Элен Сиксус
Элен Сиксус | |
---|---|
![]() Элен Сиксу, сентябрь 2011 г. | |
Рожденный | |
Эра | Современная философия |
Область | Западная философия |
Школа | Континентальная философия Французский феминизм [ 1 ] |
Учреждения | Парижский университет VIII Европейская высшая школа Корнелльский университет |
Докторанты | Фредерик Регар |
Основные интересы | Литературная критика |
Часть серии о |
Феминистская философия |
---|
![]() |
Элен Сиксу ( / s ɪ k ˈ s uː / ; Французский: [сиксу] ; 5 июня 1937) — французский писатель , драматург и литературный критик . [ 2 ] Во время своей академической карьеры она в первую очередь была связана с Университетским центром Винсенна (сегодняшний Университет Парижа VIII ), соучредителем которого она стала в 1969 году и где она создала первый центр женских исследований в европейском университете. [ 3 ] Известная своим экспериментальным стилем письма и большой универсальностью как писательница и мыслитель, она написала более семидесяти книг, посвященных различным жанрам : театру, литературной и феминистской теории, художественной критике, автобиографии и поэтической фантастике. [ 4 ]
Впервые она привлекла внимание в 1969 году своим первым художественным произведением « Деданс» ( «Внутри» ), полуавтобиографическим романом, получившим премию Медичи и исследовавшим темы идентичности, памяти, смерти и письма. Она, пожалуй, наиболее известна своей статьей 1976 года « Смех Медузы ». [ 5 ] что сделало ее одним из первых мыслителей постструктурного феминизма . Она сотрудничала с несколькими художниками и режиссерами, такими как Адель Абдессемед , Пьер Алешински , Симона Бенмусса , Жак Деррида , Симон Хантай , Даниэль Месгич и Ариана Мнушкин . Ее считают сильным претендентом на Нобелевскую премию по литературе . [ 6 ] [ 7 ]
Жизнь и карьера
[ редактировать ]Личная жизнь
[ редактировать ]Сиксу родился в Оране , Французский Алжир , в еврейской семье Евы Сиксу, урожденной Кляйн (1910–2013) и Жоржа Сиксу (1909–1948). [ 4 ] Жорж Сиксу, врач, написавший диссертацию по туберкулезу, умер от этой болезни в 1948 году. Ева Сиксу стала акушеркой в Алжире после его смерти, «до ее изгнания вместе с последними французскими врачами и акушерками в 1971 году». [ 4 ] Брат Сиксу, Пьер, «студент-медик и сторонник независимости Алжира », был приговорен к смертной казни в 1961 году Секретной армейской организацией и присоединился к Сиксу в Бордо. Ее мать и брат вернулись в Алжир после обретения страной независимости в 1962 году. Они были арестованы, и Сиксус «добился освобождения с помощью Ахмеда Бен Беллы ». адвоката [ 4 ]
Сиксу вышла замуж за Гая Берже в 1955 году, от которого у нее было трое детей: Анн-Эммануэль (1958 г.р.), Стефан (1960–1961 г.) и Пьер-Франсуа (1961 г.р.). Сиксус и Бергер развелись в 1964 году. [ 4 ]
Академическая карьера
[ редактировать ]Сиксус получила звание на английском языке в 1959 году. [ 8 ] и ее докторская степень по литературе в 1968 году. В то время ее основным направлением деятельности была английская литература и произведения Джеймса Джойса . Сиксу стал ассистентом в Университете Бордо в 1962 году, работал ассистентом метра в Сорбонне с 1965 по 1967 год и был назначен метрдотелем конференций в Парижском университете Нантер в 1967 году. [ 9 ]
В 1968 году, после студенческих волнений во Франции , Сиксу было предъявлено обвинение в основании Парижского университета VIII , «созданного, чтобы служить альтернативой традиционной французской академической среде». [ 10 ] В 1974 году Сиксу основал университетский центр женских исследований , первый в Европе. [ 8 ] Сиксус — профессор Парижского университета VIII и Европейской аспирантуры в Саас-Фе , Швейцария . [ 11 ]
Публикации
[ редактировать ]В 1968 году Сиксу опубликовала докторскую диссертацию «L'Exil de James Joyce ou l'Art du remplacement» ( «Изгнание Джеймса Джойса, или Искусство перемещения» ), а в следующем году она опубликовала свой первый роман «Dedans» ( «Внутри» ), полуфабрикат. -автобиографическое произведение, получившее премию Медичи . [ 8 ]
Она опубликовала множество публикаций, в том числе двадцать три тома стихов, шесть книг эссе, пять пьес и множество влиятельных статей. Она опубликовала Voiles ( Вуали ) вместе с Жаком Деррида , и ее работы часто считают деконструктивными . Представляя свою лекцию Веллека, впоследствии опубликованную под названием « Три шага по лестнице письма» , Деррида назвал ее величайшим из ныне живущих писателей на своем языке (французском). [ 12 ] Сиксу написал книгу о Дерриде под названием Портрет Жака Деррида в молодом « еврейском святом ». Ее прочтение Деррида обнаруживает дополнительные смысловые слои на фонематическом, а не строго лексическом уровне. [ 13 ] Помимо Деррида и Джойса, она написала монографии о творчестве бразильской писательницы Кларис Лиспектор , о Морисе Бланшо , Франце Кафке , Генрихе фон Клейсте , Мишеле де Монтене , Ингеборге Бахмане , Томасе Бернхарде , русской поэтессе Марине Цветаевой . Сиксу также является автором эссе о художниках, в том числе о Симоне Хантае , Пьере Алечинском и Адель Абдессемед , которым она посвятила две книги.
