Jump to content

Феминизм в Новой Зеландии

Феминизм в Новой Зеландии – это серия действий и философия, направленная на продвижение прав женщин в Новой Зеландии . Можно видеть, что это происходило через парламент и законодательство, а также через действия и подражание значимым женщинам и группам людей на протяжении всей Новой Зеландии истории . Женское избирательное движение в Новой Зеландии добилось успеха в 1893 году, когда Новая Зеландия стала первой страной, где всем женщинам было предоставлено право голоса. Новая Зеландия также была первой страной в мире, в которой пять высших властных постов занимали женщины, что произошло в период с марта 2005 года по август 2006 года: королева Елизавета II , генерал-губернатор Сильвия Картрайт , премьер-министр Кларк , спикер Хелен Палата представителей Новой Зеландии Маргарет Уилсон и главный судья Сиан Элиас . [1]

В 1840 году женщины маори участвовали в подписании Договора Вайтанги. [2] что создало Новую Зеландию как часть Британской империи при королеве Виктории . Британское правительство приняло Закон о Конституции Новой Зеландии 1852 года , который предоставил ограниченное самоуправление. По оценкам, три четверти взрослого мужского европейского населения Новой Зеландии имели право голосовать на первых выборах в 1853 году. Маори впервые проголосовали в 1868 году, а женщины проголосовал в 1893 году.

До колонизации

[ редактировать ]

До европейского заселения Новой Зеландии женщины маори выполняли различные обязанности в качестве вождей племен, военных стратегов, воинов, поэтов, композиторов и целителей. Их роли не зависели от их пола. [3] Системы родства в племенах маори часто были организованы по материнской линии. [4]

Дипломатия и ритуалы обмена между племенами маори часто организовывались в соответствии с концепцией мана вахине, престижа и политической власти, которыми обладают женщина или женщины племени. Сегодня многочисленные маори иви и хапу, произошедшие от таких женщин, настаивают на том, чтобы называть себя «народом» этой конкретной предка-женщины. Например, на восточном побережье Северного острова известной группой иви является Нгати Кахунгуну , одноименная предку мужского пола Кахунгуну. Однако в районе Махии этого региона местные жители предпочитают имя Нгати Ронгомайвахине ; Ронгомайвахине известен как более престижный предок местных жителей. [5] Подобного же мнения придерживаются и члены Нгати Хинемоа и Нгати Хинеману.

Ученые предполагают, что укрепление патриархальной структуры в обществах маори было обусловлено колониальными контактами, в основном из-за ожиданий и предрассудков европейских поселенцев-торговцев и христианских миссионеров. [6] [7]

Хронология

[ редактировать ]
Крупный план бронзовой барельефа с шестью женщинами, сгруппированными близко друг к другу, с теплыми и серьезными выражениями лиц, две из них носят шляпы, и все они одеты в одежду того периода, напоминающую блузки и юбки. Кроме того, у Мери Те Тай Мангакахии слева тоже есть плащ. Показывая лидеров избирательного движения в Новой Зеландии. Слева направо: Мери Те Тай Мангакахия, Эми Далди, Кейт Шеппард, Ада Уэллс, Харриет Морисон и Хелен Никол.
Крупным планом мемориал Кейт Шеппард в Крайстчерче работы художницы Маргрит Виндхаузен. Показывая лидеров избирательного движения в Новой Зеландии. Слева направо: Мери Те Тай Мангакахия , Эми Далди , Кейт Шеппард , Ада Уэллс , Харриет Морисон и Хелен Никол .
Дама Пэтси Редди (вторая слева) с новичками в Зале славы женщин-предпринимателей Новой Зеландии в 2017 году - модельером Карен Уокер (слева), основательницей фонда Кармел Фишер (вторая справа) и финансистом-филантропом Одетт Эксель

Гендерный сдвиг населения

[ редактировать ]

