Ида Фридерике Гёррес
Ида Фридерике Гёррес | |
---|---|
Рожденный | 2 декабря 1901 г. Ронсперг, Богемия |
Умер | 15 мая 1971 г. Франкфурт, Германия |
Место отдыха | Кладбище Бергекер, Фрайбург, Германия |
Занятие | Писатель |
Заметная работа | Скрытое лицо: исследование святой Терезы Лизьё / Церковь во плоти / Природа святости: диалог |
Супруг | Карл-Йозеф Гёррес |
Основные интересы | Католическая церковь, святость, святые |
Веб-сайт | idagoerres.org |
Ида Фридерике Гёррес (урожденная Элизабет Фридерике, императорская графиня Куденхове-Калерги ; 2 декабря 1901 года в замке Ронсперг , Богемия — 15 мая 1971 года во Франкфурте-на-Майне ) была католической писательницей. Из семьи Куденхове-Калерги она была дочерью, одной из семи детей графа Генриха фон Куденхове-Калерги и его японской жены Мицуко Аояма .
Биография
[ редактировать ]Ранний период жизни
[ редактировать ]Ида Фридерике Гёррес родилась 2 декабря 1901 года в западной Чехии, в семейном имении в Ронсперге (ныне Побежовице), где она выросла. [ 1 ] Она была шестой из семи детей, среди ее братьев и сестер были Рихард Николаус Граф фон Куденхове-Калерги , Герольф Йозеф Бенедикт Мария Валентин Франц Куденхове-Калерги и Элизабет Мария Анна Куденхове-Калерги. [ 2 ]
Гёррес выросла, посещая австрийские монастырские школы, а в 1923 году поступила в послушничество в Институт Мэри Уорд в Санкт-Пельтене недалеко от Вены.
Образование и работа
[ редактировать ]Гёррес посещал австрийские школы завета, сначала в Колледже Святого Сердца в Прессбауме недалеко от Вены, а затем у сестер Мэри Уорд в Санкт-Пельтене . В 1923 году она поступила в послушничество в Институт Мэри Уорд в Санкт-Пельтене, но покинула монастырь в 1925 году. После этого она изучала политологию в Вене с 1925 по 1927 год, а затем другие предметы, такие как социальные науки, история, церковь. история, теология и философия с 1927 по 1929 год во Фрайбурге. [ 1 ]
Примерно в 1925 году она стала участвовать в немецком католическом молодежном движении , выступая в качестве федерального лидера девушек и писала статьи для журнала Die Schildgenossen . [ 3 ] Вместе с Вальтером Дирксом и Людвигом Нойндорфером она возглавляла основанный в 1930 году «Октоберкрайс». Затем в 1931 году она поехала в Дрезден в качестве молодежного секретаря по пастырскому окормлению девочек и работала там в Католическом образовательном институте. Весной 1934 года она стала епархиальным секретарем ординариата Мейсенской епархии .
Примерно в это же время Ида Гёррес познакомилась с инженером Карлом-Йозефом Гёрресом (1903–1973), который был старшим братом католического психолога Альберта Гёрреса и зятем Сильвии Гёррес . В день Пасхи (21 апреля) 1935 года Ида и Карл-Йозеф поженились в Оратории Лейпцига. Через некоторое время после церемонии пара переехала в Штутгарт-Дегерлох. Благодаря своей работе инженером и бизнес-консультантом Карл-Йозеф Гёррес дал Иде возможность работать писателем и теологом. [ 1 ]
Гёррес был активным писателем и писал на различные темы агиографии, подчеркивая важность «человечности святых». В течение последних трех или четырех лет Второй мировой войны ее книги не разрешалось продавать в Германии. [ 1 ] После окончания войны она продолжала писать, путешествовать и читать лекции, пока в 1950 году ухудшение здоровья не вынудило ее уйти в уединение. Ее откровенное «Письмо о церкви» 1946 года. [ 4 ] вызвало серьезные споры, хотя сейчас, оглядываясь назад, это рассматривается как пророческое. [ 5 ] Ее сборник личных сочинений «Разбитые огни» , «Дневники и письма 1951–1959 годов » документирует ее работу того времени. [ 3 ]
Она была верна традициям католического христианства: «Я не знала другого отца, кроме этих отцов, священников церкви, никаких братьев, кроме моих дорогих братьев, студентов-богословов», - сказала она. «Нет матери, кроме Церкви... Я любила их всех и цеплялась за них не только как дочь и сестра, но и как японская дочь и сестра, с интенсивностью безусловного подчинения, свойственного японской сыновней почтительности». [ 6 ]
Дружба
[ редактировать ]Среди друзей Герреса были Вернер Бергенгрюен , Мария Биргитта цу Мюнстер , OSB, Эрик фон Кюнельт-Леддин , Вальтер Нигг , Альфонс Розенберг и Густав Зиверт . [ 7 ] Кроме того, Гёррес оказал влияние и дружил с церковным историком и католическим интеллектуалом Дональдом Николлом. [ 8 ]
Смерть
[ редактировать ]Гёррес участвовал в Вюрцбургском синоде и умер через день после того, как потерял сознание после страстной речи на заседании синода во Франкфурте. [ 9 ] На панихиде, состоявшейся во Фрайбургском соборе, панегирик произнес о. Йозеф Ратцингер, [ 10 ] который впоследствии стал Папой Бенедиктом XVI .