Наряду с Люси Иригарай и Джулией Кристевой , Сиксу считается одной из матерей постструктуралистской феминистской теории . [ 14 ] В 1970-х годах Сиксу начал писать о взаимосвязи между сексуальностью и языком. Как и другие постструктуралистские феминистские теоретики, Сиксу считает, что наша сексуальность напрямую связана с тем, как мы общаемся в обществе. В 1975 году Сиксу опубликовала свою самую влиятельную статью «Le rire de la méduse» («Смех Медузы»), которая была ею отредактирована, переведена на английский Паулой Коэн и Китом Коэном и выпущена на английском языке в 1976 году. [ 5 ] Она опубликовала более 70 работ; однако ее художественная литература, драматические произведения и стихи не часто читаются на английском языке.
Фильм
[ редактировать ]Элен Сиксус снялась в Оливье Мореля 118-минутном фильме «Всегда, Рев, Элен Сиксу» (Франция, США, 2018). [ 15 ]
Похвалы и награды
[ редактировать ]Сиксус имеет почетные степени Королевского университета и Университета Альберты в Канаде; Университетский колледж Дублина в Ирландии; и Йоркский университет Университетский колледж Лондона в Великобритании; и Джорджтаунский университет , Северо-Западный университет и Университет Висконсин-Мэдисон в США. В 2008 году она была назначена профессором AD White в Корнелльском университете до июня 2014 года. [ 16 ]
Влияние на творчество Сиксуса
[ редактировать ]Некоторые из наиболее заметных влияний на ее сочинения оказали Жак Деррида , Зигмунд Фрейд , Жак Лакан и Артюр Рембо .
Зигмунд Фрейд
[ редактировать ]Психоаналитик Зигмунд Фрейд разработал первоначальные теории, которые послужили основой для некоторых аргументов Сиксуса в области психологии развития. Анализ Фрейдом гендерных ролей и сексуальной идентичности завершился выводом отдельных путей мальчиков и девочек через Эдипов комплекс и комплекс Электры, теории которых Сиксу особенно критиковал. [ нужна ссылка ] Она присоединилась к другим ученым, выдвинувшим идею «Прикрытия по Фрейду» .
Жак Деррида
[ редактировать ]Современники, друзья на всю жизнь и интеллектуалы, Жак Деррида и Сиксу выросли как французские евреи в Алжире и разделяют «принадлежность, состоящую из исключения и непринадлежности» - не алжирцев, отвергаемых Францией, их еврейское происхождение скрывается или аккультурируется. В семье Деррида «никогда не говорили «обрезание», а «крещение», не «бар-мицва», а «причастие». Иудаизм, прикрытый католицизмом, является одним из примеров неразрешимости идентичности, которая повлияла на мыслителя, которого Сиксу называет «еврейским святым». ". [ 17 ] ее книга «Портрет Жака Деррида в образе молодого еврейского святого» Этим вопросам посвящена .
Посредством деконструкции Деррида использовал термин «логоцентризм» (который не был его изобретением). Это концепция, которая объясняет, как язык опирается на иерархическую систему, которая ценит устное слово выше письменного в западной культуре . Идея бинарной оппозиции важна для позиции Сиксу по языку.
Сиксу и Люси Иригарай объединили логоцентрическую идею Деррида и символ желания Лакана, создав термин фаллогоцентризм . Этот термин фокусируется на социальной структуре речи Деррида и бинарной оппозиции как центре отсчета языка, с привилегированным фаллизмом и тем, что женщины определяются только тем, чего им не хватает; не A против B, а скорее A против ¬A ( не -A).
