Второй секс
![]() Первые издания | |
Автор | Симона де Бовуар |
---|---|
Оригинальное название | Второй секс |
Язык | Французский |
Предмет | Феминизм |
Опубликовано | 1949 |
Место публикации | Франция |
Тип носителя | Распечатать |
Страницы | 978 в 2 томах [1] [2] |
Часть серии о |
Феминистская философия |
---|
![]() |
«Второй пол» (фр. Le Deuxième Sexe ) — книга французского -экзистенциалиста философа Симоны де Бовуар , вышедшая в 1949 году , в которой автор обсуждает обращение с женщинами в современном обществе, а также на протяжении всей истории. Бовуар исследовал и написал книгу примерно за 14 месяцев между 1946 и 1949 годами. [3] Она опубликовала работу в двух томах: «Факты и мифы» и «Жизненный опыт» . Некоторые главы впервые появились в журнале Les Temps Modernes . [4] [5]
Одна из самых известных и противоречивых книг Бовуара (запрещена Ватиканом ) , «Второй пол» считается новаторским произведением феминистской философии. [6] и как отправная точка вдохновения феминизма второй волны . [7]
Резюме [ править ]
Том первый [ править ]
Бовуар спрашивает: «Что такое женщина?» [8] Она утверждает, что мужчина считается «иным», а женщина — «Другим»: «Таким образом, человечество мужское, и мужчина определяет женщину не саму по себе, а как относительную к нему». Бовуар описывает взаимоотношения яйцеклетки и сперматозоидов у различных существ (рыб, насекомых, млекопитающих), вплоть до человека. Она описывает подчинение женщин виду с точки зрения воспроизводства, сравнивает физиологию мужчин и женщин и приходит к выводу, что ценности не могут быть основаны на физиологии и что факты биологии следует рассматривать в свете онтологического, экономического, социального и физиологического контекста. . [9]
Авторы, чьи взгляды отвергает Бовуар, включают Зигмунда Фрейда и Альфреда Адлера . [10] и Фридрих Энгельс . Бовуар утверждает, что, хотя Энгельс в своей книге «Происхождение семьи, частной собственности и государства» (1884) утверждал, что «великое историческое поражение женского пола» является результатом изобретения бронзы и возникновения частной собственности , его претензии необоснованны. [11]
По мнению Бовуара, эволюцию положения женщин объясняют два фактора: участие в производстве и свобода от репродуктивного рабства. [12] Бовуар пишет, что материнство оставило женщину «прикованной к своему телу», как животное, и дало возможность мужчинам доминировать над ней и Природой. [13] Она описывает постепенное доминирование мужчины над женщинами, начиная со статуи Великой Богини-женщины, найденной в Сузах , и, в конечном итоге, мнения древних греков, таких как Пифагор , который писал: «Существует хороший принцип, который создал порядок, свет и человека, и плохой принцип, создавший хаос, тьму и женщину». Мужчины преуспевают в мире благодаря трансцендентности , но имманентность — удел женщин. [14] Бовуар пишет, что мужчины угнетают женщин, когда они стремятся увековечить семью и сохранить в неприкосновенности достояние. Она сравнивает положение женщин в Древней Греции с Римом. В Греции, за исключением Спарты , где не было никаких ограничений свободы женщин, с женщинами обращались почти как с рабынями. В Риме, поскольку мужчины по-прежнему были хозяевами, женщины имели больше прав, но, по-прежнему подвергаясь дискриминации по признаку пола, имели лишь пустую свободу. [15]
Обсуждая христианство , Бовуар утверждает, что, за исключением немецкой традиции, оно и его духовенство служили подчинению женщин. [16] Она также описывает проституцию и изменения в динамике, вызванные куртуазной любовью , произошедшие примерно в двенадцатом веке. [17] Бовуар описывает с начала пятнадцатого века «великих итальянских дам и куртизанок» и выделяет испанку Терезу Авильскую , которая успешно поднялась «на высоту мужчины». [18] На протяжении девятнадцатого века правовой статус женщин оставался неизменным, но отдельные личности (например, Маргарита де Наварра ) преуспели в писательстве и актерском мастерстве. Некоторые мужчины своими работами способствовали повышению статуса женщин. [19] Бовуар придирается к Кодексу Наполеона , критикует