Jump to content

Равзат ас-Сафах

Йездигерд III бежит на мельницу в Мерве. Страница из сефевидской рукописи Равжат ас-Сафах 1595 года. Библиотека Честера Битти .

Равшат ас-сафа фи сират аль-анбия в-аль-мулук в-аль-хулафа ( «Сады чистоты в биографии пророков, царей и халифов» , «Сады чистоты в биографии пророков, царей и халифов»). ') или Равдату'с-сафа — это персидскоязычная история происхождения ислама , ранней исламской цивилизации и персидской истории Мир-Ха. v и . [ 1 ] Первоначально текст был завершен в семи томах в 1497 году нашей эры; [ 2 ] восьмой том представляет собой географический указатель. [ 3 ] Работа очень научная, Мир-Х. v и использовал девятнадцать основных арабских историй и двадцать две основные персидские истории, а также другие, которые он иногда цитирует. [ 4 ] Его работа легла в основу многих последующих историй, включая произведения Хаджи Хальфы . [ 4 ]

Mīr-Kh v и не предпринимал особых попыток критического анализа исторических традиций и писал в цветистом и часто напыщенном стиле. [ 4 ] Он состоит из семи больших томов и географического приложения; но седьмой том, история султана Хосейна, вместе с кратким описанием некоторых более поздних событий вплоть до 1523 года, не мог быть написан Мир-Хвом. v и он сам, умерший в 1498 году. Возможно, он составил предисловие, но это был его внук, историк Х. v Анд-Амир (1475–1534), который продолжил основную часть этого тома и которому также следует приписать часть приложения.

Рукописи, издания и переводы

[ редактировать ]

В Иране, Вене, Париже и Лондоне хранятся различные персидские рукописи. Персидское издание было опубликовано в Париже в 1843 году под названием «Histoire des Samanides par Mirkhond» . Он был полностью опубликован на персидском языке в 1843 году (Париж) и литографирован в Мумбаи (1848 или 1852 год). Стандартным изданием, используемым в научных исследованиях, является персидское издание «Тарих и Равзат ас-Сафа» (7 томов) Аббаса Парвиза (Тегеран, 1959). [ 5 ] [ 6 ]

Переводы

[ редактировать ]

Благодаря своей популярности, « Равжат ас-Сафах» выдержал несколько изданий и переводов. Около 1596 года Педро Тейшейра подготовил испанский перевод « Равжат аш-сафа» . Книга была частично переведена на английский язык в 1715 году. [ 7 ] части Тахиридов Саффаридов и , (главы 2.3-4) на латынь в 1782 году [ 8 ] и сасанидская часть (главы 1.2) на французский язык в 1793 году. [ 9 ] Часть была переведена как Mirchondi Historia Seldschukidarum Иоганном Августом Вуллерсом (1838).

С 1892 по 1893 год перевод первой книги (вплоть до Рашидунских халифов) на английский язык был подготовлен востоковедом Эдвардом Рехацеком и отредактирован Форстером Фицджеральдом Арбутнотом для Королевского азиатского общества в двух частях. [ 10 ] «Жизнь Магомета» по традиции Э. Ламэресса и Гастона Дюжаррика была переведена с английского (1897 г.). [ 11 ]

Упоминания об Иисусе

[ редактировать ]

Мир Хванд упоминает Иисуса из Корана. [ 12 ] Мир Хванд записывает ряд чудес, связанных с Иисусом, в том числе упомянутых в Коране, таких как разговор Иисуса с колыбели, исцеление прокаженных и воскрешение мертвых. [ 13 ]

Текст в Эдварда Рехацека переводе «Сада чистоты». [ 14 ] содержит версию легенды об Абгаре , касающуюся обращения царя Эдесского Абгара (в персидском тексте его называли Насибин или Насибайн) перед распятием:

Историки сообщают, что во времена Исы — уваба и т. д. — в стране Насибин был царь, который был очень высокомерным и деспотичным. Я, посланный к нему с заданием, направился к Насибину. Когда он подошел к окрестностям, он остановился и сказал своим апостолам: «Кто из вас войдет в город и скажет: Иса, который является слугой Аллаха, Его посланником и Его словом, идет к вам».

Гулам Ахмад (урду 1899, английский 1978) и более поздние публикации Ахмадийской мусульманской общины, такие как «Обзор религий», дают перефраз историю Абгара из « Равжат ас-сафа» Мир Кванда , также, по-видимому, помещая историю о путешествии Иисуса в Сирию во время его служение и перед распятием , [ 15 ] хотя более поздние авторы-ахмади делают вывод, что события произошли после распятия. [ 16 ] Ахмад считал, что «если сообщение в Раузат-ус-Сафаа верно, то, похоже, что, путешествуя в Насибайн, Иисус намеревался отправиться в Афганистан через Персию и пригласить к Истине потерянные племена евреев, пришедшие в называться афганцами». [ 17 ] [ 18 ]

  • Английский (переиздание) через Zavia Books, с переводом шейха Саеда Мубарика Али Джилани Хашими (2005).
  • Английский в 1832 году – «ни одно восточное произведение не имело бы более высокого общественного признания, чем это». [ 3 ]
  • Nawal Kishore Press , Лакхнау, (nd) [ 1 ]
  • Арабский (1988) - Раудат ас-Сафа в биографии пророков, царей и халифов - Мухаммад бин Хавандшах - Египетский Дом Книги; Следователь Аль-Сабайс Мухаммад Аль-Сибай, Ахмед Абдель Кадер Аль-Шазли