В диалоге Деррида и Сиксу Деррида сказал о Сиксу: «Тексты Элен переводятся во всем мире, но они остаются непереводимыми. Мы — два французских писателя, которые культивируют странные отношения или странно знакомые отношения с французским языком — одновременно более переведены и более непереводимы, чем многие французские авторы. Мы более укоренены во французском языке, чем те, кто имеет наследственные корни в этой культуре и на этой земле». [ 18 ]
Основные работы
[ редактировать ]Смех Медузы (1975)
[ редактировать ]Критическое феминистское эссе Сиксу «Смех Медузы», первоначально написанное на французском языке как Le Rire de la Méduse в 1975 году, было (после того, как она его отредактировала) переведено на английский Паулой Коэн и Китом Коэном в 1976 году. [ 5 ] Это эссе стало плодотворным, особенно потому, что оно объявляет о том, что Сиксу называл «écriture feminine» , — особом способе письма, написанном женщинами и для женщин. [ 19 ]
Библиография
[ редактировать ]Опубликовано на английском языке
[ редактировать ]Избранные книги
[ редактировать ]- Изгнание Джеймса Джойса . Перевод Салли, AJ Нью-Йорк: Дэвид Льюис; Лондон: Джон Колдер. 1972. ISBN 978-0-912-01212-4 . OCLC 988992987 .
- Жить апельсином . Перевод Лиддел, Энн; Корнелл, Сара. Des Femmes. 1979. ISBN 978-2-721-00158-0 . OCLC 461745151 .
- Ангст . Перевод Леви, Джо. Лондон: Колдер; Нью-Йорк: Риверран. 1985. ISBN 978-0-714-53905-8 . OCLC 993300655 .
- Внутри . Перевод Корабля, Кэрол. Нью-Йорк: Schocken Books. 1986. ISBN 978-0-805-24019-1 . OCLC 13395846 .
- Новорожденная женщина . Перевод Винга, Бетси. Миннеаполис: Издательство Университета Миннесоты. 1986. ISBN 978-0-816-61466-0 . OCLC 949556909 .
- Нейтр . Перевод Бердена, Лорен. Магистерская диссертация, Массачусетский университет в Амхерсте. 1988. ISBN 978-2-721-00476-5 . OCLC 246612241 .
- Чтение с Кларис Лиспектор (семинар 1980–1985 гг.) . Перевод Конли, Верна. Лондон: Харвестер Уитшиф. 1990. ISBN 978-0-745-00915-5 .
- Книга Прометеи . Перевод Винга, Бетси. Линкольн: Издательство Университета Небраски. 1991. ISBN 978-0-803-26343-7 . ОСЛК 317400193 .
- «Приходя к письму» и другие очерки . Перевод Корнелла, Сары; Дженсон, Дебора. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета. 1991. ISBN 978-0-674-14436-1 . OCLC 805722597 .
- Чтения: поэтика Бланшо, Джойса, Кафки, Лиспектора, Цветаевой (семинар 1982-1984) . Перевод Конли, Верена. Лондон: Харвестер Уитшиф. 1992. ISBN 978-0-745-01149-3 . OCLC 916735267 .
- Три шага по лестнице письма, Серия лекций библиотеки Уэллека, Калифорнийский университет, Ирвин (июнь 1990 г.) . Перевод Корнелла, Сары; Селлерс, Сьюзен. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. 1993. ISBN 978-023-1-07659-3 . OCLC 877287969 .
- Ужасная, но незаконченная история Нородома Сианука, короля Камбоджи . Перевод Флауэр Макканнелл, Джульетта; Пайк, Джудит; Грот, Лолли. Линкольн: Издательство Университета Небраски. 1994. ISBN 978-0-803-26361-1 . OCLC 832510454 .
- Манна для Манделы Стебли для Манделы Перевод А.Ф., Кэтрин. Миннеаполис: Издательство Университета Миннесоты. 1994. ISBN 978-0-816-62114-9 . OCLC 476451353 .
- Читатель Элен Сиксу . Перевод Селлерса, Сьюзен. Лондон: Рутледж. 1994. ISBN 978-0-415-04929-0 . OCLC 777321141 .
- Корневые отпечатки: память и письмо жизни . Перевод Преновица, Эрика. Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. 1997. ISBN 978-0-203-44359-0 . OCLC 314390075 .