Огюста Конта и Оноре де Бальзака , [20] и описывает Пьера-Жозефа Прудона как антифеминиста. [21] Промышленная революция девятнадцатого века дала женщинам возможность покинуть свои дома, но за их работу им платили мало. [22] Бовуар прослеживает рост профсоюзов и участие женщин. Она исследует распространение методов контроля над рождаемостью и историю абортов . [23] Бовуар рассказывает историю избирательного права женщин . [24] и пишет, что такие женщины, как Роза Люксембург и Мария Кюри, «блестяще демонстрируют, что не женская неполноценность определила их историческую ничтожность: именно их историческая ничтожность обрекла их на неполноценность». [25]
Бовуар представляет презентацию о «вечном разочаровании» женщин. [26] по большей части с точки зрения гетеросексуального мужчины. Она рассказывает о женской менструации , девственности и женской сексуальности, включая совокупление , брак , материнство и проституцию . Чтобы проиллюстрировать опыт мужчины перед «ужасом женской фертильности», Бовуар цитирует Британский медицинский журнал 1878 года, в котором член Британской медицинской ассоциации пишет: «Это неоспоримый факт, что мясо портится, когда к нему прикасаются менструирующие женщины». [27] Она цитирует стихи Андре Бретона , Леопольда Седара Сенгора , Мишеля Лейри , Поля Верлена , Эдгара Аллана По , Поля Валери , Иоганна Вольфганга фон Гете и Уильяма Шекспира , а также другие романы, философов и фильмы. [28] сохраняется половое разделение Бовуар пишет, что в гомосексуализме . [26]
Изучение творчества Анри де Монтерлана , Д.Х. Лоуренса , Поля Клоделя , Андре Бретона ,и Стендаля , Бовуар пишет, что эти «примеры показывают, что великие коллективные мифы отражены в каждом отдельном писателе». [29] «Женская преданность является долгом Монтерлана и Лоуренса; менее высокомерные Клодель, Бретон и Стендаль восхищаются ею как щедрым выбором...» [30] Для каждого из них идеальная женщина — та, которая точнее воплощает Другого, способного раскрыть его самому себе. Монтерлан ищет в женщинах чистое животное начало; Лоуренс требует, чтобы она суммировала женский пол в своей женственности; Клодель называет свою душу сестрой; Бретон доверяет женщине-ребенку; Стендаль ищет себе равных. [31] Она обнаруживает, что женщина — это « привилегированный Другой », что Другой определяется «способом, которым Единый хочет позиционировать себя». [32] и пишет: «Но единственной земной судьбой, предназначенной для равной женщины, женщины-ребенка, сестры души, женщины-пола и женщины-животного, всегда является мужчина». [31] Бовуар пишет: «Отсутствие или незначительность женского элемента в произведении является симптоматичным... Он теряет значение в такой период, как наш, когда конкретные проблемы каждого человека имеют второстепенное значение». [33]
Бовуар пишет, что «тайна» занимает видное место среди мужских мифов о женщинах. [34] Она также пишет, что тайна не ограничивается полом для женщин, а, напротив, ситуацией, и что она относится к любому рабу. [35] Она считает, что оно исчезло в восемнадцатом веке, когда мужчины, пусть и на короткое время, считали женщин равными себе. [36] Она цитирует Артюра Рембо , который пишет, что, надеюсь, однажды женщины смогут стать полностью людьми, когда мужчина даст ей свободу. [37]
Том второй [ править ]
Представляя жизнь ребенка, начиная с рождения, [38] Бовуар противопоставляет воспитание девочки воспитанию мальчика, которому в 3 или 4 года говорят, что он «маленький человек». [39] Девушку учат быть женщиной и ее «женское» предназначение навязано ей обществом. [40] У нее нет врожденного «материнского инстинкта». [41] Девушка начинает верить в бога-мужчину, поклоняться ему и создавать воображаемых взрослых любовников. [42] Открытие секса — «феномен, столь же болезненный, как и отлучение от груди», и она смотрит на него с отвращением. [43] Когда она обнаруживает, что мужчины, а не женщины, являются хозяевами мира, это «властно меняет ее самосознание». [44] Бовуар описывает половое созревание , начало менструации и то, как девушки представляют себе секс с мужчиной. [45] Она рассказывает о нескольких способах, которыми девочки в подростковом возрасте принимают свою «женственность», включая побег из дома, увлечение отвратительным, следование природе или воровство. [46] Бовуар описывает сексуальные отношения с мужчинами, утверждая, что последствия первого из этих переживаний влияют на всю жизнь женщины. [47] Бовуар описывает сексуальные отношения женщин с женщинами. [48] Она пишет, что «гомосексуальность — это не более преднамеренное извращение, чем смертельное проклятие». [49]
