Фань Ву
Фань Ву | |
---|---|
Родное имя | Китайский : У Фань. |
Рожденный | 1974 (49–50 лет) Наньчан , провинция Цзянси , Китай |
Язык | английский, китайский |
Образование | Университет Сунь Ятсена Стэнфордский университет |
Предмет | Китай ; китайские иммигранты в США; проблемы мультикультурализма; женские проблемы |
Фань Ву ( китайский : 吴帆 ; 1974 г.р.) [ 1 ] ) — двуязычный китайско-американский писатель и автор рассказов . Она часто переводит свои работы с английского на китайский. Она выразила свою дилемму в выборе языка.
Ранняя жизнь и образование
[ редактировать ]Фань У выросла на государственной ферме в Наньчане , провинция Цзянси, куда ее родители были сосланы во время Культурной революции . [ 2 ] В своем письме она упомянула: «Несмотря на бедность и изоляцию, ферма дала мне безграничную свободу и радость». В середине 90-х она изучала китайский язык и литературу в Университете Сунь Ятсена , где получила степень бакалавра. [ 3 ] После этого она отправилась на работу в Шэньчжэнь и Гуанчжоу , где в течение трех лет занимала различные должности в государственном и частном секторах, а затем поехала в Соединенные Штаты для учебы в аспирантуре в Стэнфордском университете в конце 90-х . Три года работы в Китае позволили ей «стать свидетелем беспрецедентного экономического бума, а также эксплуатации рабочих из бедных провинций и сельской местности». Она получила степень магистра в области исследований средств массовой информации в Стэнфордском университете .
Карьера
[ редактировать ]Фан работал веб-редактором и аналитиком рынка в Yahoo! в Кремниевой долине в течение десяти лет. Она начала писать в 2002 году, работая полный рабочий день. В настоящее время она проживает в северной Калифорнии . [ 4 ]
Фань пишет о Китае и китайских иммигрантах, живущих в США, уделяя особое внимание жизни женщин, идентичности и проблемам мультикультурализма . Ее произведения наполнены персонажами-путешественниками, как физически, так и психологически. Ее дебютный роман «Февральские цветы » ( Саймон и Шустер ) рассказывает историю студенческой жизни в Китае. Эта книга является ее первой попыткой творческого письма на английском языке и переведена на восемь языков. [ 3 ] Она сама перевела книгу на китайский язык для ее публикации в Китае.
Ее второй роман « Красивая, как вчера» (Саймон и Шустер) рассказывает о двух сестрах, которые родились и выросли в Китае, но сейчас проживают в Соединенных Штатах. оценила его Эми Тан как историю «с интеллектом, проницательностью и сердцем».
Она также пишет короткие рассказы , и ее произведения публиковались в Granta , The Missouri Review , Asia Literary Review , Plowshares и других ведущих изданиях. [ 4 ] Ее рассказ был составлен в антологию, переведен и номинирован на премию Pushcart Prize . Она в настоящее время [ на момент? ] работает над своим четвертым романом и сборником рассказов.
Помимо написания художественной литературы, она писала рецензии на книги для San Francisco Chronicle .
Ее последний роман « Души, оставленные позади» , история военного времени, действие которой происходит в Китае и Франции, скоро выйдет на китайском и английском языках. [ 5 ] [ когда? ]
Другой
[ редактировать ]Фань является попечителем и давним волонтером британской благотворительной организации «Мост любви матерей» (MBL), которая помогает приемным семьям на Западе понять Китай, а также строит библиотеки для сельских детей в Китае. В 2016 году она стала соорганизатором Международного литературного фестиваля Южного Китая в Гуанчжоу , Китай, а также занималась другой своей работой по продвижению китайских литературных голосов на Западе.
В 2020 году она стала соучредителем Общества сердечного наслаждения ( 愉园社 , Ююаньше), калифорнийской некоммерческой организации, занимающейся содействием взаимопониманию и общению между китайскими иммигрантами и культурными и этническими группами. Она является создателем двуязычного фотоблога «Китайские иммигранты в Кремниевой долине и за ее пределами – моя история, мое сообщество, мой дом». Этот фотоблог демонстрирует разнообразие китайской общины как культурной и этнической группы и выступает за культурную чувствительность , понимание и инклюзивность.
Книги
[ редактировать ]- Февральские цветы . Саймон и Шустер . 2007. ISBN 978-1-4165-4943-7 . переведен на восемь языков и продан более чем в пятнадцати странах.
- Красиво, как вчера . Саймон и Шустер. 2009. ISBN 978-1-4165-9889-3 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Це, Келли Ю.Н. (2015). «(En)Гендеринг глобального Китая: лесбийская аффективность в февральских цветах Фань Ву». В Якалы Чамоглу, Дикмен (ред.). Re/Представление гендера и любви . стр. 27–34. дои : 10.1163/9781848883437_004 . ISBN 978-1-84888-343-7 .
- ^ «Фань Ву» . Саймон и Шустер . Проверено 29 июня 2022 г.
- ^ Jump up to: а б «Фань Ву» . www.goodreads.com . Проверено 29 июня 2022 г.
- ^ «Души, оставленные позади» . Китайские книги . Проверено 14 октября 2023 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Сайт автора
- Фань У о приключениях в написании и публикации на Западе
- Обзор «Февральские цветы» - Размышления книжной кошечки
- Обзор «Февральские цветы» — Свернувшись калачиком с хорошей книгой
- «Февральские цветы» Обзор
- Фань Ву Интервью
- Рассказ «Гость» - журнал Hyphen
- Рассказ «Билеты в Диснейленд» — The Margins
- Рассказ «Год Обезьяны» — Гранта
- Блог в журнале Plowshares Magazine
- Китайские иммигранты в Кремниевой долине и за ее пределами - Фонд Сан-Хосе Awesome Foundation
- Веб-сайт издателя