Когда европейские мигранты начали прибывать в Новую Зеландию в результате колонизации, мужчин там было больше, чем женщин. К 1916 и 1941 годам гендерные различия были примерно равными. К 1971 году начался гендерный сдвиг, и число женщин стало превосходить мужчин. К 2001 году на каждые 100 мужчин приходилось 104 женщины. Женское население вскоре превысит численность мужского населения к 2051 году. [8] из-за высокого уровня смертности среди мужчин в возрасте 15–24 лет, а ожидаемая продолжительность жизни женщин, как ожидается, будет увеличиваться гораздо быстрее, чем мужчин. [10]

Проблемы

[ редактировать ]

В 2001 году гендерные различия в Новой Зеландии были экспоненциальными: женщин было на 63 000 больше, чем мужчин. [11] Согласно текущим данным переписи населения, ожидается, что эта тенденция сохранится. Ожидается, что в жизни новозеландских женщин возникнут и другие ключевые проблемы, в том числе:

Важные изменения и инициативы

[ редактировать ]

Семьи и домохозяйства

[ редактировать ]

С 1971 по 2001 год в новозеландских семьях произошли некоторые различия. В 1971 году семья обычно состояла из законного мужа и жены примерно с тремя детьми. Мужчины ходили за деньгами для хозяйства, а женщины оставались дома и воспитывали детей. За последние 30 лет эта идея изменилась из-за привнесения различных культурных идеалов, семейных моделей и вкладов. [ нужна ссылка ] Женщины-маори реже выходят замуж и чаще живут в расширенных семьях. [ нужна ссылка ]

Права женщин

[ редактировать ]

Мана вахине / Феминистские дискурсы маори

[ редактировать ]

Можно утверждать, что женщины маори были вовлечены в новозеландский феминизм с 1840 года, когда по крайней мере три женщины маори были включены в подписание Договора Вайтанги , в результате которого была создана Новая Зеландия. [2] Это было важно в то время, когда женщины обычно не имели власти в Британской империи. Сообщается, что этим женщинам было разрешено подписать договор после того, как женщины маори выразили свое негодование по поводу их исключения. [14] В новозеландское суфражистское движение входили женщины маори, которые также лоббировали разрешение голосовать. В частности, были женщины-маори, которые были землевладельцами, и они утверждали, что им не следует лишать политического представительства. [4] Маори впервые проголосовали в 1868 году, а женщины (как маори, так и европейцы) проголосовали в 1893 году. [15]

Основным направлением первых женских движений было развитие бикультурных отношений между маори и пакеха. [15] Политические успехи были достигнуты, когда Ириака Ратана стала первой женщиной-маори в парламенте, избранной в 1949 году. [16]

Создание Лиги благосостояния женщин маори или Te Rōpū Wāhine Māori Toko I te Ora в 1951 году в Веллингтоне предоставило женщинам маори возможность быть представленными в правительстве Новой Зеландии. [17] Хотя первоначальной целью Лиги было сохранение культуры маори и содействие дружбе и сотрудничеству между различными женскими организациями, она стала активно участвовать в вопросах жилья, здравоохранения и образования и сыграла важную роль в том, чтобы сделать те рео маори частью официальных языков страны. [18] [19]

В 1970 году в Новой Зеландии были сформированы женские освободительные группы, которые включили женщин маори в процесс принятия решений. [20] Однако через несколько лет женщины маори начали отделяться от этих групп, чтобы сосредоточиться на своих собственных проблемах. [15] Многие феминистские организации, в которых доминировали белые женщины из среднего класса, предоставляли медицинские и юридические услуги, но они не охватывали многих женщин-маори, чьи основные заботы были экономическими. [21]

Чтобы понять ключевые проблемы феминисток маори, необходимо понять мана вахине. На те рео маори, языке маори, то, что можно назвать «феминистскими дискурсами», часто называют «мана вахине». [22] [23] [24] Дискурсы Mana wāhine позволяют распространить каупапа маори, практику и принципы маори на пересечение идентичностей маори и женщин и делают это пересечение видимым. [24] Каупапа-маори придерживаются мировоззрения, отличного от стереотипного западного, что позволяет находить новые решения. [25] В результате мана вахине, в отличие от более широких проектов «феминизма», представляет собой самодетерминистский подход, который дает эффект пересечения женской идентичности и идентичности маори. [2] Видимость и подтверждение этого пересечения, в свою очередь, подтверждают матауранга вахине, знания женщин маори. [22] Для некоторых предпочтение термина «мана вахине», в отличие от термина «феминистка», является прямым результатом предубеждений, связанных с указанным титулом «феминистка», особенно в культуре пакеха. [26]

