Рикуда Поташ
Рикуда Hebrew: רִיקוּדָה פּוֹטַש; Yiddish: רקודה פּאָטאַשкалий [ 1 ] был польским израильским поэтом на языке идиш и автором рассказов. Шолом Аш называл ее «поэтессой Иерусалима ». [ 1 ]
Биография
[ редактировать ]Поташ родился в Ойцуве . Ее отец Екутиэль Поташ был корреспондентом идишской газеты «Унзер Лебн» . Ее брат Мордехай Наркисс (1898–1957) позже стал директором музея Бецалеля . [ 1 ]
Ранние работы Поташ были написаны и опубликованы на польском языке , но после Львовского погрома 1918 года она перешла на идиш. Начиная с 1922 года она публиковала на идише множество произведений, в том числе стихи о природе, рассказы, детские рассказы и переводы польских произведений. В 1924 году она переехала в Лодзь , которая в то время была второй по величине еврейской общиной в Польше и была центром модернистских экспериментов. Она вышла замуж за поэта Хаим-Лейба Фукса , и в 1926 году у них родилась дочь Авивит. [ 1 ] [ 2 ] Впервые она привлекла всеобщее внимание после включения четырех ее стихотворений в Эзры Кормана ( «Идише дихтеринс: антология» «Идишские женщины-поэты: Антология», 1928). Ее первый сборник стихов « Винт ойф клавишн» («Ветер на клавишах») был издан в Лодзи в 1934 году. Название отсылает к лире царя Давида , которая, по словам Берахота , висела над его кроватью и играла сама по себе, когда ветер дул через него. [ 2 ]
работала библиотекарем в художественной школе и музее Бецалель В 1934 году она развелась с Фуксом и эмигрировала с Авивитом в Иерусалим, где до конца жизни . Она опубликовала еще два тома стихов: «Весёлый Кидрон Тол» (1952) и «Молед ибер Тимма» (1959). Посмертно были опубликованы еще две книги: «Лидер» («Стихи», 1967) и «Геслех фун Йерушолаим» («В переулках Иерусалима», 1968), последняя - ее единственный сборник прозы, рассказов об иммигрантах -мизрахи в Израиль и их детях.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д «Рикуда Поташ | Архив еврейских женщин» . jwa.org . Проверено 5 мая 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б Чавер, Яэль (1 января 2007 г.). « Как мне, такому бедному, идти дальше?» Европейская поэзия Рикуды Поташа». Доказательства . 27 (1): 54–81. дои : 10.2979/pft.2007.27.1.54 . JSTOR 10.2979/pft.2007.27.1.54 . S2CID 162348047 .
- 1906 рождений
- 1965 смертей
- Поэты на языке идиш
- Люди из Ойцува
- Польские библиотекари
- Польские женщины-библиотекари
- Израильские библиотекари
- Израильские женщины-библиотекари
- Польские поэты ХХ века
- Израильские поэты ХХ века
- Польские писательницы XX века
- Израильские писательницы XX века
- Польские женщины-поэтессы
- Израильские женщины-поэтессы