Бовуар пишет, что «просить двух супругов, связанных практическими, социальными и моральными узами, удовлетворять друг друга сексуально на протяжении всей жизни — это чистый абсурд». [50] Она описывает работу замужних женщин, в том числе уборку дома , написав, что она «сдерживает смерть, но также и отказывается от жизни». [51] Она думает: «Что делает участь жены-служанки неблагодарной, так это разделение труда, обрекающее ее целиком на общее и несущественное». [52] Бовуар пишет, что женщина обретает свое достоинство только в том случае, если примет свою вассальную зависимость, то есть постельную «службу» и «службу» по дому. [53] Женщина отлучена от семьи и находит лишь «разочарование» на следующий день после свадьбы. [54] Бовуар указывает на различные неравенства между женой и мужем, которые оказываются втроем, и обнаруживает, что они проводят время не в любви, а в «супружеской любви». [55] Она считает, что брак «почти всегда губит женщину». [56] Она цитирует Софью Толстую , которая записала в своем дневнике: «Ты застрял там навсегда и там должен сидеть». [56] Бовуар считает, что брак — извращенный институт, угнетающий как мужчин, так и женщин. [57]
По мнению Бовуар, аборты, сделанные врачами на законных основаниях, несут небольшой риск для матери. [58] Она утверждает, что католическая церковь не может заявлять, что души нерожденных детей не попадут на небеса из-за отсутствия крещения, поскольку это противоречило бы другим учениям Церкви. [59] Она пишет, что вопрос абортов — это вопрос не морали, а «мужского садизма» по отношению к женщине. [59] Бовуар описывает беременность , [60] что рассматривается как дар и проклятие для женщины. В этом новом творении новой жизни женщина теряет себя, видя себя «уже не чем-то… [а] пассивным инструментом». [61] Бовуар пишет, что «материнский садомазохизм порождает у дочери чувство вины, которое без конца выражается в садомазохистском поведении по отношению к ее собственным детям». [62] и призывает к социалистическим методам воспитания детей. [63]
Бовуар описывает женскую одежду, ее подруг и ее отношения с мужчинами. [64] Она пишет, что «брак, срывая эротическое удовлетворение женщин, лишает их свободы и индивидуальности их чувств, доводит их до прелюбодеяния». [65] Бовуар описывает проституток и их отношения с сутенерами и другими женщинами. [66] а также гетеры . В отличие от проституток, гетеры могут получить признание как личности и в случае успеха могут стремиться к более высоким целям и быть публично отмеченными. [67] Бовуар пишет, что путь женщины к менопаузе может пробудить у женщины гомосексуальные чувства (которые, по мнению Бовуар, скрыты у большинства женщин). Когда она соглашается состариться, она становится пожилой, и ей осталось жить половину своей взрослой жизни. [68] Женщина может решить жить за счет своих детей (часто сына) или внуков, но ей грозит «одиночество, сожаление и скука». [69] Чтобы скоротать время, она могла бы заняться бесполезным «женским рукоделием», акварелью, музыкой или чтением, а могла бы присоединиться к благотворительным организациям. [70] Хотя немногие женщины преданы делу и имеют в виду конечную цель, Бовуар заключает, что «высшая форма свободы, которую может иметь женщина-паразит, - это стоическое неповиновение или скептическая ирония». [71]
