Jump to content

Amar Bhitor Bahire Ontore Ontore

Amar Bhitor Bahire Ontore Ontore
by Rudra Mohammad Shahidullah
First published in1986
LanguageBangla
Subject(s)Love, Severance, Sorrow, Desire
Lines28
"Amar Bhitor Bahire Ontore Ontore/Bhalo Achi Bhalo Theko"
Rudra Mohammad Shahidullah
Song by Rudra Mohammad Shahidullah
LanguageBangla
Released1996, 2006, ?, 1992
Composer(s)Rudra Mohammad Shahidullah
Lyricist(s)Rudra Mohammad Shahidullah
Performer(s)

Album(s)

  • Tomakey Chai
  • Tero
  • Anubhabe
  • Duari

Label(s)

  • Anupam
  • Cozmic Harmony
  • Sargam Records
  • Sangeet
Music video
ভাল আছি ভাল থেকো - Andrew Kishore & Kanak Chapa on YouTube
Music video
Cozmik Harmony II Taero II Kabir Suman II Sabina Yasmin on YouTube
Music video
অনুভবে - Symphony on YouTube
Music video
ভাল আছি ভাল থেকো - Teerthak on YouTube
Music video
Amar Bhitoro Bahire - Andrew Kishore - Anupam on YouTube

Āmāra bhitara bāhirē antarē antarē (Bengali: আমার ভিতর বাহিরে অন্তরে অন্তরে), also known as ভালো আছি ভালো থেকো (Bhālō āchi bhālō thēkō) is a Bengali romantic poem written by Bangladeshi poet Rudra Mohammad Shahidullah. It was later adopted as a song, which gained notable popularity in Bangladesh and the Indian state of West Bengal.

History

[edit]

Rudra Mohammad Shahidullah was the former spouse of writer Taslima Nasrin, who were separated in 1986. This song was regarded by Shahidullah as a suicide note to Nasrin.[citation needed]

The song become popular in Bangladesh after it was used in a Bengali drama serial aired in Bangladesh Television in 1992. It was later used in the Bangladeshi movie "Tomakey Chai'' by singers Andrew Kishore & Kanak Chapa in 1996.

In 1992, the Jahangirnagar University based band, TeerThak released their first album, Duari. The song is the first track of this album.[1]

Shahidullah was posthumously awarded with the best lyricist of 1998 by the Bangladesh Film Journalists Association.[2]

The song was popularized in West Bengal by singer Kabir Suman, by releasing a duet album with Sabina Yasmin, titled, Tero (2006). The song is featured in this album.[3]

Lyrics

[edit]
Bengali Script Transliteration Translation
আমার ভিতর বাহিরে অন্তরে অন্তরে

আছো তুমি হৃদয় জুড়ে


ঢেকে রাখে যেমন কুসুম

পাপড়ির আবডালে ফসলের ঘুম

তেমনি তোমার নিবিড় চলা

মরমের মূল পথ ধরে

আমার ভিতর বাহিরে অন্তরে অন্তরে

আছো তুমি হৃদয় জুড়ে


পুষে রাখে যেমন ঝিনুক

খোলসের আবরণে মুক্তোর সুখ

তেমনি তোমার গভীর ছোঁয়া

ভিতরের নীল বন্দরে

আমার ভিতর বাহিরে অন্তরে অন্তরে

আছো তুমি হৃদয় জুড়ে


ভালো আছি, ভালো থেকো

আকাশের ঠিকানায় চিঠি লিখ

দিও তোমার মালা খানি

বাউল এর এই মন টা রে

আমার ভিতর বাহিরে অন্তরে অন্তরে

আছো তুমি হৃদয় জুড়ে

Āmāra bhitara bāhirē antarē antarē

āchō tumi hr̥daẏa juṛē


Ḍhēkē rākhē yēmana kusuma

pāpaṛira ābaḍālē phasalēra ghuma

Tēmani tōmāra nibiṛa calā

maramēra mūla patha dharēĀ

māra bhitara bāhirē antarē antarē

āchō tumi hr̥daẏa juṛē


Puṣē rākhē yēmana jhinukak

hōlasēra ābaraṇē muktōra sukha

Tēmani tōmāra gabhīra chōm̐ẏā

bhitarēra nīla bandarē

Āmāra bhitara bāhirē antarē antarē

āchō tumi hr̥daẏa juṛē


Bhālō āchi, bhālō thēkō

ākāśēra ṭhikānāẏa ciṭhi likha

Di'ō tōmāra mālā khāni

bā'ula ēra ē'i mana ṭā rē

Āmāra bhitara bāhirē antarē antarē

āchō tumi hr̥daẏa juṛē

Inside and outside of my whole being

You are all in my heart.


As a flower hides its fruit

behind its petals

Likewise your intensive walking

Along the main path of love.

Inside and outside of my whole being

You are all in my heart.


As the oyster protect

the ample joys of pearl inside its shell cover.

Likewise, your profound touch

inside the harbors of the blues.

Inside and outside of my whole being

You are all in my heart.


I am well, be well too

addressing the sky, write a letter

And give your garland

to this vagabond

Inside and outside of my whole being

You are all in my heart.


See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ "Valo Achi Valo Theko - Teerthak" (in Bengali). Minhaj Bhuiyan – via YouTube.
  2. ^ "Eminent poet Rudra Mohammad Shahidullah's 64th birth anniversary observed". Eminent poet Rudra Mohammad Shahidullah’s 64th birth anniversary observed | theindependentbd.com. Retrieved 2023-07-10.
  3. ^ Kabir Suman #Collaborative albums
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f3f9fd9a77b18f88e94e968e22a0fa08__1713538200
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f3/08/f3f9fd9a77b18f88e94e968e22a0fa08.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Amar Bhitor Bahire Ontore Ontore - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)