Множество теорий феминизма маори (мана вахине) существуют одновременно из-за разнообразия иви, «племен», в Аотеароа / Новой Зеландии. [27] Маори, независимо от иви, разделяют большие потрясения, произошедшие непосредственно в результате процессов колонизации. [28] Таким образом, существуют большие различия между феминистскими проектами маори и пакеха. [2] Чтобы охватить широкий взгляд на проблемы, с которыми сталкиваются женщины маори, многие утверждают, что te reo Māori me ona tikanga (Язык и культура маори) являются необходимыми включениями в mana wāhine, [28] и это олицетворяет различия между мана вахине и феминизмом пакеха. [22] Таким образом, за бикультурализм часто выступает феминизм маори, что позволяет одновременно проводить кампанию за права коренных народов; кампания, полностью игнорируемая мультикультурализмом . [29] Таким образом, Мана вахине действует как инструмент, который позволяет женщинам маори взять под контроль свою историю и будущее. [27] То есть мана вахине по необходимости принимает во внимание сексизм, расизм, колониализм и класс и пересекается с политическими стремлениями к самоопределению. [30] Вот почему мана вахине является важной областью дискурса. [22]

Мана вахине позволяет проводить анализ, уникальный для позиции тех, кто находится на пересечении маори и женщин. [31] Уникальное мировоззрение населения маори имеет жизненно важное значение для понимания доколониального общества маори. [14] Такие источники, как общество маори, как современный, так и старый мир (настоящее и прошлое); язык маори; истории женщин маори; и нга тиканга маори, обычаи маори, играют важную роль в развитии этих дискурсов. [27] Действительно, эти источники придают большое значение суверенитету маори . [32] Каупапа маори, совместно работая с мана вахине, ставит женщин маори на перекресток угнетения, вызванного колонизацией, и проистекающего из этого расизма, а также сексизма. [24] Последствия колонизации были разрушительными. [28] отчуждение вахану, общины, и насаждение «нуклеарной» семьи были особенно вредными. [14] колонизация также привела к насаждению традиционных западных религиозных представлений о статусе женщин, что привело к резкому смещению власти от женщин в культуре маори. [14]

Текущие проблемы

[ редактировать ]

Бикультурализм по-прежнему остается ключевым моментом для «Мана вахине», поскольку он служит основой для более широких дебатов о колонизации и деколониализме, этнической принадлежности и политике. [15] Бикультурализм подчеркивает важное положение культуры маори, тогда как в мультикультурной нации маори будет лишь одной культурой среди многих. Это может затем лишить их суверенитета и отношений маори со своей землей. [15] [29]

Колонизация существенно разрушила все общество маори, но для женщин это изменение коснулось нескольких уровней. [28] В результате женщинам маори пришлось восстановить свое положение и статус не только в обществе в целом, но и в своих собственных общинах. Им нужно было найти свои собственные голоса. [28] Однако эта дискуссия не всегда находит отклик у женщин Пакеха, поскольку они считают, что западный феминизм предназначен для всех. [28] Женщины маори подчеркивают необходимость быть видимыми в своих различиях, поскольку эти различия имеют значение. [31] Важно подчеркнуть, что если не принять во внимание «множественные силы порабощения», возникшие в результате колонизации, феминизм не сможет полностью объяснить реалии женщин маори. [30]