По мнению Бовуара, женщина умеет быть такой же активной, эффективной и молчаливой, как мужчина. [72] ее положение позволяет ей быть полезной , готовя еду, одежду и жилье. [72] Она переживает, потому что ничего не делает , жалуется, плачет, может угрожать самоубийством. Она протестует, но не избегает своей участи. [73] Женщины требуют Блага , которое представляет собой живую Гармонию и в котором она покоится, просто потому, что они живут. Понятие гармонии – один из ключей к женской вселенной, оно предполагает совершенство неподвижности, непосредственное оправдание каждого элемента в свете целого, ее пассивное участие в целом. Таким образом, гармоничным образом женщины достигают того, чего ищут мужчины в действии: [74] как показано в Вирджинии Вулф « Миссис Дэллоуэй» и «К маяку» , а также Кэтрин Мэнсфилд . в великом произведении [74] Бовуар считает, что бессмысленно пытаться решить, превосходит ли женщина или уступает, и что очевидно, что положение мужчины «бесконечно предпочтительнее». [75] Она пишет: «Для женщины нет другого выхода, как работать ради своего освобождения ». [75]
Бовуар описывает нарциссических женщин, которые могут обнаружить себя в зеркале и в театре . [76] и женщин в браке и вне брака: «В тот день, когда женщина сможет любить в своей силе, а не в своей слабости, не убегать от себя, а найти себя, не из смирения, а для самоутверждения, любовь стань для нее, как для человека, источником жизни, а не смертельной опасностью». [77] Бовуар обсуждает жизнь нескольких женщин, у некоторых из которых появились стигматы . [78] Бовуар пишет, что эти женщины могут развивать отношения «с нереальным: своим двойником или богом; или она создает нереальные отношения с реальным существом...». [79] Она также упоминает женщин, сделавших карьеру, которым удалось избежать садизма и мазохизма. [80] Некоторым женщинам удалось достичь состояния равенства, и Бовуар в сноске выделяет пример Клары и Роберта Шуман. [81] Бовуар говорит, что цели жен могут быть непосильными: жена старается быть элегантной, хорошей хозяйкой и хорошей матерью. [82] Выделены « актрисы , танцовщицы и певицы », которые могут добиться независимости. [83] Среди писателей Бовуар выбирает только Эмили Бронте , Вульф и («иногда») Мэри Уэбб (причем она упоминает Колетт и Мэнсфилд) как среди тех, кто пытался приблизиться к природе «в ее нечеловеческой свободе». Затем Бовуар говорит, что женщины «не бросают вызов человеческому состоянию» и что по сравнению с немногими «великими» женщина выглядит «посредственной» и будет оставаться на этом уровне в течение довольно долгого времени. [84] Женщина не могла быть Винсентом Ван Гогом или Францем Кафкой . Бовуар думает, что, пожалуй, из всех женщин только святая Тереза прожила жизнь для себя. [85] Она говорит, что «пришло время» женщине «предоставить возможность рискнуть». [86]
В своем заключении Бовуар надеется на будущее, когда женщины и мужчины будут равны, чего « советская революция обещала », но так и не дала. [87] Она заключает, что «чтобы одержать эту высшую победу, мужчины и женщины должны, помимо прочего и помимо своих естественных различий, недвусмысленно утвердить свое братство». [88]
и влияние Прием
Первое французское издание «Второго пола» было продано тиражом около 22 000 экземпляров за неделю. [89] С тех пор он был переведен на 40 языков. [90] Ватикан внес книгу в список запрещенных книг . [7] Исследователь секса Альфред Кинси критиковал «Второй пол» , утверждая, что, хотя он интересен как литературное произведение, он не представляет никакой ценности для науки. [91] В 1960 году Бовуар писала, что «Второй пол» был попыткой объяснить, «почему положение женщины до сих пор, даже сегодня, не позволяет ей исследовать основные мировые проблемы». [92] В интервью 1974 года она вспоминала, что « Камю был в ярости; он отреагировал с типичным средиземноморским мужеством, заявив, что я высмеяла француза. Профессора швыряли книгу через всю комнату. Люди хихикали надо мной в ресторанах. разговоры о женской сексуальности были в то время абсолютно скандальными. Мужчины продолжали обращать внимание на вульгарность книги, главным образом потому, что были в ярости от того, что предлагалось в книге, - о равенстве между полами». [93] Нападки на психоанализ в книге «Второй пол» помогли вдохновить последующие феминистские аргументы против психоанализа, в том числе в Бетти Фридан » «Тайне женственности (1963), Кейт Миллетт ( «Сексуальной политике» 1969) и Жермен Грир » «Женщине-евнухе (1969). 1970). [94] В 1989 году Миллетт заметила, что она не осознавала, в какой степени на нее повлиял Бовуар, когда она писала «Сексуальную политику» . [95]