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б Имамат. Архивировано 21 августа 2009 г. в Wayback Machine.
  2. ^ Иногда из-за ошибки транскрипции дата указывается как 1417 год; однако Мир-Х v и родился только в 1433 году; см. Генри Майерс Эллиот, «История Индии, рассказанная ее собственными историками: мусульманский период» , изд. Джон Доусон (Лондон: Трюбнер и Ко, 1872), 127–129; OCLC 3425271 , полный текст доступен в Google Книгах .
  3. ^ Перейти обратно: а б «Салам Знания» . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 г. Проверено 08 марта 2018 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б с Эллиот, История , 129.
  5. ^ Эндрю Дж. Ньюман, Общество и культура Эдинбургского университета на Ближнем Востоке раннего Нового времени: исследования Ирана в период Сефевидов. Лейден, Брилл, 2003, xxi + 429 стр. Страница 24 «Э. Рехацек как Rauzat-us-sqfa или Сад чистоты. 3 тома, изд. Ф. Ф. Арбетнота, Фонд восточных переводов, новая серия 1 (Лондон: Королевское азиатское общество, 1891). В дальнейшем ссылки будут на персидском языке. издание В тех случаях, когда я использовал ".
  6. ^ М. Т. Хоутсма. Первая энциклопедия ислама Э. Дж. Брилла, 1913-1936, переиздание 1987 г. Страница 515 МИР ХАВАНД. историк, автор книги «Раудат ас-Сафа» («Сад чистоты»). Он был... Литография была сделана в Бомбее в 1848 году, в Тегеране в 1852 году; турецкий перевод появился в Константинополе в 1842 году; частичные переводы были сделаны Дженишем, Митчарликом, Вилкеном, Вуллерсом, Ши (серия OTF), Рехацеком (серия TF), Журденом и Сильвестром де Саси (Journal de Savans 1837)»
  7. ^ Mīr-Kh v и « История Персии…»: к которой добавлено краткое изложение жизнеописаний царей Гармуза, или Ормуза , пер. из испанского текста Педро Тейшейры Джона Стивенса (Лондон: Дж. Браун, 1715 г.); OCLC 82155967 .
  8. ^ Mīr-Kh v и Historia Priorum regums Persarum: Postfirmatum un regno исламизмум , пер. Фрейгерр фон Бернхард Йениш (Вена: Typis Josephi Nobilis de Kurzbeck, 1782); OCLC 46759841 .
  9. ^ Mīr-Kh v и « Мемуары о различных древностях Персии и о медалях царей династии Сасанидов»; Далее следует «История этой династии», перевод с персидского Мирхонда , пер. Антуан Исаак Сильвестр де Саси (Париж, 1793 г.); OCLC 150200240 , полный текст доступен в Google Книгах . Текст этого раздела начинается со стр. 271.
  10. ^ Mīr-Kh v и «Раузат-ус-сафа», или «Сад чистоты», содержащий истории пророков, царей и халифов, написанные Мухаммадом бин Хавендшахом бин Махмудом, обычно называемым Мирхондом , пер. Эдвард Рехацек, изд. Форстер Фицджеральд Арбутнот (Лондон: Королевское азиатское общество Великобритании и Ирландии, 1892 и 1893 гг.); ОСЛК 1549524 .
  11. ^ Чарльз Пипенбринг Исторический Иисус , 1909 г. - стр. 216 «RAUZAT-US-SAFA (Сад чистоты) Библия ислама - мусульманское богословие или священная история мусульманской веры персидского историка Мирхонда, перевод с английского Э. Ламайресса.
  12. ^ Педро Моура Карвалью Мир??т Аль-Кудс (Зеркало святости): Жизнь Христа для императора 2011... - Страница 63 «В другом случае Мир Хванд заявляет, что Евангелие было ниспослано Иисусу, создавая интересную историю. параллельно с Кораном.132 Он также записывает ряд чудес, связанных с Иисусом, в том числе упомянутых в Коране, таких как..."
  13. ^ Педро Моура Карвалью Мират аль-Кудс (Зеркало святости): Жизнь Христа для императора Акбара . 2011 - Страница 63 «...создавая интересную параллель с Кораном.132 Он также записывает ряд чудес, связанных с Иисусом, в том числе упомянутых в Коране, таких как Иисус, говорящий с колыбели, исцеление прокаженных, воскрешение мертвых, и предоставление от "
  14. ^ Эдвард Рехацек перевод онлайн
  15. ^ Гулам Ахмад Масих Хиндустан-мейн урду 1899 г. Иисус в Индии: рассказ о спасении Иисуса от смерти на кресте, английский перевод 1978 г. - стр. 63 ««Отправляясь из своей страны, он прибыл в Насибайн. С ним были несколько его учеников, которых он послал в город проповедовать, однако в городе ходили ложные и необоснованные слухи об Иисусе (мир ему) и его матери-правительнице. Поэтому царь территории Насибайна со всем своим войском и своим народом стал последователем его.
  16. ^ Абубакр Бен Ишмаэль Салахуддин, «Свидетельства существования Иисуса в Индии», Обзор религий 97.4 (апрель 2002 г.), 48–68; [1] ; Ходжа Назир Ахмад, Иисус на небесах на Земле (Лахор: Рабочая мусульманская миссия и литературный фонд, 1952); ОСЛК 18112423
  17. ^ Гулам Ахмад Масих Хиндустан-мейн, 1899 г., английское издание 1978 г. «Если сообщение в Раузат-ус-Сафаа верно, то, похоже, что, путешествуя в Насибайн, Иисус намеревался отправиться в Афганистан через Персию и пригласить к Истине потерянные племена евреев, которые стали известны как афганцы».
  18. ^ Мусульманская община Алмадия, Обзор религий

Работа онлайн

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fd3e3c7b74ec76763845136ff505bce4__1713290640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fd/e4/fd3e3c7b74ec76763845136ff505bce4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Rawżat aṣ-ṣafāʾ - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)