Исторически сложилось так, что по мере того, как коллективизм маори уступал место христианскому индивидуализму, маори все чаще были вынуждены придерживаться модели нуклеарной семьи пакеха. [14] Это означает, что женщины маори становятся все более уязвимыми, поскольку их зависимость от мужей возрастает и они становятся все более изолированными от своего более широкого сообщества. [14] Кроме того, женщины маори часто получают работу, которую не хотят женщины пакеха. Поэтому может показаться, что женщины маори в конечном итоге получают «отходы» от женщин пакеха. [21]

Между женщинами и мужчинами маори существуют серьезные различия в отношении здоровья, образования, занятости, а также структуры семьи и поддержки. Крайне важно, что варианты образа жизни и возможности для женщин маори были ограничены. [27] Однако даже когда выявляется, что существуют конкретные проблемы, затрагивающие женщин маори, они часто не включаются в форумы для решения. А если и так, их голоса могут быть отключены. [30]

Одна из целей «Мана вахине» — дать возможность женщинам маори осознать свою различную реальность и идентичность, а также прославить силу и стойкость женщин маори. [23] В результате истории и теории мана вахине были скорее разнообразными, чем однородными. [31] [23] Это включает в себя различные взгляды на то, как лучше всего добиться равенства и напоминание другим, в том числе мужчинам-маори, о том, кто они и откуда они. [30] Многие маори сегодня оторваны от своих традиционных культур, которые были по-новому интерпретированы постколониальными глазами, в результате чего некоторые мужчины-маори используют это, чтобы лишить женщин власти и права голоса. [33] Когда это сочетается с феминистскими приоритетами Пакеха, многие женщины-маори чувствуют, что их игнорируют, когда обсуждаются как гендерные вопросы, так и вопросы колонизации и их последствия, т.е. их считают меньшими. [33] Однако важно, чтобы женщины маори не рассматривались как пассивные жертвы, ожидающие спасения со стороны женщин пакеха. [34]

Некоторые ученые маори утверждают, что термин «лесбиянка» имеет западную историю и западный подтекст, и этот термин может противоречить некоторым культурным историям маори. [35] Однако сексуальность остается важной областью перекрестного дискурса мана вахине и феминистских проектов маори. [24] в этой области работают многие видные деятели, в том числе активист Нгауиа Те Авекотуку . [35]

Визуальное искусство и перформанс

[ редактировать ]

Искусство женщин маори часто сталкивается с проблемами, которые подчеркиваются как связанные с мана вахине. [36] Материалы, используемые при подготовке и производстве произведений искусства, являются не просто средством для достижения цели; они являются неотъемлемой частью произведения и имеют важное значение. Формы, которые принимают произведения искусства и предметы, разнообразны: от звука и исполнения до живописи, ювелирных украшений и моды; эти формы — не просто средство или сосуд художественного выражения — они по своей сути воплощают послание произведения. Использование художниками тела и пространства ставит под сомнение различные проблемы, дискурсы и места разногласий, включая (но не ограничиваясь ими): гендерные культурные практики колонизации Пакеха; противоречия между городской жизнью и традиционной духовностью; восстановление культурной памяти – культурные нарративы (устные истории); и современная ситуативная культурная и географическая изоляция, вызванная лишением собственности. [37]

Важно отметить, что многие женщины маори склонны рассматривать «феминистское искусство» как надуманное пакеха и, следовательно, не имеющее значения. [36] Непрерывный, нестареющий динамизм мана вахине — скорее более подходящий термин для этого обсуждения. Кроме того, поскольку мана вахине окутывает эти произведения своими матрицами, они говорят с более богатым предвидением, чем произведение, которое является просто выражением искусства само по себе и неизбежно уступает место более обширной функции и пониманию искусства как такового. [38]

Катриона Мур, говоря о феминистском искусстве в более широком смысле, отмечает множественность целей, направлений и результатов, которые являются характеристиками феминистского искусства и эстетики – они делают мир искусства динамичным пространством для обсуждения, развития и продвижения. [39] Искусство, охарактеризованное или описанное в контексте мана вахине, действует аналогичным образом. Однако художницы, которые отождествляют себя с мана вахине и участвуют в исследовании мана вахине посредством своих художественных практик, не обязательно идентифицируют себя как феминистки или называют свое искусство таковым. [40] [36] [38]

