Jump to content

Игроки в крикет моего времени

«Игроки в крикет моего времени» — это мемуары о крикете , номинально написанные бывшим из Хэмблдона игроком в крикет Джоном Найреном об игроках конца 18 века, большинство из которых он знал лично. Найрен, не имевший признанных литературных способностей, сотрудничал с выдающимся шекспировским исследователем Чарльзом Кауденом Кларком для написания своей работы. Считается, что Кауден Кларк записал словесные воспоминания Найрена и таким образом « призрачил » текст.

Это произведение стало важным источником по истории и личностям грузинского крикета, а также стало считаться первой классической книгой в ныне богатой литературной истории крикета. В 1957 году Джон Арлотт описал его как «по-прежнему лучшее исследование крикета и игроков в крикет, когда-либо написанное». [ 1 ]

Публикации

[ редактировать ]

«Игроки в крикет моего времени» впервые были опубликованы серийно еженедельной лондонской газетой The Town в 1832 году. В следующем году эта серия с некоторыми изменениями появилась как вторая часть учебного пособия под названием « Наставник юного игрока в крикет» , которое также было название первой части книги. Была третья часть под названием « Несколько меморандумов, касающихся прогресса крикета» , которую обычно называют « Меморандумами» . [ 2 ] Первое издание полной книги было опубликовано Эффингемом Уилсоном из Королевской биржи в Лондоне в июне 1833 года и было рецензировано преподобным Джоном Митфордом для журнала The Gentleman's Magazine в июле 1833 года. [ 3 ] [ 4 ]

Джон Найрен умер в 1837 году, но в 1840 году вышло второе издание книги, за которым последовали одиннадцать последующих изданий до 1855 года. Эти издания были переименованы в «Руководство для игроков в крикет Найрена» . [ 5 ] Следующее издание с введением, сносками и приложениями Ф.С. Эшли-Купера было опубликовано издательством Gay & Bird в 1902 году. [ 5 ] [ 6 ] вышло еще одно издание В 1907 году Э.В. Лукасом под названием «Люди Хэмблдона» . [ 7 ] Издание Лукаса включало обзор Митфорда и интервью Джеймса Пикрофта с Билли Белдхэмом , одним из главных героев Найрена, а также статьи Артура Хейгарта и Мэри Рассел Митфорд , сопровождаемые собственными комментариями Лукаса к исходному материалу. [ 5 ] [ 8 ]

В 1996 году во время исследований для своей книги Хэмблдона «Дни славы крикета » Эшли Моут обнаружил рукописную рукопись «Игроки в крикет моего времени» , которая была подписана и датирована мартом 1833 года. Была проведена судебно-медицинская экспертиза, чтобы определить возраст рукописи и доказать, что он был написан максимум за несколько лет до этой даты, то есть через три месяца после завершения сериала в «Городе» и за три месяца до выхода первого издания «Наставника юного игрока в крикет». был опубликован. Кроме того, анализ почерка подтвердил, что ни Найрен, ни Кауден Кларк не писали рукопись, которая, как полагают, была работой профессионального переписчика, использующего стальное перо. Между сериалом и рукописью существует ряд различий, но версия в первом издании книги имеет лишь незначительные отличия от рукописи. [ 9 ]

В 1998 году Мот опубликовал свои выводы в новой версии книги «Игроки в крикет моего времени» , в которой сериал сравнивается как с рукописью, так и с первым изданием. [ 9 ]

Ценность как источник

[ редактировать ]

Большую историческую, социальную и литературную ценность можно почерпнуть из работ Найрена, основной целью которых было предоставить биографические сведения об игроках, которых он знал и помнил. По большей части они были связаны с Хэмблдонским клубом и играли за Хэмпшир , но он также говорил о игроках в крикет из Суррея и Кента , которые были обычными противниками Хэмпшира, иногда в виде всеанглийской команды . Найрен теперь считается ключевым источником информации об этих игроках. [ 2 ]

Джон Смолл

[ редактировать ]

Найрен очень восхищался мастером-бэтсменом Джоном Смоллом , чей сын Джек Смолл, кажется, был его лучшим другом. [ 10 ] Оценивая Джона Смолла-старшего, Найрен говорит: [ 11 ]

имя Джона Смолла, старшего, сияет среди них (современных игроков) во всем блеске звезды первой величины.

