Раиш Манияр
Раиш Манияр | |
---|---|
![]() Маниар в 2017 году | |
Родное имя | Раиш Манир |
Рожденный | Килла Парди , Валсад | 19 августа 1966 г.
Занятие | поэт, переводчик, драматург, обозреватель, автор текстов, сценарист |
Язык | Гуджарати |
Образование | доктор медицинских наук ( педиатрия ) |
Альма-матер | Суратский медицинский колледж |
Жанры | газель , играй |
Годы активности | 1981 – настоящее время |
Известные работы |
|
Заметные награды |
|
Супруг | Ами Патель (1989-настоящее время) |
Подпись | |
![]() | |
Раиш Маниар ( гуджарати : મનીઆર) — поэт , переводчик, драматург, обозреватель, критик, автор текстов и сценарист из Гуджарата , Индия . Его значительные работы включают Кафиянагар (1989), Шабда Мара Свабхавма Дж Нати (1998) и Аам Лахву Караве Алах Ни Сафар (2011). Он написал два справочника для изучающих газели: «Газаль: Руп Ане Ранг» (2006 г.) и «Газаль Ну Чандовидхан» (2008 г.). Последняя работа содержит оригинальные исследования, которые могут быть применимы к просодии всех североиндийских языков. Он написал тексты для нескольких фильмов на языках гуджарати и хинди. Он был в 2016 году за вклад награжден премией Шайда в 2001 году и премией Калапи Гуджарати в поэзию газелей . [ 1 ]
Ранний период жизни
[ редактировать ]Маниар родился 19 августа 1966 года в Килла Парди, округ Валсад , Гуджарат. Он получил среднее образование в DCO Килла в 1980 году и закончил среднюю школу в школе Св. Ксавьера в Сурате в 1983 году. Он получил степень доктора медицины ( педиатрия ) в 1991 году в Медицинском колледже Сурата. [ 2 ]
Он женился на Ами Патель в 1989 году. В настоящее время он живет в Сурате . [ 3 ]
Карьера
[ редактировать ]Раиш Маниар начал писать стихи в 1977 году, когда ему было 11 лет. В декабре 1981 года его стихотворение впервые было опубликовано в ежедневной газете « Гуджарат Самачар» . Он начал свою карьеру врача в 1993 году в Сурате . С 2008 года он ограничил свою практику детской психологией развития и поведения.
В 2013 году он отказался от клинической практики врача и начал полноценно работать писателем-фрилансером, драматургом, конферансье, автором текстов и сценаристом. [ 3 ]
Он написал песни для гуджаратских фильмов , в том числе «Кеви Рите Джаиш» (2012), «Аа То Прем Чхе» , «Вишвасгхат» , «Полампол» , «Мусафир» , «Витамин Ше» и «Дже Пан Кахиш Те Сачу Кахиш» . В 2013 году он написал фоновую песню «Thai Dod Dod Gali Vaat Mod» для Санджая Лилы Бхансали песни Goliyon Ki Raasleela Ram-Leela . Он также написал сценарий к популярным гуджаратским пьесам «Антим Апарад», «Эк Анохо Карар» и «Люблю тебя, Джиндаги» . Все три пьесы вошли в число победителей конкурса Читралекха. [ 1 ] Газета «Сандеш» каждое воскресенье публиковала его колонку «Академия Арас-парас Ни». Раньше он вел колонку «Ваат Ну Ватесар» в той же газете с 2010 по 2014 год. С 2014 года он также вел колонку «Параспар» для «НавГуджарат Самай » . [ нужна ссылка ] Сейчас его юмористическая колонка «Масти Амасти» с 2018 года публикуется в газете «Дивья Бхаскар».
Работает
[ редактировать ]Раиш Маниар известен своими газелями и хазалями (юмористическими газелями) на гуджарати . Кафиянагар , его первая книга, была опубликована в 1989 году, за ней последовали Шабда Мара Свабхавма Дж Нати (1998) и Аам Лахву Карааве Алах Ни Сафар (2011). Он перевел основные произведения Кайфи Азми , Гульзара , Сахира Лудхианви и Джаведа Ахтара и опубликовал каждое из них в виде книг. Среди других его значительных работ - «Мариз: Аститва Ане Вьяктитва» (2001; биография и критика произведений Мариза ), «Махол Мушайра Но», оценка избранных стихов на урду. Газель: Руп Ане Ранг (2006; критика формы и конструкции газелей) и Газаль Ну Чхандовидхан (2008; исследовательские статьи о метрах газелей ). Его работы в области детской психологии и воспитания включают Баал Учер Ни Барахади , Аапне Балконе Ша Мате Бханавие Чхие и Таме ане Тамару Нироги Балак . [ 3 ] Он также написал роман «Люблю тебя, Лаванья», опубликованный в 2018 году.
Его перевод куплетов Галиба с урду на гуджарати получил широкое признание. Эти переводы опубликованы в виде книги «Галибанама» (2019 г.) и уникальны в том смысле, что сохраняют просодический формат урду на гуджарати. Это привлекло внимание Гульзарджи. Его сборник рассказов «Дубкихор» был опубликован на сайте «Матрубхарти » в 2021 году. [ 4 ] сценарист Абхиджат Джоши Предисловие написал . В антологии индийской поэзии «По стихотворению в день», составленной Гульзарджи, представлены его стихи в переводе Гульзарджи. [ нужна ссылка ]
Признание
[ редактировать ]Он выиграл премию Шайда (2001), учрежденную Индийским национальным театром в Мумбаи .
В 2002 году он получил награду гуджаратского Сахитьи Паришада за лучший перевод стихов Гульзар на гуджарати. Его книга « Баал Учхер Ни Барахади » была удостоена второго места премии Б.Н. Манкада за 1998–1999 годы от гуджаратского Сахитьи Паришада. [ 2 ]
Он получил Премию Калапи в 2016 году. Он получил Нармад Суварна Чандрак за 2012 год за свою книгу «Аам Лахву Караве Алахни Сафар» . [ 5 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б поэты-фоновая песня-в-Рам-Лила-делает-волны/articleshow/25957398.cms «Фоновая песня поэта Сурти в Рам-Лиле поднимает волну» . Таймс оф Индия . 17 ноября 2013 г. Проверено 06 апреля 2016 г.
{{cite web}}
: Проверять|url=
ценность ( помощь ) - ^ Перейти обратно: а б «Г.Л. Гошти, Список известных людей, у которых взяли интервью» . Gujaratilexicon.com (на гуджарати) . Проверено 06 апреля 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Шукла, Кирит (2013). Гуджарати Сахитья Кош . Ахмадабад: Гуджаратская академия Сахитья. стр. 483. ISBN 9789383317028 .
- ^ «Дайвер» . Матрубхарти . Проверено 26 сентября 2023 г.
- ^ «Медаль Нармада вручена доктору Раишу Маниару» . nobat.com. Архивировано из оригинала 10 июля 2017 года . Проверено 11 сентября 2022 г.