Jump to content

Беб Вуйк

Беб Вуйк
Беб Вуйк, известный индонезийский писатель, 1928 год.
Беб Вуйк, известный индонезийский писатель, 1928 год.
Рожденный Элизабет Вейк
( 1905-02-11 ) 11 февраля 1905 г.
Роттердам , Нидерланды
Умер 24 августа 1991 г. ) ( 1991-08-24 ) ( 86 лет
Бларикум , Нидерланды
Занятие Автор, журналист
Национальность Голландский

Элизабет (Беб) Вуйк (род. Роттердам , 11 февраля 1905 — умерла Бларикум , 24 августа 1991) — голландская писательница индо -евразийского происхождения. Ее отец-индонец родился в Голландской Ост-Индии , а мать была из Мадуры , но был «репатриирован» в Нидерланды в очень молодом возрасте. Она вышла замуж за типично кальвинистскую голландскую семью и жила в портовом городе Роттердаме. Вуйк выросла в Нидерландах и переехала на родину своего отца в 1929 году в возрасте 24 лет. 3 года спустя она вышла замуж за Фернана де Виллигена, уроженца Индо (отец-голландец и мать-амбонец), который работал на нефтяных и чайных плантациях. по всей Индии. У них было двое сыновей, оба родились в Голландской Ост-Индии.

В Голландской Ост-Индии она симпатизировала движению за независимость Индии и подружилась с индонезийским интеллектуалом Сутаном Сьяхриром через их общего друга, известного писателя Э. дю Перрона . Во время Второй мировой войны она находилась в плену в японском концлагере. Отчет об этих годах под названием «Кампдагбокен» стал последней книгой, которую она опубликовала в 1989 году.

Вуйк считается блестящим литературным композитором и за свою карьеру завоевала множество наград, в том числе премию Константина Гюйгенса 1973 года . Большая часть ее литературных работ автобиографична и четко отражает расовые отношения в колониальной Голландской Ост-Индии и парадоксы ранних постколониальных и революционных лет.

Беб Вуйк (1930)

Одна из ее книг, получивших признание критиков, - «Laatste huis van de weld» («Последний дом в мире»), 1939 год, о напряженных приключениях в примитивных обстоятельствах, а также о страшных лишениях в Индии перед Второй мировой войной. [ 1 ] Книга была вдохновлена ​​ее собственным опытом жизни на Южных Молуккских островах , и ее иногда сравнивают с произведениями великой индийской писательницы Марии Дермут , которая также жила на Молуккских островах. Сама Вуйк довольно откровенно говорила о том, что она считала четким различием между ее собственным суровым опытом и более элитным опытом Дермута. [ 2 ]

гораздо больше, чем Мария Дермут « Я жила в центре коренного мира . Среди местного населения. Мы даже бегали с жуликами, бандитами и самыми примитивными группами населения на Буру. Я занимаю свое личное место в голландской литературе. В конце концов, я единственный индийский автор, который не пишет из-за ностальгии». Беб Вуйк, 1990 год.

В своей книге 1947 года «De wilde groene geur» («Запах дикой зелени») она резко описывает революционный период после окончания Второй мировой войны, внимательно изучая различные точки зрения (голландскую, индийскую и индонезийскую). Выросшая в Нидерландах, в детстве она часто сталкивалась с расовым фанатизмом из-за более темного цвета кожи. У нее развился боевой дух, и она легко могла идентифицировать себя с движением за независимость Индонезии. Вуйк подружился с индонезийским интеллектуалом и лидером независимости Сутаном Сьяхриром и выбрал индонезийское гражданство. В 1950-х годах она вошла в редакционную коллегию журнала о культуре и искусстве Сутана Такдира Алишахбаны «Конфронтаси» и стала секретарем исследовательского клуба, филиала журнала. Она также регулярно писала Мохтара Любиса статьи для новостной газеты «Индонезия Рая» . [ 3 ] Но в конце концов она вернулась в Нидерланды в 1957 году из-за сильных антиголландских настроений, преобладавших в тот период. [ 4 ]

Нигде в голландской литературе драматический переход Голландской Ост-Индии к независимой Индонезии не описывается так проникновенно, как в творчестве Вуйка, уроженца Дельфсхавена (Роттердам). С воспоминаниями о колониальной системе и ее последствиях в трех романах и первых годах о новой республике в более поздних романах она записала эпизод, который остается одним из самых радикальных в истории ее родины и ее колонии». JHW Винстра.

