Андре Лефевер
Андре Лефевер | |
---|---|
Рожденный | 1945 |
Умер | 27 марта 1996 г. | ( 1996-03-27 )
Партнер | Риа Вандераувера |
Дети | 1 дочь |
Академическое образование | |
Альма-матер | Университет Эссекса |
Диссертация | Пролегомены к грамматике художественного перевода: исследование процесса художественного перевода на основе анализа различных переводов 64-го стихотворения Катулла (1972). |
Академическая работа | |
Дисциплина | Переводческие исследования Сравнительная литература |
Учреждения | Техасский университет в Остине |
Андре Альфонс Лефевер (1945 — 27 марта 1996) был теоретиком перевода . Он учился в Гентском университете (1964–1968), а затем получил докторскую степень в Университете Эссекса в 1972 году. Когда он умер от острого лейкоза , [ 1 ] он был профессором германских исследований в Техасском университете в Остине . [ 2 ]
Мысль и влияние
[ редактировать ]Его самый важный вклад - в сравнительное литературоведение и, в частности, в переводоведение. Опираясь на идеи теоретиков полисистемы, таких как Итамар Эвен-Зохар , он теоретизировал перевод как форму переписывания, производимого и читаемого с набором идеологических и политических ограничений в рамках культурной системы целевого языка. Лефевер разработал идею перевода как формы переписывания, что означает, что любой текст, созданный на основе другого, имеет намерение адаптировать этот другой текст к определенной идеологии или к определенной поэтике, а обычно и к тому, и к другому.
Лефевра, наряду с Гидеоном Тури , Джеймсом С. Холмсом и Хосе Ламбертом , можно считать одними из выдающихся ученых, сделавших переводоведение автономной дисциплиной. Вместе со Сьюзан Басснетт он предполагал, что «ни слово, ни текст, а культура становится операционной «единицей» перевода». , назвал это Эдвин Генцлер , один из ведущих синтезаторов теории перевода «настоящим прорывом в области исследований перевода»; это олицетворяло то, что называют «взрослением» дисциплины; усиливающаяся межкультурная или мультикультурная тенденция, которую можно назвать постколониальным поворотом . [ 3 ]
Публикации
[ редактировать ]- Перевод поэзии: семь стратегий и план . Амстердам: Ван Горкум, 1975 г.
- Перевод литературы: немецкая традиция . Ассен: Ван Горкум, 1977 г.
- Литературные знания . Ассен: Ван Горкум, 1977 г.
- «Зачем тратить время на переписывание? Проблемы с интерпретацией и роль переписывания в альтернативной парадигме», в книге «Манипулирование литературой: исследования литературного перевода » под редакцией Тео Херманс , Лондон и Сидней: Крум Хелм. 1985 год
- Очерки сравнительного литературоведения . Калькутта: Папирус, 1989.
- Перевод литературы: практика и теория в рамках сравнительного литературоведения . Нью-Йорк: MLA, 1992.
- Перевод, переписывание и манипулирование литературной славой . Лондон/Нью-Йорк: Рутледж, 1992 г.
- Создание культур (со Сьюзен Басснетт ). Лондон: Вопросы многоязычия, 1997 г.
- как редактор
- Поэзия с 1720 по 1920 годы . Амстердам: Коутиньо, 1989 г.
- Перевод – Культура/История: Справочник . Лондон/Нью-Йорк: Рутледж, 1992 г.
- как переводчик
- Герта Мюллер , Путешествие на одной ноге (перевод с Валентиной Глаяр). Издательство Северо-Западного университета, 1999; 2010. [ 4 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дентон, Джон. «Памяти Андре Лефевера» (PDF) . Проверено 16 января 2012 г.
- ^ Дентон, Джон. «Памяти Андре Лефевера» (PDF) . Проверено 16 января 2012 г.
- ^ «Постколониальный поворот в исследованиях литературного перевода: обзор теоретических основ - Бо Петтерсон» . Архивировано из оригинала 31 июля 2016 г. Проверено 24 августа 2017 г.
- ^ «Путешествие на одной ноге | Издательство Северо-Западного университета» . www.nupress.northwestern.edu . Архивировано из оригинала 29 сентября 2015 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 1945 рождений
- 1996 смертей
- Выпускники Гентского университета
- Выпускники Университета Эссекса
- Бельгийские переводчики
- Лингвисты из Бельгии
- Переводчики 20-го века
- Бельгийские ученые-переводчики
- Лингвисты 20-го века
- Теоретики перевода
- Европейские переводчики незавершены
- Бельгийский писатель незавершенный
- Незавершенные бельгийские академические биографии