Джон Смолл, завоевавший первое известное столетие в первоклассном крикете , безусловно, был главной причиной успеха Хэмпшира в эпоху Хэмблдона. [ 11 ]

Ричард Кидни

[ редактировать ]

Найрен много говорит о своем отце, Ричарде Найрене , который был капитаном Хэмблдонского клуба, включая описание его как «(лучшего) образца чистокровного старого английского йомена». [ 12 ] Хотя Джон Найрен изо всех сил старался проявить неуместное уважение, почти равное подобострастному заискиванию перед высшими должностными лицами (особенно сомнительным лордом Фредериком Боклерк ), он рассказывает о своем отце, «с большой твердостью придерживающемся мнения против 3-го герцога Дорсета и сэра Горацио Манн и его правота». [ 12 ] Но в то время как его отец, как сообщается, противостоял аристократам, сам Джон Найрен прибегнул к «социальному унижению», добавив к своему тексту «заискивающие замечания в адрес великих и могущественных». [ 13 ]

Инцидент с «летучей мышью-монстром»

[ редактировать ]

Похоже, что Меморандумы . были добавлены в спешке и, как правило, не представляют особой ценности [ 14 ] но оно включает в себя следующее: [ 15 ]

Несколько лет назад (я не помню точную дату) игрок по имени Уайт из Райгейта (так в оригинале) принес на матч биту, которая, будучи шириной с пнями, эффективно защищала его калитку от боулера: и, в В результате был принят закон, ограничивающий будущую ширину биты до 4¼ дюймов. Был издан другой закон, согласно которому мяч не должен весить менее 5½ унций и более 5¾ унции.

Законы крикета по-прежнему предусматривают ограничение на ширину биты, которое было согласовано Хэмблдонским клубом в результате « инцидента с летучей мышью-монстром ». Хотя Найрен, мальчик во время инцидента в 1771 году, возможно, думал, что Уайт жульничал, теперь считается, что он создал проблему, поскольку современные прямые биты были недавним нововведением, заменившим первоначальную форму хоккейной клюшки, и никакие стандартные размеры еще не были согласованы.

Одним из самых ярких биографических очерков Найрена является его глава о Ламборне , который явно был зрелым персонажем. Но эта глава имеет значение для истории и развития крикета, поскольку Ламборн, очевидно, был создателем подмышечного брейка . Найрен говорит: [ 16 ]

Он был боулером – правшой, и у него была самая необыкновенная подача, которую я когда-либо видел. Мяч был доставлен довольно низко и с поворотом (так в оригинале) ; не так, как у большинства боулеров-правшей, а наоборот: то есть, если подавать мяч нападающему-правше, его мяч перевернется из культи в ногу.

В то время как «общий» способ вращения мяча для боулера, играющего под мышкой , - это движение от ноги к ноге (т. Е. Отрыв), для боулеров, играющих под мышками, верно обратное, и Ламборн, таким образом, был одним из величайших новаторов в боулинге. Подача мяча была еще новинкой: она была введена в 1760-х годах, когда играл Ламборн (т. е. его известная карьера длилась с 1777 по 1781 год). До 1760-х годов боулеры всегда катили или скользили по мячу в сторону игрока с битой, поэтому боулинг с вращением сам по себе был новым навыком. Найрен постоянно называет «вращение» «поворотом».

Наследие

[ редактировать ]

«Игрокам в крикет моего времени» не хватает структуры, и они часто разрознены до такой степени, что напоминают «пару старых игроков в крикет из Test Match Special, вспоминающих о великих игроках прошлого». [ 17 ] Тем не менее, она остается «необычайно яркой, захватывающей и уникальной книгой». [ 17 ] Если не обнаружатся новые источники информации о грузинском крикете, «ничто не сможет заменить очарование рассказа о тех великих днях, переданного нам Джоном Найреном». [ 5 ] Дэвид Андердаун назвал его «удивительно запоминающимся, ностальгическим рассказом о великих днях клуба (Хэмблдон) в 1770-х и 1780-х годах. [ 18 ]

Гарри Альтэм отметил, что книга была написана примерно через сорок-пятьдесят лет после расцвета Хэмблдона, и поэтому «не стоит удивляться», что Найрен часто «неопределенен в отношении деталей и очень скуп на дату и место». [ 19 ] Альтам называет Найрена « Геродотом , а не Фукидидом крикета» и пишет о способности Найрена «заставлять своих персонажей жить более ярко». [ 19 ]

