Руди Косбрук
Руди Косбрук | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Герман Рудольф Кусбрук 1 ноября 1929 г. Пематангсиантар , Суматра , Голландская Ост-Индия |
Умер | 4 апреля 2010 г. Лейден , Нидерланды | (80 лет)
Занятие | Поэт, переводчик, писатель, эссеист |
Национальность | Голландский |
Герман Рудольф « Руди » Кусбрук (1 ноября 1929 — 4 апреля 2010) — голландский поэт, переводчик, писатель и, прежде всего, эссеист. Он был видной фигурой в культурной жизни Нидерландов в период с 1950 по 2010 год и одним из самых откровенных атеистов в Нидерландах. В 1975 году он был удостоен премии П. К. Хофта за свои эссе.
Его основная работа — книга «Het Oostindisch kampsyndroom » («Синдром ост-индийского лагеря»), сборник критических эссе, так или иначе связанных с голландской Ост-Индией и ясно демонстрирующий его восхищение голландскими индо -евразийскими авторами, такими как Э. дю Перрон , Тжали Робинсон , Беб Вуйк , а также индонезийский интеллектуал Сутан Сьяхрир . [1]
Жизнь
[ редактировать ]Руди Кусбрук родился в Пематанг-Сиантаре , на острове Суматра , в Голландской Ост-Индии . Первые шестнадцать лет своей жизни он прожил там. Во время японской оккупации он и его семья были заключены в японский концлагерь. После Второй мировой войны его семья репатриировалась в Нидерланды .
Он изучал математику и физику в Амстердаме и японский язык в Париже. Он так и не закончил учебу, но полностью впитал культуру как естественных, так и гуманитарных наук, то, что К. П. Сноу назвал «Двумя культурами ». Научное мышление и эмпиризм оставались ядром его мировоззрения . [2]
Он много лет жил во Франции, но вернулся в Нидерланды в начале 1970-х годов. На какое-то время он стал движущей силой Культурного приложения NRC Handelsblad . Круг его интересов был очень широк: он писал стихи для детей, тонко анализировал человеческие эмоции, такие как: тоска, ностальгия, сексуальность, любовь к автомобилям, любовь к животным. Индонезийская и индо- евразийская культура и литература, а также последствия колониализма оставались интересом на всю жизнь. Он довольно много написал об изобразительном искусстве и фотографии. Он выступал за более заметную роль естественных наук в интеллектуальном дискурсе и образовании.
В 1950-х годах Кусбрук подружился с Виллемом Фредериком Хермансом , голландским писателем, считающимся одним из лучших голландских писателей 20 века. У них было много общих интересов: научное мировоззрение, автомобили, пишущие машинки, Людвиг Витгенштейн , Карл Поппер , сюрреализм , атеизм, литература. Дружба закончилась в 1970-х годах ссорой по поводу достоверности мемуаров Фридриха Вайнреба . Переписка между Хермансом, Косбруком и Этель Портной , которая в то время была женой Косбрука, была опубликована под названием Machines en emoties (2009) (Машины и эмоции). [3]
Другой известный голландский писатель, Жерар Реве , также был в дружеских отношениях с Кусбруком. Но между рационалистом Кусбруком и новообращенным католиком Ривом оставался разрыв. Последний высмеивал Кусбрука и его рационализм в своем романе Het boek van Violet en Dood (1996) (Книга фиолетовости и смерти).
Кусбрук был женат на Этель Портной . Позже он женился на ирландской писательнице Саре Харт. У него было трое детей: двое от Этель Портной и один от Сары Харт. Его дочь Хепзиба Кусбрук (1954–2009) стала писательницей. Его сын Габриэль Кусбрук стал профессиональным иллюстратором. Руди Кусбрук умер в возрасте 80 лет в Лейдене .
Иногда он использовал псевдонимы Леопольд де Бух или Фред Койетт .
Работа
[ редактировать ]Кусбрук начал свою литературную карьеру с двух сборников стихов: «Тьенские вариации на темы животных» (1951) и «Де похороны ван эн тропика» (1953) («Погребение тропика»). Вскоре он решил, что написание эссе — его настоящее призвание.
Вместе со школьным другом Ремко Кампертом он основал журнал Braak. [4] в мае 1950 года. Журнал просуществовал всего два года, но сыграл важную роль в развитии «Вийфтигеров» (голландских поэтов пятидесятых годов). В 1972 году он первым прочитал ежегодную лекцию Хейзинги , предметом которой была этология и философия культуры. В 1975 году он выиграл премию PC Hooft Award , одну из самых престижных литературных наград Нидерландов. В 1994 году он получил почетную степень по философии Гронингенского университета в Нидерландах.
Любовь Косбрука к животным вдохновила его на создание нескольких книг, от De aaibaarheidsfactor (1969) (Кусбрук придумал термин, что-то вроде: «фактор ласки») до «Попутчики»; о любви человека и животных (2009) (Попутчики. О любви человека и животных).
Кусбрук перевел «Упражнения стиля» Раймона Кено ( Stijloefeningen , 1978) и написал введение к голландскому переводу Ombres chinoises Саймона Лейса ( китайский шиммен , 1976; на английском языке: «Китайские тени» ), книгу, которая воодушевила интеллектуалов в западном мире. пересмотреть свой образ Мао Цзэдуна и Культурной революции .