Работает
[ редактировать ]
Книги переведены на английский язык
[ редактировать ]В скобках дата перевода на английский язык.
- Природа святости: Диалог (1932). После того, как книга была опубликована на английском языке в 1932 году, Кристофер Доусон и Т.Ф. Бернс включили «Природу святости» в серию «Постоянство порядка». [ 11 ]
- Бремя веры (1934)
- Монастырь и мир (1935) [3]
- Мэри Уорд (1939) [4]
- Скрытое лицо : исследование святой Терезы Лизье (1959; Ignatius Press 2003)
- Сломанные огни: дневники и письма, 1951–1959 (1964) [5]
- Безбрачие устарело? (1965)
- Церковь во плоти (2023) [6]
Квартет: Христианская жизнь
[ редактировать ]
Ее первые три книги, переведенные на английский язык в 1930-х годах, являются частью серии из четырех книг, опубликованных Герресом, о ключевых аспектах католической жизни и католической веры. Часть первая — «Природа святости» . [ 12 ] Часть вторая — «Бремя веры католической веры в современном мире». «Природа святости» и «Бремя веры» написаны в форме диалога. Третья часть, «Монастырь и мир» , посвящена распознаванию своего призвания в жизни; [ 13 ] Гёррес написал это письмо в форме вымышленных писем молодым женщинам. Четвертая книга этой серии, о природе милосердия, еще не переведена на английский язык. [ 14 ]
Эссе переведены на английский язык
[ редактировать ]- « Взгляд мирянки на священническое безбрачие » (1966)
- «Письмо о церкви» ( Dublin Review, 1949, адаптированное/переведенное Идой Фридерике Гёррес)
- «О бездомности Божией» (1949)
- «Святая Жанна» (1949) [ 15 ] (первоначально опубликовано как «Святой, который серьезно воспринял мир» в журнале «Монастырь и мир ») [ 16 ]
- «Доверие к церкви: лекция» [ 17 ] (1970, перевод Дженнифер С. Брайсон ; также доступна аудиозапись Карины Маевски)
- «Когда у человека появляется способность к литургии?» [ 18 ] (1966, перевод Дженнифер С. Брайсон)
- « Дикая орхидея и христианский мир в романах Сигрид Унсет (1930)». [ 19 ] (перевод Дженнифер С. Брайсон)
- «Сатанинская», «Атеистическая доктрина женщины»: обзор книги де Бовуар Симоны «Второй пол» (1951; перевод Яна К. Бенца и Дженнифер Сью Брайсон). [ 20 ]
- « Женщины в священном сане? » (Великобритания) / « Женщины как священники? Эта женщина говорит «нет» » (США; 1965)
Книги на немецком языке (неполный список)
[ редактировать ]- Разговор о святости (1931)
- О браке и одиночестве (1949)
- Принесенный в жертву человек: еще один взгляд на Джона Генри Ньюмана , под редакцией Ханны-Барбары Герл-Фальковиц (2011, опубликовано посмертно)
- Хлеб растет зимой (1970)
- Церковь в теле (1950)
- Скрытое лицо : исследование Терезы Лизье (1944)
- Что связывает брак навсегда (1971)
- «Правда новая форма феникса?» О Церкви и Совете; Неизвестные письма 1962–1971 годов от Иды Фридерике Гёррес Паулюсу Гордану под редакцией Ханны-Барбары Герл-Фальковиц (2015)
Наследие
[ редактировать ]Гёррес наиболее известна в англоязычном мире благодаря своему исследованию 1944 года «Тереза из Лизье» , «Das Verborgene Antlitz» , что переводится как «Скрытое лицо» . Британский кулинарный писатель и знаменитый шеф-повар Делия Смит назвала книгу оказавшей влияние на ее католицизм . [ 8 ]
С 2020 года среди англоязычных католиков возобновился интерес к творчеству Герреса. сделала новые переводы ее произведений на английский язык Дженнифер С. Брайсон . Другие используют ее работы для решения тем, актуальных сегодня, например, статья канадца Джона Пола Гамаджа, вышедшая в 2024 году, о взглядах Герреса на важность безбрачия для католического священства. [ 21 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Хен, Мэтью (1948). Католические авторы: современные биографические очерки . Интернет-архив. Ньюарк, Нью-Джерси: Аббатство Святой Марии.
- ↑ Семья Куденхове. Архивировано 3 марта 2016 г. в Wayback Machine . Paneuropa Deutschland - Паневропа-Юнион.