Роуленд Боуэн , часто резко критиковавший других писателей, охарактеризовал «Игроков в крикет моего времени » как « классическое место для деятелей крикета конца восемнадцатого века» и добавил, что «книга выдающаяся как литература». [ 20 ] Боуэн был убежден, что автором был Кауден Кларк, и использовал устные воспоминания Найрена в качестве источника. Боуэн писал, что «Кларк заставляет нас услышать сам звук разговора самого старика». [ 21 ] Андердаун сказал, что «не важно», кто написал настоящий текст, поскольку «в любом случае он исходил от Найрена». [ 22 ]

Помимо биографических сведений, для которых она бесценна, книга содержит и другие сведения, полезные, а иногда и оригинальные. Например, Найрен - первый писатель, который упомянул границы в контексте крикета, хотя тогда это означало нечто иное, поскольку это были параллельные линии в матчах с одиночными калитками, используемые для определения границ дальнего поля. [ 23 ]

Ярким контрапунктом в творчестве Найрена является его восхваление эпохи Хэмблдона против его презрения к эпохе круглого оружия , которая началась за несколько лет до «Игроков в крикет моего времени» публикации . Найрен несколько раз упоминал круговое оружие как «метание». [ 24 ] Короче говоря, он «посчитал, что игра была испорчена из-за применения огнестрельного оружия». [ 7 ] По словам Альтама, Найрен был одним из ведущих критиков круглого оружия наряду с Уильямом Уордом и Томасом Лордом . [ 25 ] Альтам вспоминает, как Найрен заявил в своем первом издании, в разделе, озаглавленном «Протест», что Найрен предсказал: «Элегантная и научная игра в крикет выродится в простую демонстрацию грубой, грубой игры!» [ 25 ] [ 26 ]

Издание книги Мота 1998 года начинается с введения, в котором он описывает обнаружение рукописи и действия, последовавшие за публикацией новой версии. Кроме того, он раскритиковал работу Найрена и указал на плагиат, который очевиден в части под названием « Наставник юного игрока в крикет» . [ 27 ] Мот считает, что Найрен включил эту деталь, чтобы придать объем тому, что в противном случае было бы небольшим. [ 28 ]

Нет никаких доказательств плагиата в самих «Играх в крикет моего времени» (или в коротких «Меморандумах »), которые содержат «такие качества спонтанности, что их можно было почти взять под диктовку прямо на страницу». [ 29 ]

В 1801 году Томас Боксалл опубликовал «Правила и инструкции по игре в крикет» , и это была «первая попытка изложить на бумаге законы, методы и тактику». Работа объемом менее 6000 слов была переработана и переиздана несколько раз до 1804 года и была хорошо принята. [ 30 ] В 1816 году писатель Джон Бакстер опубликовал «Инструкции и правила игры в благородную игру в крикет» под именем Уильяма Ламберта . Это также имело успех и несколько раз переиздавалось до 1828 года, а еще одно издание 1832 года, включенное в список, было утеряно. [ 31 ]

Хотя Ламберт был первоклассным игроком в наполеоновский период, он не умел читать и писать, и поэтому Бакстер был первым «писателем-призраком» в крикете. [ 27 ]

Книга Ламберта/Бакстера во многом заимствована у Боксолла, но была длиннее и имела структурированный формат. В «Наставнике юного игрока в крикет» Найрен явно скопировал структуру Ламберта и попытался представить новое содержание, перезаписав конструкции Ламберта, обычно с более длинными предложениями. [ 31 ]

Игроки в крикет, упомянутые в книге

[ редактировать ]

В книге описаны многочисленные грузинские игроки, но, как отметил редактор последней версии, есть несколько упущений, включая Джона Бурмана , Уильяма Боуру , Уильяма Буллена , Роберта Клиффорда , Сэмюэля Колчина , Джона Эдмидса , Уильяма Феннекса и Ричарда Обри Века ; в то время как другие известные игроки, такие как Фрэнсис Букер , Роберт Робинсон и Томас Скотт, упоминаются лишь вкратце. [ 32 ]

В следующей таблице указаны номера страниц последней версии книги, отредактированной Мотом в 1998 году. Дата публикации в The Town относится к соответствующим разделам, в которых обсуждался каждый игрок. Существенное различие между версией Мота и оригинальной книгой 1833 года заключается в том, что Моте расположил части в том порядке, в котором они были написаны: следовательно, «Игроки в крикет моего времени» идут первыми и предшествуют «Наставнику юного игрока в крикет» с «Меморандумами» в конце.