Философ Джудит Батлер утверждает, что формулировка Бовуара о том, что «женщиной не рождаются, а становятся», различает термины «пол» и «гендер». Борд и Маловани-Шевалье в своей полной английской версии перевели эту формулировку как «Женщиной не рождаются, а становятся женщиной», потому что в этом контексте (одно из многих различных использований слова «женщина» в книге) это слово используется Бовуаром для обозначения женщины как конструкции или идеи, а не женщины как личности или члена группы. Батлер пишет, что в книге предполагается, что «гендер» - это аспект идентичности, который «постепенно приобретается». Батлер считает, что «Второй пол» потенциально может обеспечить радикальное понимание гендера . [96]
Биограф Дейдра Бэйр в своей статье «Введение в винтажное издание» в 1989 году рассказывает, что «одной из наиболее устойчивых критических замечаний» было то, что Бовуар «виновна в бессознательном женоненавистничестве», что она отделяла себя от женщин, когда писала о них. [97] Бэйр пишет, что французский писатель Фрэнсис Джинсон и британский поэт Стиви Смит выступили с аналогичной критикой: по словам Смита, «она написала огромную книгу о женщинах, и вскоре становится ясно, что они ей не нравятся, и ей не нравится быть женщиной». [98] Бэйр также цитирует точку зрения британского ученого К. Б. Рэдфорда о том, что Бовуар «виновна в том, что рисовала женщин в своих цветах», поскольку «Второй пол» — это «в первую очередь документ среднего класса, настолько искаженный автобиографическими влияниями, что индивидуальные проблемы самой писательницы могут принять преувеличенное значение в ее обсуждении женственности. [98]
Американский теоретик Дэвид М. Гальперин критикует идеализирующее изображение Бовуара сексуальных отношений между женщинами в «Втором поле» . [99] Критик Камилла Палья похвалил «Второй пол» , назвав его «блестящим» и «высшим произведением современного феминизма». Палья пишет, что большинство современных феминисток просто «повторяют, усиливают или уточняют» Второй Пол, не осознавая своего долга перед ним. [100] В книге «Свободные женщины, свободные мужчины » (2017) Палья пишет, что в шестнадцать лет она была «ошеломлена властным, авторитетным тоном и амбициозным взглядом де Бовуар в пространстве и времени», что вдохновило ее на написание своего литературного произведения. критика «Сексуальные личности» (1990). [101]
Цензура [ править ]
Испанский перевод книги «Второй пол» (напечатанный в Аргентине) был запрещен во франкистской Испании в 1955 году. Испанские феминистки провозили копии книги контрабандой и тайно распространяли ее. Полный кастильский испанский перевод книги «Второй пол» был опубликован в 1998 году. [102]
Руководство католической церкви в Ватикане осудило «Второй пол» и добавило книгу в список запрещенных книг, известный как Index Librorum Prohibitorum . Книга оставалась запрещенной до тех пор, пока в 1966 году не была отменена сама политика запрета.
Культурные последствия
Подъему второй волны феминизма в Соединенных Штатах Бетти Фридан , порожденному книгой «Загадка женственности» , вдохновленной книгой Симоны де Бовуар «Второй пол», потребовалось значительно больше времени, чтобы охватить и повлиять на жизнь европейских женщин. Несмотря на то, что «Второй пол» был опубликован в 1949 году, а «Тайна женственности» — в 1963 году, французы были обеспокоены тем, что расширение равенства, включающее вопросы семьи, наносит ущерб французской морали. В 1966 году аборты в Европе все еще были незаконными, а доступ к противозачаточным средствам был чрезвычайно затруднен. Многие опасались, что легализация «отнимет у мужчин «гордое сознание своей мужественности» и сделает женщин «не более чем объектами бесплодного сладострастия»». [103] Французский парламент в 1967 году решил легализовать контрацепцию, но только при соблюдении строгих условий.
