедкару, что он должен уйти в тот же день к вечеру.

Встревоженный Амбедкар ушел и попытался найти временное убежище в другом месте, пока не получил ответ на его просьбу к министру о бунгало. Двумя его единственными друзьями в этом районе были индуист и индийский христианин, но оба косвенно отвергли просьбы Амбедкара из-за его низшей касты: первый заявил Амбедкару, что «если ты придешь ко мне домой, мои слуги уйдут», а второй намекнул что его жена- брамин не согласится укрыть в своем доме неприкасаемого. Амбедкар, не видя другого выхода, покинул Бароду и вернулся в Бомбей и завершает раздел словами: «Именно тогда я впервые узнал, что человек, который является неприкасаемым для индуиста, также является неприкасаемым для парса. "

Раздел 3: Гордость, неловкость и опасная авария в Чалисгаоне

[ редактировать ]

В этом разделе Амбедкар рассказывает о несчастном случае, произошедшем с ним в деревне Чалисгаон ( Махараштра ) в 1929 году. Он был назначен членом комитета, созданного правительством Бомбея для расследования обвинений в притеснении и недовольства неприкасаемых. Проведя расследование в районе Хандеш по пути в Бомбей, он высадился в Чалисгаоне, чтобы расследовать случай социального бойкота со стороны индусов неприкасаемых этой деревни. Неприкасаемые деревни просили его переночевать у них, но так как «тонга валы» (водители однолошадных карет) считали ниже своего достоинства возить неприкасаемых, жители деревни были вынуждены нанять повозку и водить ее самостоятельно. , что они и сделали; однако неприкосновенный управлял каретой был неопытен и в результате стал причиной несчастного случая: когда карета пересекала реку по водопропускной трубе, колесо застряло между камнями, в результате чего лошадь и карета упали в реку; Амбедкара выбросило из кареты на тротуар, он получил множественные травмы, в том числе перелом ноги.

Амбедкар, рассказывая об этом эпизоде, утверждает, что гордость и достоинство деревенских неприкасаемых (из-за их нежелания проводить гостя пешком) заставили их пойти на ненужный риск относительно безопасности пассажира. Амбедкар также размышляет над тем фактом, что даже простые тонганские валы по своей природе считали, что высокообразованный адвокат находится ниже них из-за своего статуса неприкасаемого. [ 5 ]

Раздел 4: Загрязнение воды в форте Даулатабад

[ редактировать ]

В этом разделе рассказывается об инциденте, который иллюстрирует, что индийские мусульмане неизменно сохраняют те же предубеждения против неприкасаемых, что и индуисты.

В 1934 году Амбедкар и группа его друзей отправились посетить форт Даулатабад во время поездки в Аурангабад (тогда в штате Низам Хайдарабад ) . По прибытии в форт Амбедкар и его друзья вымылись водой, хранившейся в резервуаре у входа в форт, поскольку за время пути на них скопилась пыль. Однако через несколько минут мусульманин к ним побежал с криком: «Деды (неприкасаемые) загрязнили нашу воду!», что вызвало волнения; В конце концов собралась большая группа мусульман, которая начала громко оскорблять как группу Амбедкара за «загрязнение» воды, так и местную общину неприкасаемых за то, что они позволили им это сделать. Амбедкар пишет: «Они [магометане] продолжали оскорблять их и нас. Оскорбления были настолько вульгарными, что приводили нас в ярость».

Амбедкар размышляет об этом эпизоде ​​в конце главы, заявляя: «Я привел один пример, чтобы показать, что человек, который является неприкасаемым для индуиста, также является неприкасаемым для парса. Это покажет, что человек, который является неприкасаемым для индуиста, также является неприкасаемым для мусульманина».

Раздел 5: Врач отказывается оказать надлежащую помощь, и женщина умирает.

[ редактировать ]

В этом разделе Амбедкар представляет письмо Молодая Индия , опубликованное в журнале М.К. Ганди « » от 12 декабря 1929 года. Письмо написано хариджаном школьным учителем- из Катхиавара , чья жена заболела вскоре после рождения ребенка. Местный врач (который был индусом ( брамином )) отказался лечить ее напрямую или даже войти в их деревню из-за их низкого кастового статуса. В конце концов врач согласился осмотреть больную женщину, но только при условии, что ее вывезут за пределы хариджанской колонии, поставят диагноз и проведут лечение без физического контакта. Школьный учитель согласился на это, и была проведена процедура, в ходе которой врач сначала передал термометр мусульманину, который передал его школьному учителю, который передал его своей жене. Врач диагностировал у жены пневмонию и уехал. В течение следующих нескольких дней состояние жены ухудшилось, и врач отказался возвращаться, несмотря на то, что школьный учитель заплатил за нее плату. Жена школьного учителя в конце концов скончалась из-за отсутствия достаточного ухода.

Амбедкар завершает главу заявлением: «Он [доктор] не испытывал угрызений совести, отступив от кодекса поведения, который является обязательным для его профессии. Индуист предпочел бы быть бесчеловечным, чем прикасаться к неприкасаемым».

Раздел 6: Молодого клерка подвергают насилию и угрозам, пока он не уволится с работы

[ редактировать ]

В этом разделе Амбедкар представляет рассказанный опыт молодого человека из Бханги , который работал Талати в офисах правительственного округа Борсад , Кхеда , на территории современного Гуджарата. Однако из-за статуса мужчины как неприкасаемого ему было отказано в размещении в офисе. Неприкасаемые деревни также не приняли его и не помогли ему, так как боялись обиженных индусов из высшей касты, которые считали, что этот человек устроился на работу, выходящую за рамки его естественных прав.

В правительственном аппарате коллеги неоднократно дискриминировали его, плохо обращались с ним и не позволяли пить воду. В конечном итоге ситуация усугубилась, и инцидент побудил толпу местных жителей пригрозить убить его. Обезумевший мужчина немедленно уволился с работы.

Первая публикация и последующие издания

[ редактировать ]

В 1990 году Общество народного образования опубликовало эту работу в виде буклета. Впоследствии он был опубликован Департаментом образования правительства Махараштры в 1993 году в книге доктора Бабасахеба Амбедкара: Письма и речи, Том. 12, Часть I.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с Амбедкар, БР (1936). «Ожидание визы» . Колумбия.edu . Колумбийский университет . Проверено 15 апреля 2015 г.
  2. ^ Мун, Васант (1993). Доктор Бабасахеб Амбедкар: Сочинения и выступления, Том. 12 . Мумбаи: Бомбей: Департамент образования правительства Махараштры.
  3. ^ Сиддхартх (14 апреля 2019 г.). «В Колумбийском университете преподают биографию Амбедкара, но мало кто в Индии ее даже читал» . Печать .
  4. ^ «Автобиография доктора Амбедкара» . Пресс вперед . 5 декабря 2017 года . Проверено 18 августа 2022 г.
  5. ^ Избранные произведения Б.РАмбедкара (PDF) . стр. 4072–4090 . Проверено 15 апреля 2015 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e6bcc53ca73c10ab5e02ccb99f9dbf6a__1706137860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e6/6a/e6bcc53ca73c10ab5e02ccb99f9dbf6a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Waiting for a Visa - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)