имя игрока дата публикации раздела в The Town номера страниц в издании 1998 года
Эндрю Фримантл 9 декабря 1832 г. 100–103
Билли Белдэм 25 ноября 1832 г. 89–92
дополнение к изданию 1833 г. 107
4-й граф Танкервиль 14 октября 1832 г. 68–70
21 октября 1832 г. 75–76
Чарльз Паулетт 21 октября 1832 г. 74–76
Дэвид Харрис 18 ноября 1832 г. 85–87
25 ноября 1832 г. 93–98
9 декабря 1832 г. 99–103
дополнение к изданию 1833 г. 107
Э. Х. Бадд 25 ноября 1832 г. 95–98
Эдвард Берроу 7 октября 1832 г. 61–65
Фрэнсис Букер 21 октября 1832 г. 74–76
Джон Уиллс 18 ноября 1832 г. 85–87
9 декабря 1832 г. 101–103
Джордж Белдэм 25 ноября 1832 г. 89–92
Джордж узнает 7 октября 1832 г. 61–65
21 октября 1832 г. 75–76
28 октября 1832 г. 78–81
Гарри Уокер 18 ноября 1832 г. 85–87
дополнение к изданию 1833 г. 107
Джек Смолл 9 декабря 1832 г. 101–103
дополнение к изданию 1833 г. 105–107
Джеймс Эйлуорд 18 ноября 1832 г. 84–87
9 декабря 1832 г. 101–103
Джон Бэйтон 7 октября 1832 г. 65
Джон Фрейм 7 октября 1832 г. 65
14 октября 1832 г. 70
третий герцог Дорсет 23 сентября 1832 г. 56–58
7 октября 1832 г. 65
14 октября 1832 г. 67–70
21 октября 1832 г. 75–76
28 октября 1832 г. 79–81
Джон Фримантл 9 декабря 1832 г. 100–103
Джон Хаммонд 9 декабря 1832 г. 103
Джон Миншалл 7 октября 1832 г. 65
21 октября 1832 г. 73–76
Джон Смолл 23 сентября 1832 г. 57–58
7 октября 1832 г. 63
21 октября 1832 г. 74–76
9 декабря 1832 г. 101–103
дополнение к изданию 1833 г. 105–107
Джон Уэллс 25 ноября 1832 г. 88–92
дополнение к изданию 1833 г. 107
Джон Вуд 14 октября 1832 г. 70
Джозеф Миллер 7 октября 1832 г. 65
21 октября 1832 г. 74–76
Ламборн 14 октября 1832 г. 67–70
Лорд Фредерик Боклерк 14 октября 1832 г. 68–70
21 октября 1832 г. 75–76
28 октября 1832 г. 81
18 ноября 1832 г. 85–87
25 ноября 1832 г. 96–98
2 декабря 1832 г. 89–92
Лампи Стивенс 7 октября 1832 г. 65
14 октября 1832 г. 68–70
28 октября 1832 г. 79–81
25 ноября 1832 г. 97–98
Ной Манн 28 октября 1832 г. 77–81
18 ноября 1832 г. 83–87
дополнение к изданию 1833 г. 107
Питер Стюарт 7 октября 1832 г. 62–65
Ричард Фрэнсис 28 октября 1832 г. 80–81
Ричард Мэй 21 октября 1832 г. 74–76
Ричард Ньюленд 23 сентября 1832 г. 56–58
Ричард Кидни 23 сентября 1832 г. 56–58
7 октября 1832 г. 63
14 октября 1832 г. 66–70
21 октября 1832 г. 74–76
28 октября 1832 г. 79–81
18 ноября 1832 г. 83–87
25 ноября 1832 г. 95–98
дополнение к изданию 1833 г. 105–107
Ричард Пёрч 28 октября 1832 г. 81
дополнение к изданию 1833 г. 107
Роберт Робинсон дополнение к изданию 1833 г. 107
сэр Горацио Манн 23 сентября 1832 г. 56–58
7 октября 1832 г. 65
28 октября 1832 г. 79–81
18 ноября 1832 г. 83–87
Томас Бретт 23 сентября 1832 г. 55–58
7 октября 1832 г. 60–65
28 октября 1832 г. 80–81
Томас Лэнд 7 октября 1832 г. 65
Томас Мэй 21 октября 1832 г. 74–76
Томас Квиддингтон 21 октября 1832 г. 74–76
Томас Скотт дополнение к изданию 1833 г. 107