Социальные феминистки пошли дальше и заявили, что женщины «фундаментально отличаются от мужчин в психологии и физиологии…» [103] и подчеркнул гендерные различия, а не просто равенство, потребовав, чтобы женщины имели право выбора: оставаться дома и воспитывать семью, если они того пожелают, путем предоставления финансового пособия, за которое выступает католическая церковь, или пойти на работу и получать помощь по уходу за детьми в рамках государственных программ, таких как финансируемые государством детские сады и отпуск по уходу за ребенком. Историческим контекстом того времени была вера в то, что «общество ограничивается мерами мужчин, которые плохо служат женщинам и наносят ущерб общим интересам общества». [103] В результате этого стремления к общественным программам европейские женщины стали более активно участвовать в политике и к 1990-м годам имели в шесть-семь раз больше мест в законодательных органах, чем Соединенные Штаты, что позволило им влиять на процесс поддержки программ для женщин и детей. [103]
Переводы [ править ]
Многие комментаторы отмечают, что английский перевод книги Второй пол» « Х. М. Паршли 1953 года , часто переиздаваемый, плох. [104] Рецензент газеты «Нью-Йорк Таймс» описал зоолога, нанятого для перевода, как «владеющего французским языком на уровне студента колледжа». [7] Тонкий словарь философских концепций часто неправильно переводится, а большие фрагменты текста вырезаются. [105] Права на публикацию книги на английском языке принадлежат компании Alfred A. Knopf, Inc. , и хотя издатели были уведомлены о проблемах с английским текстом, они долгое время заявляли, что в новом переводе нет необходимости. [104] хотя сама Бовуар прямо просила об этом в интервью 1985 года: «Мне бы очень хотелось еще один перевод « Второго пола» , гораздо более точный, более полный и более верный». сделать [106]
Издатели уступили этим просьбам и заказали новый перевод Констанс Борде и Шейле Маловани-Шевалье. [107] Результат, опубликованный в ноябре 2009 г. [108] получил в целом положительные отзывы литературных критиков, которые считают, что Борд и Маловани-Шевалье старательно восстановили части текста, отсутствующие в издании Паршли, а также исправили многие ошибки. [109] [110] [111] [112]
Однако другие рецензенты, в том числе Торил Мои , один из самых громких критиков оригинального перевода 1953 года, критикуют новое издание, выражая обеспокоенность по поводу его стиля, синтаксиса, а также философской и синтаксической целостности. [7] [113] [114]
Рецензент New York Times цитирует несколько запутанный английский в новом издании, где версия Паршли была более гладкой, говоря: «Должны ли мы радоваться тому, что это первое полное издание «Второго пола» появляется в новом переводе? Я, например, нет. " [7]
См. также [ править ]
Примечания [ править ]
- ^ де Бовуар, Симона (1949). Второй секс Эссе NRF (на французском языке). Полет. 1. Факты и мифы. Галлимар . ISBN 9782070205134 .
- ^ де Бовуар, Симона (1949). Второй секс . Эссе NRF (на французском языке). Полет. 2 Жизненный опыт [Опыт]. Галлимар. ISBN 9782070205141 . OCLC 489616596 .
- ^ Турман, Джудит (2011). Второй секс . Нью-Йорк: Рэндом Хаус. п. 13.
- ^ Бовуар 2009 , с. Страница авторских прав.
- ^ Appignanesi 2005 , с. 82.
- ^ «Рецепция второго пола в Европе» . Энциклопедия цифровой истории Европы . Проверено 14 августа 2022 г.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д и дю Плесси Грей, Франсин (27 мая 2010 г.), «Послания от другого» , The New York Times , получено 24 октября 2011 г.
- ^ де Бовуар, Симона (1953). Второй секс . Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф. стр. xv – xxix. ISBN 9780394444154 .
- ^ Бовуар 2009 , с. 46.
- ^ Бовуар 2009 , с. 59.
- ^ Бовуар 2009 , с. 63–64.
- ^ Бовуар 2009 , с. 139.
- ^ Бовуар 2009 , с. 75.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 79, 89, 84.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 96, 100, 101, 103.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 104–106, 117.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 108, 112–114.
- ^ Бовуар 2009 , с. 118: «Она блестяще показывает, что женщина может подняться до уровня мужчины, когда по удивительной случайности ей предоставлены мужские возможности».
- ^ Бовуар 2009 , стр. 118, 122, 123.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 127–129.
- ^ Бовуар 2009 , с. 131.
- ^ Бовуар 2009 , с. 132.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 133–135, 137–139.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 140–148.
- ^ Бовуар 2009 , с. 151.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Бовуар 2009 , с. 213.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 168, 170.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 175, 176, 191, 192, 196, 197, 201, 204.
- ^ Бовуар 2009 , с. 261.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 264–265.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Бовуар 2009 , с. 264.
- ^ Бовуар 2009 , с. 262.
- ^ Бовуар 2009 , с. 265.
- ^ Бовуар 2009 , с. 268.
- ^ Бовуар 2009 , с. 271.
- ^ Бовуар 2009 , с. 273.
- ^ Бовуар 2009 , с. 274.