Вернувшись в Нидерланды, Вуйк написала для Vrij Nederland , где в 1960 году она опубликовала «Weekeinde встретил Ричарда Райта», важную статью об афроамериканском писателе Ричарде Райте , отвечающую на некоторые рассказы Райта, опубликованные в его книге 1956 года «Цветной занавес: A». Отчет о Бандунгской конференции . [ 5 ] Вуйк получил национальную известность в Нидерландах, опубликовав в 1979 году чрезвычайно популярную кулинарную книгу «Groot Indonesische kookboek» («Великая индонезийская кулинарная книга»). Спустя 30 лет и тиражом 125 000 экземпляров книга все еще пользовалась популярностью и была добавлена ​​в серию «Кулинарная классика».

Публикации

[ редактировать ]
  • 1932 – Много имен
  • 1937 – Тысяча островов
  • 1939 – «Последний дом в мире»

(Переведено на английский язык в: «Две сказки Ост-Индии» , «Последний дом в мире» Беба Вуйка и перевод Андре Лефевера . «Советник» Х. Дж. Фридериси и перевод Ханса Конинга. Отредактировано с предисловиями и примечаниями Э. М. Бикман ( Издательство Массачусетского университета , 1983) [1] ).

  • 1947 – Аромат дикой зелени
  • 1947 – Лес Бара
  • 1959 – Слухи и насилие
  • 1960 - «Weekeinde встретил Ричарда Райта » во Вридже, Нидерланды , 19 и 26 ноября 1960 года (переведено на английский язык как «Выходные с Ричардом Райтом» в индонезийской записной книжке Брайана Рассела Робертса и Кейта Фоулчера: справочник по Ричарду Райту и Бандунгской конференции). [Дарем: Издательство Университета Дьюка], 2016.)
  • 1969 — Один свой мир и другой
  • 1971 - Брат в Бразилии (второе издание 1982 г.)
  • 1972 – Собрание сочинений.
  • 1973 – Большая индонезийская кулинарная книга.
  • 1982 – Вегетарианские рецепты индонезийской кухни.
  • 1983 — Путешествие по Отечеству вдаль (путевые заметки)
  • 1989 – дневники Лагерные

См. также

[ редактировать ]

Другие индийские авторы

[ редактировать ]

Библиография

[ редактировать ]
  • Ньювенхейс, Роб «Ост-Индское зеркало». Что голландские писатели и поэты написали об Индонезии с первых лет существования Компании до наших дней». (Издательство Querido's, Амстердам, 1978 г.)
  • Скова Ригини, Берт, «Жизнь на двух родинах - биография Беба Вейка» (KITLV, 2006) ISBN   978-90-6718-259-1 [2]
[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Даже великий Э. дю Перрон с энтузиазмом поддержал книгу, сделав имя Вюйка нарицательным в литературных кругах Голландской Ост-Индии.
  2. ^ Ньювенхейс, Роб 'Ост-Индское зеркало. Что голландские писатели и поэты написали об Индонезии с первых лет существования Компании до наших дней». (Издательство Querido's, Амстердам, 1978) стр.478-480.
  3. ^ Робертс и Фулчер (2016). Индонезийский блокнот: справочник по Ричарду Райту и Бандунгской конференции . Издательство Университета Дьюка. п. 24.
  4. ^ Ньювенхейс, Роб 'Ост-Индское зеркало. Что голландские писатели и поэты написали об Индонезии с первых лет существования Компании до наших дней». (Издательство Querido's, Амстердам, 1978) стр.482-486.
  5. ^ Робертс и Фулчер (2016). Индонезийский блокнот: справочник по Ричарду Райту и Бандунгской конференции . Издательство Университета Дьюка. стр. 182–206.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a52f5d976610484f65ff44b5cef122a3__1680278100
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a5/a3/a52f5d976610484f65ff44b5cef122a3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Beb Vuyk - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)