Jump to content

Адлестроп (стихотворение)

«Адлестроп» стихотворение Эдварда Томаса . Он основан на железнодорожном путешествии, которое Томас совершил 24 июня 1914 года, во время которого его поезд ненадолго остановился на ныне закрытой станции в деревне Адлестроп в Глостершире . [ 1 ]

Томас начал писать стихи только зимой 1914/15 года, но в своей записной книжке он подробно записал это событие в день поездки, отметив, что поезд, следовавший из Паддингтона в Малверн, остановился в Адлестропе в 12:15, а дальнейшая остановка для сигналов в Кэмпдене. Он отметил траву, ивы, кипрея и лабазник, черных дроздов и тишину, прерываемую шипением пара на этих двух остановках. Само стихотворение было написано позже: в январе следующего года он начал делать к нему заметки и создал несколько версий стихотворения, прежде чем оно было готово к публикации. [ 2 ] [ 3 ] С тех пор стихотворение стало символическим поворотным моментом в литературной карьере Томаса и используется как таковое в названии Джин Муркрофт Уилсон 2015 года. биографии поэта [ 4 ]

Хотя это произведение не является строго военным стихотворением, оно приобрело популярность в антологиях благодаря отсылке к мирной эпохе и месту, существовавшему всего незадолго до начала Первой мировой войны . [ 1 ] Томас поступил на военную службу в следующем году и был убит в 1917 году, как раз перед тем, как стихотворение должно было быть напечатано в его сборнике «Стихи» , опубликованном Генри Холтом и компанией . [ 5 ] Оно было опубликовано в New Statesman через три недели после его смерти. [ 6 ] Ранняя карьера Томаса в основном заключалась в прозе, его первый сборник стихов был опубликован только в 1916 году. Многие связывают сдвиг в его творческом направлении с влиянием Роберта Фроста . [ 7 ]

Через сто лет после первоначального путешествия был организован поезд «Adlestrop Centenary Special» Cotswold Line , который перевез 200 пассажиров из Оксфорда в Мортон-ин-Марш и остановился в Адлестропе на том месте, где раньше стояла станция. В деревне Адлестроп также состоялось празднование столетия с публичным чтением стихотворения Роберта Харди . [ 8 ]


Антология стихов и прозы, отвечающая на стихотворение и исследующая его, « Возвращение к Адлестропу » под редакцией Энн Харви, была опубликована издательством The History Press .

Текст стихотворения используется в альбоме Адлестроп» « Гилроя Мера , и его настроение передает альбом — звуки поездов, птиц и напоминание об английском лете — который посвящен сельским железнодорожным станциям, закрытым в 1960-х годах. [ 9 ]

Текст стихотворения

[ редактировать ]

Да. Я помню Адлестропа
Имя, потому что однажды днём
От жары туда подъехал экспресс
Неожиданно. Это был конец июня.

Пар шипел. Кто-то прочистил горло.
Никто не ушел и никто не пришел
На голой платформе. Что я видел
Был ли Адлестроп — только имя

И ивы, иван-чая, и трава,
И таволга, и сено сохнет,
Ничуть не менее тихая и одинокая ярмарка
Чем высокие облака в небе.

И в эту минуту пел дрозд
Рядом и вокруг него, мистер,
Все дальше и дальше все птицы
Оксфордшир и Глостершир.


  1. ^ Jump up to: а б Уильям Лэнгли (11 мая 2014 г.). «Адлестроп: потерянная станция, но слова, которые все еще манят» . Телеграф . Архивировано из оригинала 24 июня 2018 года.
  2. ^ Мэтью Холлис (15 августа 2011 г.). «100 лет спустя: создание Адлестропа Эдварда Томаса» . Новый государственный деятель . Проверено 28 августа 2016 г.
  3. ^ Холлис, Мэтью (2011). Теперь все дороги ведут во Францию . Лондон: Фабер и Фабер. п. 139. ИСБН  978-0-571-27608-0 .
  4. ^ «Эдвард Томас: от Адлестропа до Арраса» . Издательство Блумсбери . Проверено 28 августа 2016 г.
  5. ^ «Эдвард Томас» . Фонд поэзии . Проверено 27 августа 2016 г.
  6. ^ «Вспоминая «Адлестроп», 100 лет назад» . Ланкастерский университет . Проверено 28 августа 2016 г.
  7. ^ Роберт Маккрам (31 мая 2015 г.). «Эдвард Томас: от Адлестропа до обзора Арраса – человек, стоящий за поэтом» . Хранитель . Проверено 27 августа 2016 г.
  8. ^ Уильям Кроссли (20 мая 2014 г.). «Специальный поезд отправляется в ознаменование столетия поэмы Эдварда Томаса «Адлестроп» . Оксфордская почта . Проверено 27 августа 2016 г.
  9. ^ «Гилрой Мер — Адлестроп» . Музыка для глиняной трубы . Проверено 4 февраля 2021 г.


[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f7e449c9a0e90b028710b6f68cba7be2__1724241600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f7/e2/f7e449c9a0e90b028710b6f68cba7be2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Adlestrop (poem) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)