Jump to content

Трактат о травах

Трактат о травах

Tractatus de Herbis — это иллюстрированный трактат о лекарственных растениях , написанный в 1440 году. Он хранится под товарным знаком Sloane MS 4016 в Британской библиотеке в Лондоне.

Castanea sativa (сладкий каштан) и кастореум (ф. 28r) [а]

Средневековая медицина Западной Европы находилась под сильным влиянием многих групп, внесших свой вклад в формирование общества. Вклад византийских, арабских и мосарабских врачей был включен в основополагающие греческие тексты по медицине, как и знания людей из дальних стран, за пределами границ западного мира. Среди многих результатов такого разнообразия этнических групп и культур лекарственные растения имели множество разных названий, происходящих от нескольких групп, которые использовали их для приготовления лекарств. Такое разнообразие было источником путаницы. Чтобы избежать опасности, которая могла возникнуть из-за путаницы между растениями, аптекари и врачи составляли словари названий растений и заказывали альбомы с изображениями растений и других веществ (животных и минералов), которые они использовали в своей повседневной медицинской практике. [1]

Tractatus de Herbis — одна из таких работ, связывающая различные названия растений с самими растениями посредством изображения. Это позволило избежать путаницы и, как следствие, риска назначения пациенту растения, отличного от назначенного врачом. « Трактат» был создан для того, чтобы врачи, аптекари и другие лица могли идентифицировать растения, которые они использовали, независимо от их национальности и языка. [2] самая ранняя сохранившаяся версия начала 14 века (до 1330 г.) [3] и теперь известный как Egerton 747, и в Британской библиотеке был относительно неизвестен до 1950 года, после чего стало понятно, что существовало целое семейство трав с общим предком, которое стало коллективно известно как Tractatus de herbis . Они делятся на две основные группы: Северо-итальянская группа (включая Британскую библиотеку Sloane MS 4016). [4] и французская группа (включая Британскую библиотеку Egerton MS 747). [5] [6]

В некоторых рукописях такие иллюстративные альбомы не содержат никакого текста, а лишь названия растений на языке нескольких групп, существовавших в средневековом обществе. Эти альбомы с многоязычными списками названий растений представляли собой наглядные пособия, позволяющие легко идентифицировать растения, которые будут использоваться в практике лечебной терапии. Их представления о Материи медике были гораздо эффективнее слов, делая возможным межкультурный обмен. [1]

Эти иллюстрированные работы изменили всю область ботанической литературы. Из переводчиков/интерпретаторов, стремившихся сделать возможным ассоциирование одного растения с его названиями на разных языках и у разных народов, они превратились в справочные издания, которые сделали ненужным включение изображений растений в ботанические и медицинские трактаты. Они стали справочными изданиями нового типа, к которым могли обращаться и использовать читатели любого языка. [1]

Описание

[ редактировать ]
Лук садовый; желтый воск; вишня (ф. 30р)

Рукопись Эгертона, самая ранняя версия, приобретенная Британским музеем в 1839 году, является неполной. [7] Рукопись Слоана представляет собой том, состоящий из 109 листов большого пергамента (365 x 265 мм). Он иллюстрирован почти 500 полихромными изображениями растений, животных и минералов, которые использовались в качестве основного материала для производства лекарств.

В эти иллюстрации входят также некоторые люди (л. 2р, 44в, 98в), мумия (ф. 62р), части животных (рога, например, на ф. 34в) и побочные продукты производства (воск, ф. 30р). ).Хотя в этой рукописи отсутствует подпись, колофон или какое-либо указание на ее происхождение или дату, традиционно считается, что она имеет североитальянское происхождение, скорее всего, из региона Ломбардии примерно с 1440 года, судя по ее готическому почерку. Позже он принадлежал маркизу Маньи Николя-Жозефу Фуко [ фр ] (1643–1721), затем английскому коллекционеру Гансу Слоану (1660–1753), прежде чем в 1839 году стал частью коллекции Британского музея. [4]

Репродукции

[ редактировать ]

В 2002 году Общество «Фолио» воспроизвело « Трактат о травах» пронумерованным ограниченным тиражом в 1000 экземпляров, сопровождаемое томом комментариев, написанным Минтой Коллинз, со списком растений, составленным Сандрой Рафаэль. В 2011 году испанское издательство M. Moleiro Editor выпустило факсимильное издание Tractatus de Herbis . К этому изданию, ограниченному тиражом в 987 экземпляров, прилагается дополнительный том, написанный историком науки и медицины Аленом Тувайдом из Института сохранения медицинских традиций и Смитсоновского института .

Примечания

[ редактировать ]
  1. Судя по всему, художник перепутал животных на этой картине с рисунком существа, похожего на оленя. «Бобров и кабаргу искали из-за кастореума и мускуса соответственно. Секреции их анальных желез (иногда путаемых с яичками) использовались в медицине, а также в косметике. Древняя легенда гласит, что, когда бобр почувствовал, что он приближается, чтобы попасть в плен на охоте, он добровольно кастрировал себя, чтобы избежать пленения. Именно эту историю пытается передать иллюстрация в f. [1]

Библиография

[ редактировать ]
  • Коллинз, Минта (2000). «Трактат о травах» . Средневековые травы: показательные традиции . Университет Торонто Пресс . стр. 239–298. ISBN  978-0-8020-8313-5 .
  • Тувайде, Ален (2011). Комментарий: Tractatus de Herbis - Sloane 4016 Британская библиотека, Лондон . М. Молейро . Проверено 20 января 2022 г. {{cite book}}: |website= игнорируется ( помогите )
  • НДР (22 апреля 2014 г.). «Трактат о травах (ок. 1440 г.)» . Коллекции/Изображения . Проверено 20 января 2022 г.
  • Британская библиотека
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 03b4ec5fa8cf57d852cd216f994a7f59__1700496660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/03/59/03b4ec5fa8cf57d852cd216f994a7f59.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Tractatus de Herbis - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)