Прощай, лето
![]() Обложка, первое издание | |
Автор | Хелен Хувен Сантмайер |
---|---|
Иллюстратор | Дебора Хили |
Обложка художника | Дебора Хили |
Язык | Английский |
Жанр | Психологическая фантастика |
Издатель | Хоутон Миффлин |
Дата публикации | 1988 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
СМИ тип | Печать ( твердый переплет и мягкая обложка ) |
Страницы | 132 стр |
ISBN | 0-06-015889-1 |
Прощай, лето - новелла Хелен Хувен Сантмайер . Написано после ее первых двух романов, [ 1 ] Это не было опубликовано до смерти Сантмаера. Новелла рассказывает о воспоминаниях Элизабет Лейн 1935 года о лете 1905 года, когда ей было одиннадцать и влюблена в своего «двоюродного брата Дикого Запада» Стива Ван Дорена, который роман, но безрезультатно, другой двоюродный брат, Дамарис, который намерен никогда не жениться и планирует стать монахиней. Элизабет 1935 года теперь понимает, что на самом деле видела Элизабет 1905 года.
Во время ее славы 1984 года, Сантмайер, в возрасте 88 лет, больше не помнила новеллу, но племянница помнила, как видела рукопись, и был проведен поиск среди ее документов. [ 2 ]
Краткое описание сюжета, которое Тереза Стивенс, персонаж писателя в «... и дамах клуба» , дает для своей второй книги, описывает женщину, которая помнит двадцать лет назад роман, что она была слишком молода, чтобы понять в то время Полем
Краткое изложение сюжета
[ редактировать ]В 1935 году Элизабет Лейк, 41-летняя академик, чувствует себя вынужденным вернуться в Санбери, штат Огайо, где иногда она оставалась со своими бабушкой и дедушкой по материнской линии в детстве. Намереваясь сделать какое -то профессиональное письмо, она сталкивается с мелодии двоюродного брата, которой сейчас в его 90 -х годах, которую она не видела с тех пор, как она была последней в Санбери тридцать лет назад. Tune говорит Элизабет, что она должна записать историю о старых временах города, которая заставляет Элизабет вспомнить ее двоюродную сестру Стива Ван Дорена и ее собственную ошибку, которая способствовала его смерти.
В 1905 году двадцать один год Стив прибывает в Санбери из Техаса после смерти своего отца. Он может найти лишь немного работы. Одиннадцатилетняя Элизабет, которая остается в Санбери, развивает его. Стив влюбляется в своего двоюродного брата Дамарис, но, хотя Дамарис привлекает Стив, она слишком боится неопределенности, чтобы созерцать брак и намеревается стать монахиней .
Сумасшедший двоюродный брат Тобиас, призванный Тобе или предвзятости, который был ранен в битве при Чикамауге , полон решимости выкопать тысячу долларов в золоте, он уверен, что похоронен после гражданской войны , но не может вспомнить это место. Чтобы «вылечить» предвзятость своей одержимости, Стив похоронит свой собственный полный заработок в сто долларов в золотых монетах, смешанных с блестящими копейками. Стив считает, что предвзятость, с его плохим зрением и руками, не сможет сказать разницу между копейками и дополнительным золотом. Тем не менее, предвзятость осознает разницу, думает, что кто -то украл у него, и становится настолько злым, что он швыряет монеты по с постройкой туалету .
Элизабет, скрываясь, подслушивает последний разговор между Стивом и Дамарисом, в котором Дамарис отвергает свое предложение о браке, признавая, что любит его. Эпизод с фигурами монет в ее рассуждениях. Стив удручен, но никто, кроме Элизабет и Дамарис, не знает почему, и он объявляет, что планирует вернуться в Техас. Дамарис просит Элизабет передать сообщение Стиву о том, что она «всегда будет верной». Элизабет знает, что сообщение предназначено для того, чтобы звучать как ссылка на религию Дамариса для всех, кроме Стива, который поймет, что это относится к себе. Элизабет не передает сообщение.
Стив исчезает, оставляя записку, извиняясь за то, что не повторил свои планы вернуться в Техас, так как это звучит так, как будто он просил деньги. Бабушка Элизабет озадачена, пока Элизабет не объяснит об инциденте с уклоном двоюродного брата. Затем Стив умирает в аварии, когда « ездит на стержнях ».
Элизабет проводит следующее Рождество со своими родителями в Англии. Они получают письмо от Санбери, упоминающее предстоящий брак Дамариса.
Прием
[ редактировать ]Прощай, Summer - это новелла, которая освобождает своего читателя эмоциональных потрясений ... это забавляет с приятными детскими воспоминаниями.
- Роуз Рассел Стюарт, Толедо -клинок [ 3 ]
[Это] стилистически устаревшая, но любопытно привлекательная история ...
- -, отзывы Киркуса [ 4 ]
Автор сияет в своих любящих воспоминаниях о штате Огайо на рубеже веков и ее исследовании связей, которые связывают и ломают семьи.
- -, издатели еженедельно [ 5 ]
Поклонникам Сантмаира понравится эта стройная старомодная история, которая уделяет внимательное внимание к деталям при описании семейных отношений.
-- , государственный журнал-регистрация [ 6 ]
Примечания
[ редактировать ]Дальнейшее чтение
[ редактировать ]Книжные обзоры
[ редактировать ]- Стюарт, Роуз Рассел (19 мая 1988 г.). «Середина -летний роман в 1905 году». Лезвие . Толедо. п. F7.
- «Прощай, лето» . Издатели еженедельно . 1988.
- «Прощай, лето» . Kirkus Reviews . 1988.
- «В библиотеке Линкольна». Государственный журнал-регистрация . Спрингфилд, Иллинойс. 25 сентября 1988 г. с. 22
На Сантмайере
[ редактировать ]- Briggs-Blinting, Джейн (16 июля 1984 г.). «В 88 года Хелен Сантмайер осторожно вступает в клуб больших бестселлеров-романистов» . Люди . 22 (3).
- Quay, Joyce Crosby (1995). Раннее обещание, поздняя награда: биография Хелен Хувен Сантмайер, автор книги «... и дам клуба» . Знание, идеи и тенденции.