Величайшим произведением Кусбрука является «Синдром Het Oostindische kamp» («Синдром восточно-индийского лагеря»). [5] Книга представляет собой прежде всего полемику с представителями (р)эмигрировавших людей из Голландской Ост-Индии после окончания голландского колониального периода, особенно среди них Йеруна Брауэрса , который придерживается точки зрения, ошибочно и неявно расистской, по мнению Кусбрука, что тяготы японских концентрационных лагерей в Ост-Индии во время Второй мировой войны имеют тот же уровень жестокости, что и тяготы немецких концентрационных лагерей в Европе. Книга содержит также воспоминания о юности Косбрука в Голландской Ост-Индии, очерки соответствующей литературы и обзоры.
Публикации
[ редактировать ]- 1951 — Десять вариаций на тему зверства (стихи)
- 1953 – Погребение тропика (стихи)
- 1968 – Революция в индустриальном государстве (псевдоним: Леопольд де Бух)
- 1969 – фактор приятности
- 1969 – Анафема 1
- 1970 — Вечерний красный волшебников
- 1970 – Анафема 2
- 1970 – Слово в маске. Анафемы 1, 2 и 3
- 1971 — Яма, в которую можно впасть в рыдания
- 1971 – Анафема 3
- 1973 – Этология и философия культуры.
- 1978 – Путешествие в Индию
- 1978 - Stijloefeningen (перевод «Exercices de style» Раймона Кено )
- 1978 - Фактор приятности, а затем Die Wacht am IJskast (расширенное переиздание 1969 года)
- 1979 – Анафемы 4, Безумие у власти
- 1981 – Винсент и тайна тела его отца (псевдоним: Фред Койетт)
- 1983 – Что и как в Каце
- 1984 – Логологическое пространство
- 1984 — Анафемы 5. Озеро памяти
- 1985 – Империя Джабира. Преобразованные сказки
- 1987 – «Сладкая Ява»
- 1987 – Нидерланды: обитаемый занавес
- 1988 — Чистая тень в загрязненном творении
- 1988 – Ежедневные чудеса
- 1988 – Анафемы 7, Невозможная любовь
- 1989 – Завтра продолжим играть
- 1989 – Археология автомобиля
- 1990 – Кукольный домик Эйнштейна, Очерки философии 1
- 1990 – Дворец в воображении
- 1990 — Дорогие дети, услышьте мою песню
- 1992 – Анафемы 6, Синдром восточно-индийского лагеря
- 1993 — Анафемы 8, Весёлое отчаяние
- 1993 – Свиньи песни
- 1995 – «Возвращение к Негри Пан Эркомс»
- 1997 – «Высший мед»
- 1998 – Потерянный Гелинг
- 2000 — В машине времени по Японии
- 2003 – Неоткрытые чудеса: фотосинтез
- 2003 – Зимнее путешествие (аудиокнига)
- 2003 — Языки животных и другие стихи (поэзия)
- 2005 – Скрытые связи: фотосинтез
- 2005 - Синдром восточно-индийского лагеря (расширенное переиздание)
- 2006 — Археология автомобиля (расширенное переиздание)
- 2007 — Загадка узнавания: фотосинтез 3
- 2009 – «Попутчики»; о любви между людьми и животными
- 2009 - «Машины и эмоции» Переписка Виллема Фредерика Херманса , Руди Кусбрука и Этель Портной между 1955 и 1978 годами.
- 2010 – «Анафемы 9», «Остатки»
Источники
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Охватываемые темы включают главы о колониальном менталитете, японской оккупации, постколониальной травме, ностальгии, голландской и индонезийской литературе ( Сутан Сьяхрир , Э. дю Перрон , Беб Вуйк ) и многих других. См.: Кусбрук, Кампсиндрум Руди Хет Остиндиш. (Издательство: Олимп, 2005 г.) ISBN 978-90-467-0203-1 ОСЛК 66435443
- ^ См.: Косбрук, Руди , Цифровая библиотека голландской литературы (DBNL).
- ^ Машины и эмоции. Переписка между Виллемом Фредериком Хермансом, Руди Косбруком и Этель Портной между 1955 и 1978 годами, прокомментированная и представленная Виллемом Оттерспеером , Амстердам: De Bezige Bij, 2009.
- ^ Название журнала Braak относится ко многим вещам, среди них (i) эссеист начала 20-го века Менно тер Браак , (ii) пар / отходы, (iii) рвота и (iv) снос.
- ^ Первое издание было опубликовано в 1992 году. Пятое издание 2005 года является расширенным и более подробным. Темой является колониальная история Ост-Индии и ее последствия, но название намекает также на другое значение прилагательного « Восточная Индия» . Голландская поговорка «Он глухой из Восточной Индии» означает: «Он делает вид, что не слышит».
- 1929 рождений
- 2010 смертей
- Люди из Пематангсиантара
- Голландские писатели XX века
- Голландские писатели XXI века
- Голландские атеисты
- Голландские эссеисты
- Голландские поэты-мужчины
- Гражданские заключенные времен Второй мировой войны, удерживаемые Японией
- Лауреаты премии PC Hooft Award
- Голландские эссеисты-мужчины
- эссеисты 20-го века
- Эссеисты XXI века
- Голландские писатели-мужчины XX века
- Голландские писатели-мужчины XXI века