Разнообразные работы, например, работы коллектива Мата Ахо. [41] [42] и исполнительское искусство Розанны Рэймонд , [43] [44] объявить и мощно реализовать воссоединение и восстановление, два важных принципа, которые помещают женщин в мана вахине и характеризуют активизм в этом пространстве. доктора Морин Лэндер Волокно и инсталляционное искусство [45] и Шона Рапира Дэвис используют методы текстиля и изготовления предметов. [38] очертить силу женщин маори и тонкие, но острые процессы восстановления и утверждения, достигнутые благодаря их приверженности инвестированию и работе с традиционными материалами.

Подобным образом обстоят дела и с художественными практиками Новы Пауля . [46] Лиза Лейша , [46] [47] и междисциплинарный художник и архивист Туафале Таноаи , он же Линда Т. [48] расширить представления о традиционном имиджмейкинге и кинематографическом искусстве. Эти художники и их работы напоминают и продолжают практику Мериты Маты. [38] [46] которые продолжают бросать вызов колониальным нарративам, пропитанным отказом от системных патриархальных моделей власти, знаний и собственности пакеха.

Центральное место изучения мифологии маори через такие темы, как траур, жизнь, смерть, суверенитет, место и пространство, занимаемое женщинами, рассматривается в работах таких художников, как Алиса Л. Смит. [46] и Робин Кахукива . Важно отметить, что Робин Кахукива не ассоциирует себя с феминизмом. [38] [37] Однако работы Кахукивы находят выражение в мана вахине, особенно в отношении важного места женщин в духовности маори. В более широком смысле, синергия в обширных работах Pasiffika Queen и Sissy that Walk, которые критикуют современное понимание гендера и сексуальности, [49] продолжать создавать дискурсы вокруг идентичности и репрезентации маори.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Кейт Роуэн: Новая Зеландия, неожиданная победительница мира» . Независимый.т.е . Проверено 6 июня 2017 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д Эванс, Рипека (1994). «Отрицание бессилия: феминизм маори, перспектива». Геката . 20 (2): 53–65.
  3. ^ Всегда говорю: Договор Вайтанги и государственная политика . Тавай, Вероника М.Х. (Вероника Макере Хупане), Грей-Шарп, Катарина. Веллингтон, Новая Зеландия: Huia Publishers. 2011. ISBN  978-1-86969-481-4 . OCLC   758849493 . {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  4. ^ Jump up to: а б Баллара, Анджела (1998). Иви: динамика племенной организации маори с 1769 по 1945 год . Издательство Университета Виктории. ISBN  0864733283 .
  5. ^ Контент, Почта. «Нгати Ронгомайвахине» .
  6. ^ Стюарт-Харавира, Макере (январь 2007 г.). «Практикуя коренной феминизм» . Освобождение места для коренного феминизма .
  7. ^ Мерфи, Нгауия. «Те Ава Атуа, Те Ава Тапу, Те Ава Вахине: исследование историй, церемоний и практик, касающихся менструации в доколониальном мире маори» (PDF) .
  8. ^ Jump up to: а б «Хронология» . NewZealand.govt.nz . Министерство по делам женщин. Архивировано из оригинала 4 июня 2010 г. Проверено 25 октября 2011 г.
  9. ^ «Женщины в парламенте 1933–2005 | Выборы в Новой Зеландии» . Архивировано из оригинала 8 февраля 2013 г. Проверено 16 ноября 2011 г.
  10. ^ «Краткая статистика о Новой Зеландии» . statisphere.govt.nz . Проверено 29 ноября 2011 г.