- ^ Бовуар 2009 , с. 284.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 285–286.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 294–295.
- ^ Бовуар 2009 , с. 296.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 304–305, 306–308.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 315, 318.
- ^ Бовуар 2009 , с. 301.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 320–330, 333–336.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 366, 368, 374, 367–368.
- ^ Бовуар 2009 , с. 383.
- ^ Бовуар 2009 , с. 416.
- ^ Бовуар 2009 , с. 436.
- ^ Бовуар 2009 , с. 466.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 470–478.
- ^ Бовуар 2009 , с. 481.
- ^ Бовуар 2009 , с. 485.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 485–486.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 497, 510.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Бовуар 2009 , с. 518.
- ^ Бовуар 2009 , с. 521.
- ^ Бовуар 1971 , с. 458.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Бовуар 1971 , с. 486.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 524–533, 534–550.
- ^ Бовуар 1971 , с. 495.
- ^ Бовуар 2009 , с. 567.
- ^ Бовуар 2009 , с. 568.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 571–581, 584–588, 589–591, 592–598.
- ^ Бовуар 2009 , с. 592.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 605, 607–610.
- ^ Бовуар 1971 , с. 565.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 619, 622, 626.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 627, 632, 633.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 634–636.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 636–637.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Бовуар 2009 , с. 644.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 645, 647, 648, 649.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Бовуар 2009 , с. 658.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Бовуар 2009 , с. 664.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 668–670, 676.
- ^ Бовуар 2009 , с. 708.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 713, 714–715, 716.
- ^ Бовуар 2009 , с. 717.
- ^ Бовуар 2009 , стр. 731–732.
- ^ Бовуар 2009 , с. 733.
- ^ Бовуар 2009 , с. 734.
- ^ Бовуар 2009 , с. 741.
- ^ Бовуар 2009 , с. 748.
- ^ Бовуар 2009 , с. 750.
- ^ Бовуар 2009 , с. 751.
- ^ Бовуар 2009 , с. 760.
- ^ Бовуар 2009 , с. 766.
- ^ Росси, Алиса С. (19 мая 1988 г.). Феминистские документы: от Адамса до де Бовуар . Бостон: Издательство Северо-Восточного университета. п. 674 . ISBN 978-1-55553-028-0 .
- ^ Книгохранилище. «Второй пол (Мягкая обложка)» . AbeBooks Inc. Проверено 21 октября 2017 г.
- ^ Помрой, Уорделл (1982). Доктор Кинси и Институт сексуальных исследований . Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета. п. 279. ИСБН 0-300-02801-6 .
- ^ Бовуар, Симона де (1962) [1960]. Расцвет жизни . Перевод Грина, Питера. Кливленд: Всемирная издательская компания. п. 38 . LCCN 62009051 .
- ^ Мурхед, Кэролайн (2 июня 1974 г.). «Разговор с Симоной де Бовуар» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 31 августа 2023 г.
- ^ Вебстер, Ричард (2005). Почему Фрейд был неправ: грех, наука и психоанализ . Оксфорд: Оруэлл Пресс. п. 22. ISBN 0-9515922-5-4 .
- ^ Форстер, Пенни; Саттон, Имоджен (1989). Дочери де Бовуар . Лондон: The Women's Press, Ltd., с. 23. ISBN 0-7043-5044-0 .
- ↑ Батлер, Джудит , «Секс и гендер во втором поле Симоны де Бовуар» в Йельских французских исследованиях , № 72 (1986), стр. 35–49.
- ^ Баир 1989 , с. xiii.
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Баир 1989 , с. xiv.
- ^ Гальперин, Дэвид М. (1990). Сто лет гомосексуализма: и другие очерки греческой любви . Нью-Йорк: Рутледж. стр. 136 , 138. ISBN. 0-415-90097-2 .
- ^ Палья, Камилла (1993). Секс, искусство и американская культура: Очерки . Нью-Йорк: Книги Пингвина. стр. 112, 243. ISBN. 0-14-017209-2 .
- ^ Палья, Камилла (2017). Свободные женщины, свободные мужчины: пол, гендер, феминизм . Нью-Йорк: Книги Пантеона. п. xiii. ISBN 978-0-375-42477-9 .