- ^ Jump up to: а б Дневники разбитых фонарей и письма Иды Горрес, страница vi. Введение Алана Прайса-Джонса. [1]
- ^ Гёррес, Ида Фридерике (1946). «Письмо о Церкви». Франкфуртские журналы . 1 :715-733.
- ^ Зеевальд, Питер (2020). Бенедикт XVI: Жизнь: Том первый: Молодежь в нацистской Германии на Втором Ватиканском соборе 1927–1965 гг . Пер. Дина Ливингстон. Лондон: Блумсбери. п. 326.
- ^ Гёррес, Сломанные огни ( Burns & Oates , 1964), 145. [2]
- ^ Розенберг, Альфонс, изд. Фестиваль к 60-летию Иды Фридерике Гёррес. Цюрих, Швейцария; Мюнхен; Падерборн, Германия: Томас Верлаг, 1961. В эту книгу вошли материалы этих и других друзей Иды Гёррес.
- ^ Jump up to: а б Гастингс, Адриан (6 мая 1997 г.). «Некролог: профессор Дональд Николл» . Независимый .
- ^ Герл-Фальковиц, Ханна-Барбара (2020). « Только влюбленный различает»: краткое введение в Иду Фридерике Гёррес». Логотипы (перевод Дженнифер С. Брайсон). 23 (4): 117–122.
- ^ Ратцингер, Йозеф (2020). «Похвальная речь Иде Фридерике Гёррес». Логотипы (перевод Дженнифер С. Брайсон). 23 (4): 148–151.
- ^ Ида Фридерика Куденхове. «Природа святости: Диалог». В «Очерках религии и культуры» под редакцией Т. Ф. Бернса Кристофера Доусона, тр. Рут Бонсолл и Эдвард Уоткин, 1:125–96. Устойчивость порядка. Провиденс, Род-Айленд: Cluny Media , 2019.
- ^ Куденхове, Ида Фридерике. «Природа святости: Диалог». В «Очерках религии и культуры » под редакцией Т.Ф. Бернса Кристофера Доусона, перевод Рут Бонсолл и Эдварда Уоткина, 1:125–96. Устойчивость порядка. Провиденс, Род-Айленд: Cluny Media, 2019.
- ^ Куденхове, Ида Фридерике. Монастырь и мир . Перевод Харриетт Элеоноры Кеннеди. Лондон, Великобритания: Шид и Уорд, 1935.
- ^ Гёррес, Ида Фридерике. Другое бремя: разговор о милосердии . Фрайбург, Германия: Верлаг Гердер, 1940.
- ^ Куденхове, Ида. «Святая Жанна». В книге «Святые не грустят: сорок биографических портретов » под редакцией Фрэнка Шида, перевод Харриетт Элеоноры Кеннеди, 257–69. Нью-Йорк: Шид и Уорд, 1949.
- ^ Куденхове, «Святой, который серьезно воспринял мир», в «Монастыре и мир» , 91–110.
- ^ Гёррес, Ида Фридерике. «Доверие к церкви: лекция». Перевод Дженнифер С. Брайсон. Логос: Журнал католической мысли и культуры 23, вып. 4 (9 сентября 2020 г.): 123–47.
- ^ Гёррес, Ида Фридерике. «Когда у человека появляется способность к литургии?» Перевод Дженнифер С. Брайсон. Логос: Журнал католической мысли и культуры 25, вып. 3 (лето 2022 г.): 126–39.
- ^ (Гёррес), Ида Куденхове. «Дикая орхидея и христианский мир в романах Сигрид Ундсет (1930)». Перевод Дженнифер Сью Брайсон. Логос: Журнал католической мысли и культуры 25, вып. 4 (2022): 142–55. См. также Брайсон, Дженнифер Сью. «Введение переводчика: Дикая орхидея и христианский мир в романах Сигрид Унсет (1930) Иды Куденхове (Гёррес)». Логос: Журнал католической мысли и культуры 25, вып. 4 (2022): 140–41.
- ^ Гёррес, Ида Фридерике (2023). « Сатанинская», «Атеистическая доктрина женщины»: обзор книги Симоны де Бовуар «Второй пол» (1951)» . Интерпретация . 49 (3). Перевод Яна К. Бенца и Дженнифер Сью Брайсон.: 411–422.
- ^ Гамедж, Джон Пол (март 2024 г.). «Священское безбрачие: эсхатологический авангард» . Новый Оксфордский обзор . 41 (2).
Внешние ссылки
[ редактировать ]Цитаты, связанные с Идой Фридерике Гёррес, в Wikiquote
- Сайт об Иде Фридерике Гёррес
- 1901 рождений
- 1971 смертей
- Люди из Побежовице
- Австрийские женщины-писательницы
- Австрийцы немецкого богемного происхождения
- Немецкие богемные люди
- Австрийцы японского происхождения
- Семья Куденхове-Калерги
- Женщины-писатели XX века
- Австрийские писатели XX века
- Агиографы
- Римско-католические писатели
- Австрийские католики