Tom Taylor 14 октября 1832 г. 68–70
18 ноября 1832 г. 84–87
дополнение к изданию 1833 г. 107
Том Уокер 18 ноября 1832 г. 85–87
25 ноября 1832 г. 95–98
дополнение к изданию 1833 г. 107
Томас Уайт 14 октября 1832 г. 70
Меморандумы 156
Том Свитер 7 октября 1832 г. 60–65
21 октября 1832 г. 75–76
Уильям Барбер 23 сентября 1832 г. 56–58
7 октября 1832 г. 65
Уильям Хогсфлеш 23 сентября 1832 г. 56–58
7 октября 1832 г. 65
Уильям Ялден 21 октября 1832 г. 75–76
  1. ^ Арлотт, стр.7.
  2. ^ Перейти обратно: а б Найрен (ред. Моте), стр.14.
  3. ^ Найрен (ред. Моут), стр.15.
  4. ^ Найрен (ред. Моут), стр.26.
  5. ^ Перейти обратно: а б с д Барклай, стр.5.
  6. ^ Найрен (ред. Моут), стр.27.
  7. ^ Перейти обратно: а б Бирли, стр.191.
  8. ^ Джон Арлотт , Арлотт о крикете , под редакцией Дэвида Рэйверна Аллена , Фонтана/Коллинз, издание 1985 года, ISBN   0-00-637007-1 , стр. 188-9.
  9. ^ Перейти обратно: а б Найрен (редактор Моут), стр. 13–50.
  10. ^ Найрен (ред. Моут), стр.102.
  11. ^ Перейти обратно: а б Найрен (изд. Моте), стр.57.
  12. ^ Перейти обратно: а б Найрен (изд. Моте), стр.56.
  13. ^ Найрен (ред. Моут), стр. 42–44.
  14. ^ Найрен (ред. Моут), стр.30.
  15. ^ Найрен (ред. Моут), стр.156.
  16. ^ Найрен (редактор Моут), стр. 66–67.
  17. ^ Перейти обратно: а б Найрен (изд. Моте), стр.38.
  18. ^ Underdown, стр.xv.
  19. ^ Перейти обратно: а б Альтам, стр.40.
  20. ^ Боуэн, стр.271.
  21. ^ Боуэн, стр.58.
  22. ^ Underdown, стр.2.
  23. ^ Найрен (ред. Моут), стр.39.
  24. ^ Бирли, стр.51.
  25. ^ Перейти обратно: а б Альтам, стр.62.
  26. ^ Найрен (ред. Моут), стр.150.
  27. ^ Перейти обратно: а б Найрен (ред. Моте), стр.31.
  28. ^ Найрен (ред. Моут), стр.48.
  29. ^ Найрен (ред. Моут), стр.34.
  30. ^ Найрен (ред. Моут), стр.32.
  31. ^ Перейти обратно: а б Найрен (ред. Моте), стр.33.
  32. ^ Найрен (ред. Моут), стр.36.

Библиография

[ редактировать ]
  • HS Altham , История крикета, Том 1 (до 1914 г.) , Джордж Аллен и Анвин, 1962 г.
  • Джон Арлотт , Арлотт о крикете , Willow Books, 1 984
  • Barclays World of Cricket , 3-е издание (изд. EW Swanton ), Willow Books, 1986. Статья об эпохе Хэмблдона, написанная ЭДР Игаром.
  • Дерек Бирли , Социальная история английского крикета , Aurum, 1999 г.
  • Роуленд Боуэн , Крикет: история его роста и развития , Эйр и Споттисвуд, 1970 г.
  • Эшли Моут , «Дни славы крикета» , Робсон, 1997 г.
  • Джон Найрен , Игроки в крикет моего времени (ред. Эшли Моут ), Робсон, 1998 г.
  • Дэвид Андердаун , Начало игры , Аллен Лейн, 2000 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f013d7619c6416646ab0704e6ce5e5bc__1713093420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f0/bc/f013d7619c6416646ab0704e6ce5e5bc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Cricketers of My Time - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)