- ^ Гутьеррес, Люсия Пинтадо и Кастильо Вильянуэва, Алисия (ред.) (2019). Новые подходы к переводу, конфликтам и памяти: рассказы о гражданской войне в Испании и диктатуре. Чам: Springer International Publishing: Palgrave Macmillan. п. 96 ISBN 978-3-030-00698-3
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Хант, Майкл Х. (2014). Преобразованный мир: с 1945 года по настоящее время . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. стр. 226–227. ISBN 978-0-19-937234-8 .
- ↑ Перейти обратно: Перейти обратно: а б Мои, Торил (2002), «Пока мы ждем: английский перевод книги «Второй пол»» в журнале Signs: Journal of Women in Culture and Society, vol. 27, нет. 4, стр. 1005–1035.
- ^ Саймонс, Маргарет, «Замалчивание Симоны де Бовуар: угадайте, чего не хватает во втором поле» в «Бовуар и второй пол» (1999), стр. 61–71.
- ^ Саймонс, Маргарет, «Интервью Бовуара (1985)», в «Бовуар и Второй пол» (1999), стр. 93–94.
- ↑ Мои, Торил (12 января 2008 г.), «Это изменило мою жизнь!» , Гардиан .
- ^ Лондон: Джонатан Кейп, 2009. ISBN 978-0-224-07859-7 .
- ^ ди Джованни, Джанин , « Второй пол », в «Таймс» (Лондон).
- ↑ Каск, Рэйчел (12 декабря 2009 г.), « Дочери Шекспира », в The Guardian .
- ↑ Кроу, Катриона (19 декабря 2009 г.), « Второе может быть лучшим », в The Irish Times .
- ^ Смит, Джоан (18 декабря 2009 г.), « Второй пол, Симона де Бовуар в переводе Констанс Борд и Шейла Маловани-Шевалье », в The Independent (Лондон).
- ^ Мои, Торил (2010). «Жена прелюбодейки» . Лондонское обозрение книг . 32 (3): 3–6 . Проверено 6 сентября 2012 г.
- ^ Голдберг, Мишель . «Второй секс» . Обзор Барнса и Нобла . Проверено 6 сентября 2012 г.
Ссылки [ править ]
- Аппиньанези, Лиза (2005). Симона де Бовуар . Лондон: Дом. ISBN 1-904950-09-4 .
- Бауэр, Нэнси (2006) [2004]. «Должны ли мы читать Симону де Бовуар?». В Гросхольце, Эмили Р. (ред.). Наследие Симоны де Бовуар . Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-926536-4 .
- Бовуар, Симона (1971). Второй секс . Альфред А. Кнопф.
- Баир, Дейдре (1989) [перевод впервые опубликован в 1952 году]. «Введение в винтажное издание». Второй секс . Бовуар, Симона де. Пер. Х. М. Паршли . Винтажные книги (Random House). ISBN 0-679-72451-6 .
- Бовуар, Симона де (2002). Второй пол (шведское издание) . стр. 325.
- Бовуар, Симона де (2009) [1949]. Второй секс . Пер. Констанс Борде и Шейла Маловани-Шевалье. Случайный дом: Альфред А. Кнопф. ISBN 978-0-307-26556-2 .
Внешние ссылки [ править ]
- Каск, Рэйчел (11 декабря 2009 г.). «Дочери Шекспира» . Хранитель . Guardian News и СМИ.
- «Второе может быть лучшим» . Ирландские Таймс . 12 декабря 2009 г.
- Смит, Джоан (18 декабря 2009 г.). «Второй пол, Симона де Бовуар в переводе с Констанс Борд и Шейла Маловани-Шевалье» . Независимый .
- « Второй пол» Симоны де Бовуар . Интернет-архив марксистов. (Бесплатный английский перевод небольшой части книги)
- Цукерман, Лорел (23 марта 2011 г.). «Второй пол: разговор с Констанс Борде и Шейлой Маловани Шевалье» . Laurelzuckerman.com.
- Радио Национальное (16 ноября 2011 г.). «Перевод «второго пола»» . ABC: Книжная выставка . ABC.net.au.
- Удович, Мим (6 декабря 1988 г.). «Горячий и эпистолярный: «Письма к Нельсону Олгрену» Симоны де Бовуар» . Нью-Йорк Таймс .
- Менанд, Луи (26 сентября 2005 г.). «Поддержи своего мужчину: странная связь Сартра и Бовуар (рецензия на переизданную книгу «Второй пол Симоны де Бовуар »)» . Житель Нью-Йорка .