  11. ^ Маги, Энн (апрель 2001 г.). «Точка зрения Азиатско-Тихоокеанского региона» . Хозяин ЭБСКО . 42 (1):36 . Проверено 30 ноября 2011 г.
  12. ^ Маги, Энн (апрель 2001 г.). «Точка зрения Азиатско-Тихоокеанского региона» . Хозяин ЭБСКО . 42 (1): 37 . Проверено 30 ноября 2011 г.
  13. ^ Маги, Энн (апрель 2001 г.). «Точка зрения Азиатско-Тихоокеанского региона» . Хозяин ЭБСКО . 42 (1): 38 . Проверено 30 ноября 2011 г.
  14. ^ Jump up to: а б с д и ж Микаэре, Энни (1994). «Женщины маори: пойманы в противоречия колонизированной реальности». Обзор закона Вайкато . 2 : 125–149.
  15. ^ Jump up to: а б с д и «Нгауиа те Авекотуку» . Министерство культуры и наследия. Веллингтон, Новая Зеландия: Правительство Новой Зеландии . 2018.
  16. ^ Клиффорд., Нортон (1988). Результаты парламентских выборов в Новой Зеландии, 1946–1984 гг . [Веллингтон, Новая Зеландия]: Кафедра политологии Веллингтонского университета Виктории. ISBN  0475112008 . OCLC   23588277 .
  17. ^ Крокер, Оливер (1996). «Лига защиты женщин маори» . Энциклопедия Новой Зеландии . Проверено 29 сентября 2018 г.
  18. ^ Хилл, Ричард С. (2011). «Государственная власть, автономия коренных народов: отношения короны и маори в Новой Зеландии / Аотеароа 1900-1950 | Организация благосостояния маори» . Университет Виктории в Веллингтоне .
  19. ^ «2. Новые организации маори, начало 20 века» . Teara.govt.nz .
  20. ^ Кук, Меган (2011). «Женское движение — Женское освободительное движение» . Те Ара: Энциклопедия Новой Зеландии . Архивировано из оригинала 8 июня 2017 г. Проверено 1 октября 2018 г.
  21. ^ Jump up to: а б Уильямс, Кэрол (2012). Суверенитет маори, черный феминизм и профсоюзное движение Новой Зеландии . Шампейн: Издательство Университета Иллинойса. стр. 254–267.
  22. ^ Jump up to: а б с д Коннор, Хелен (2016). «Бикультурализм, женские коллективы, феминизм маори и мана вахине маори: повествования о монокультурализме в постколониальном Аотеароа / Новой Зеландии» . Исследовательский банк Юнитек . Архивировано из оригинала 24 октября 2018 г. Проверено 24 октября 2018 г.
  23. ^ Jump up to: а б с Палмер, Ф; Мастерс, Т (2010). «Феминизм маори и спортивное лидерство: изучение опыта женщин маори». Обзор спортивного менеджмента . 13 (4): 331–344. дои : 10.1016/j.smr.2010.06.001 .
  24. ^ Jump up to: а б с д Симмондс, Наоми (2011). «Мана вахине: политика деколонизации». Журнал женских исследований . 25 (2): 11–25.
  25. ^ Смит, Линда Т. (2012). Методологии деколонизации: исследования и коренные народы . Лондон: Зед Букс.
  26. ^ «Имеет ли феминизм отношение к женщинам маори?» . Ньюшуб . 15 июля 2018 года . Проверено 20 августа 2018 г.
  27. ^ Jump up to: а б с д Дюплесси, Р. (1992). Тексты по женским исследованиям для Аотеароа/Новая Зеландия . Окленд: Издательство Оксфордского университета. стр. 1–21.
  28. ^ Jump up to: а б с д и ж Дженкинс, К; Пихама, Л. (2001). «Матауранга Вахине: обучение женщин маори знаниям наряду с феминизмом». Феминизм и психология . 11 (3): 293–303. дои : 10.1177/0959353501011003003 . S2CID   144153098 .
  29. ^ Jump up to: а б Моханрам, Р. (1996). «Строительство места: феминизм и национализм маори в Аотеароа/Новая Зеландия». Журнал NWSA . 8 (1): 50–69.
  30. ^ Jump up to: а б с д Уэйтер, Х; Джонстон, П. (2009). «Эхо молчания: заочно: Мана Вахин в институциональном контексте». Журнал женских исследований . 23 (2): 14–31.
