Гардеопатра Кихано
Гардеопатра Кихано | |
---|---|
Рожденный | 27 апреля 1918 г. [ 1 ] Алькантара, Себу , Филиппинские острова |
Умер | 3 мая 2003 г. | (85 лет)
Псевдоним |
|
Занятие |
|
Язык | кебуано |
Национальность | Филиппинский |
Жанр |
|
Литературное движение | Феминизм |
Гардеопатра Гадор Кихано (27 апреля 1918 г.) [ 1 ] — 3 мая 2003) — филиппинская висайская дантистка, учительница, писательница и писательница, известная своим романом «Лурдес» , который считается первым феминистским романом, написанным на кебуанском языке . Она считается первой кебуанской писательницей -феминисткой- фантастом и в 1993 году была награждена премией Gawad CCP para sa Sining .
Ранний период жизни
[ редактировать ]Кихано родился в Алькантаре , Себу, Филиппины . 27 апреля 1918 года [ 2 ] Она была старшей дочерью из девяти детей аглипайского и Сегундины Хуана П. Гадор Кихано епископа и писателя кебуанского . Бывший губернатор Западного Мисамиса Гедеон Кихано был ее старшим братом. [ 3 ] Она стала учителем в колледже и дантистом, за что люди прозвали ее «Доктор или Док Гардинг». Большую часть своей жизни она поселилась в Орокьете и осталась незамужней. [ 4 ]
Письмо
[ редактировать ]Кихано была первой писательницей-феминисткой в кебуанской литературе. [ 5 ] и один из первых довоенных авторов рассказов. [ 6 ] Она написала два романа и более 150 рассказов, а также писала для периодических изданий The Freeman . [ 4 ] Нация , Женщина и Новая Сила и другие публикации до и после Второй мировой войны . [ 2 ] Кроме того, она использовала псевдонимы Флора Бургос и Херардо Ларгависта. [ 4 ] и был поэтом, литературным критиком, эссеистом, переводчиком и обозревателем. [ 5 ] Она получила литературные премии за рассказы «Маайонг Нганлан» («Благородное имя») и «Анг Асава нг Дала са Аконг Уйоан» (дословный перевод: «Жена, которую мой дядя привел домой»). [ 4 ] Она также возглавляла отделение Мисамис в Группе кебуанских писателей (LUDABI) . [ 3 ] будучи его президентом с конца 1960-х по 1970-е годы, он инициировал первые литературные семинары в этой части страны, читая лекции по написанию художественной и научно-популярной литературы. [ 5 ]
Феминизм
[ редактировать ]В ее произведениях преобладали феминистские темы, особенно женские проблемы и домашние проблемы. [ 7 ] пропаганда образования для женщин в то время, когда многие девочки не ходили в школу. В частности, в ее романе «Лурдес» , первом феминистском романе, написанном на кебуанском языке. [ 8 ] и который был опубликован в Висенте Рамы довоенной кебуанской газете Bag-ong Kusog праве женщин. с августа по сентябрь 1939 года, говорилось об избирательном [ 4 ] и обсудили темы, ориентированные на мужчин, детский труд и общественный договор, присущие утанг на луб (долг благодарности) . [ 9 ]
Одинокая женщина также была темой, исследованной в ее опубликованном рассказе Ang Babaye ug ang Panimalay (Женщина и домашнее хозяйство), который был напечатан в 1931 году. Критик Хоуп Ю прокомментировала, что для Кихано «быть незамужней - это главное в браке». семье и сообществу, если автономия женщины дает ей необходимое пространство для отличной работы». [ 10 ]
Премия CCP в области искусства
[ редактировать ]В 1993 году она была награждена премией CCP Awards в области искусства и региональной литературы от Культурного центра Филиппин . [ 3 ] Часть признания гласила: «Благодаря многочисленным произведениям в различных жанрах, опубликованным на протяжении нескольких десятилетий, она является непреходящей опорой филиппинской литературы … На протяжении многих лет ее прославляли как писательницу-феминистку, чьи политические убеждения и творческие работы вдохновляли другим женщинам-писателям следовать по пути, который она проложила». [ 5 ]
Смерть
[ редактировать ]Кихано умер 3 мая 2003 года. [ 3 ] Ее рассказы включены в антологию Nabanhaw nga Himaya («Пробужденное блаженство»), переведенную на английский Хоуп Сабанпан Ю из Центра кебуанских исследований Университета Сан-Карлоса и Хайди Эмми Палапар из Ramon Aboitiz Foundation Inc. [ 4 ]
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Ю, Надежда. Ниньо Мамумуо: Вопрос о детском труде, Филиппинский ежеквартальный журнал культуры и общества (2010)
- Ю, Надежда. Далаганг Гуланг: Старая дева в кебуанском короткометражном произведении женщин , Университет Сан-Карлоса (2008)
Внешние ссылки
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Гардеопатра Кихано» . 9 апреля 2015 г.
- ^ Jump up to: а б «Гардеопатра Кихано» . Центр кебуанских исследований . 9 апреля 2015 года . Проверено 2 мая 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с д Оаминал, Кларенс Пол (17 октября 2017 г.). «Хуан Кихано, епископ-писатель Филиппинской независимой церкви | Фримен» . Филиппинская звезда . Проверено 2 мая 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж «Доктор Гардинг» . Филиппинская звезда; The Freeman через Pressreader . 9 марта 2014 года . Проверено 2 мая 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с д «Культурный центр Филиппин: гендер и развитие» . Культурный центр Филиппин . Проверено 2 мая 2019 г.
- ^ «Кебуано» происходит от корня слова «Себу» (PDF) . Национальная библиотека Филиппин. Архивировано из оригинала (PDF) 15 февраля 2019 года . Проверено 2 мая 2019 г.
- ^ «Роман» (PDF) . Национальная библиотека Филиппин. Архивировано из оригинала (PDF) 28 августа 2017 года . Проверено 2 мая 2019 г.
- ^ Валерос, Мария Элеонора Э. (10 сентября 2011 г.). «Вклад Себу в государственное строительство» . Филиппинская звезда . Получено мая , 2
- ^ Сабанпан-Ю, Надежда (2010). «Ниньо Мамумуо: Вопрос чтения детского труда». Филиппинский ежеквартальный журнал культуры и общества . 38 (3): 258–273. ISSN 0115-0243 . JSTOR 41762432 .
- ^ Ю, Хоуп (март 2008 г.). «ДАЛАГАНГ ГУЛАНГ: СТАРАЯ ДЕВА В СЕБУАНСКОМ КОРОТКОМЖЕНСКОМ ПРОФЕССИОНАЛЕ» . Исследовательские ворота . Проверено 2 мая 2019 г.