  31. ^ Jump up to: а б с Ирвин, К; Рамсден, я (1995). Что считается различием и какие различия считаются: пол, раса и политика различий . Окленд: Пингвин. стр. 75–86.
  32. ^ Симпкин, Дж. (1994). «Женщины за Аотеароа: феминизм и суверенитет маори». Геката . 20 (2): 226–238.
  33. ^ Jump up to: а б Хоскинс, Клеа Те Кавехау. «В интересах женщин маори? Дискуссии о мелиорации». Журнал женских исследований . 13 (2): 25.
  34. ^ Чуркин, К (2011). «Женщины пакеха и протокол маори: политика критики других культур». Австралийский журнал политических наук . 46 (3): 375–388. дои : 10.1080/10361146.2011.595386 . S2CID   145178317 .
  35. ^ Jump up to: а б Бах, Л; Лух, К; Шульт, У (2011). « « Сходства и различия »: изображения женственности и сексуальности маори в сборниках рассказов Нгауиа Те Авекотуку « Тахури» (1989) и « Руахине - Мифические женщины» (2003)». Журнал женских исследований . 25 (2): 26–42.
  36. ^ Jump up to: а б с Бартон, К. (1994). «Изменение ситуации: празднование Года избирательного права и изобразительное искусство в Новой Зеландии». Артлинк . 14 (1): 62–67.
  37. ^ Jump up to: а б Дэвис, Б. (2018). «Начало видимости: проект интервью в Архиве женского искусства, 1984 год». Читальный зал: Журнал искусства и культуры: Политика в отрицании (8): 168–177.
  38. ^ Jump up to: а б с д и Киркер, А. (1994). «Переориентация феминизма в Аотеароа». Артлинк . 14 (1): 65–67.
  39. ^ Мур, К. (2013). «Чем больше вещей меняются… феминистская эстетика время от времени». Артлинк . 33 (3).
  40. ^ Данн, М. (2016). «Бассейны и волны». Новости искусства Новой Зеландии . Лето: 80–85.
  41. ^ О'Нил, Р. (2017–2018 гг.). «Путь к внутренностям: Коллектив Мата Ахо в Documenta 14». Искусство Новой Зеландии . 164 : 80–84.
  42. ^ «О: Коллектив Мата Ахо» . Коллектив Мата Ахо . 2018 . Проверено 9 октября 2018 г.
  43. ^ Тайлер, Л. (2016). «Приведение тел в движение». ART News Новая Зеландия . Осень 2016: 66–68.
  44. ^ Кэрон, В. (2017). «Сложные колониальные повествования через тихоокеанские рассказы о жизни и смерти» . Саммит: Фонд биеннале в Гонолулу . Архивировано из оригинала 24 октября 2018 года . Проверено 9 октября 2018 г.
  45. ^ «Морин Лендер» . Оклендская художественная галерея| Той О Тамаки . 2018 . Проверено 9 октября 2018 г.
  46. ^ Jump up to: а б с д «С берега» . Современная галерея Те Уру Вайтакере . 2018 . Проверено 9 октября 2018 г.
  47. ^ Джефферсон, Д. (2018). «Лиза Рейхана: монументальное, захватывающее новое произведение искусства, оживляющее историю капитана Кука и его первого контакта» . ABC Arts (Новости) . Проверено 9 октября 2018 г.
  48. ^ «Рассказывание историй как Коха: Туафале Таноаи, также известное как Линда Т.» Таутай: Руководство тихоокеанскими искусствами . 19 мая 2018 г. Архивировано из оригинала 10 октября 2018 г. Проверено 9 октября 2018 г.
  49. ^ Тонга, А (2018). «Прогулка Сисси: Краткая история Тихоокеанских сестер». Искусство Новой Зеландии . 165 : 48–52.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 60e4455d5fdc6d9b955f0ce353956f84__1721079060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/60/84/60e4455d5fdc6d9b955f0ce353956f84.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Feminism in New Zealand - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)