- Первые дни года . Перевод МакГилливрея, Кэтрин А.Ф. Миннеаполис: University of Minneapolis Press. 1998. ISBN 978-0-816-62117-0 . OCLC 925291649 .
- Третье Тело . Перевод Коэна, Кейт. Эванстон, Иллинойс: Hydra Books/Северо-Западный университет. 1999. ISBN 978-0-810-11687-0 . OCLC 41119060 .
- Вуали . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. 2002. ISBN 978-0-804-73795-1 . OCLC 48195251 . в соавторстве с Жаком Деррида.
- Избранные пьесы Элен Сиксу [ в переводе ]. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Рутледж. 2003. ISBN 978-0-415-23668-3 . OCLC 1004589125 .
- Портрет Жака Деррида в образе молодого еврейского святого . Перевод Брахича, Беверли Би. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. 2004. ISBN 978-0-231-12825-4 . OCLC 52623579 .
- Тетради Элен Сиксу . Перевод Селлерса, Сьюзен. Нью-Йорк: Континуум. 2004. ISBN 978-1-441-18494-8 . OCLC 978530581 .
- Стигматы: ускользающие тексты . Лондон: Рутледж. 2005. ISBN 978-0-203-02366-2 . OCLC 826516507 . Предисловие Жака Деррида.
- Комната Веры: Искусство Марии Чевской . Лондон: Черный пес. 2005. OCLC 645932288 .
- Мечта, которую я тебе говорю . Перевод Брахича, Беверли Би. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. 2006. ISBN 978-0-748-62132-3 . OCLC 474721880 .
- Мечты дикой женщины: первобытные сцены . Перевод Би Браика, Беверли. Эванстон, Иллинойс: Издательство Северо-Западного университета. 2006. ISBN 978-0-810-12363-2 . OCLC 62857806 .
- Настоятель Жака Деррида . Перевод Пиньон-Эрнеста. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. 2007. OCLC 929635178 .
- Манхэттен: письма из доисторической эпохи [ Manhattan: lettres de la prehistorie ]. Перевод Брахича, Беверли Би. Нью-Йорк: Издательство Фордхэмского университета. 2007. ISBN 978-0-823-22775-4 . OCLC 740804455 .
- Сама любовь: в почтовом ящике . Перевод Кауфмана, Пегги. Кембридж: Политическая пресса. 2008. ISBN 978-0-745-63989-5 . OCLC 530404932 .
- Гиперсон . Перевод Брахича, Беверли Би. Кембридж, Великобритания; Молден, Массачусетс: Политика. 2009. ISBN 978-0-745-64300-7 . OCLC 488268287 .
- Так близко . Кембридж: Политическая пресса. 2009. ISBN 978-0-745-64435-6 . OCLC 759676449 .
- Сосед Зеро: Сэм Беккет . Перевод Милези, Лорана. Кембридж, Великобритания: Политика. 2010. ISBN 978-0-745-64416-5 .
- Филиппины . Перевод Милези, Лорана. Кембридж: Политика. 2011. ISBN 978-0-745-64815-6 . OCLC 972865912 .
- Болиголов: старухи в цвету . Перевод Брахича, Беверли Би. Кембридж, Великобритания; Молден, Массачусетс: Политика. 2011. OCLC 851339267 .
- Белые чернила: интервью о сексе, тексте и политике . Перевод Селлерса, Сьюзен. Хобокен: Тейлор и Фрэнсис. 2014. ISBN 978-1-317-49274-0 . ОСЛК 898104202 .
- Смерть будет свергнута с престола: Лос, глава, журнал . Кембридж: Политическая пресса. 2016. ISBN 978-1-509-50065-9 . OCLC 944312591 .
- Ухоженные руины . Перевод Беверли Би Браич, Seagull Books, 2022 ISBN 9781 80309 059 7
- Ревуар . Перевод Би Браика, Беверли. Калькутта: Книги Чайки. 2024. ISBN 978-1-803-09387-1 .
Пьесы
[ редактировать ]- «Завоевание школы в Мадхубае», пер. Карпентер, Дебора. 1986.
- «Имя Эдипа», пер. Кристиана Маквард и Миллер, Джудит. В: За гранью: Женский театр на французском языке. Анн-Арбор: Издательство Мичиганского университета. 1992.
- «Ужасная, но незаконченная история Нородома Сианука, короля Камбоджи», пер. Джульет Флауэр Макканнелл, Джудит Пайк и Лолли Грот. Университет Небраски Пресс, 1994.
Опубликовано на французском языке
[ редактировать ]Критика
[ редактировать ]- Изгнание Джеймса Джойса, или Искусство перемещения . 1969 (1985).
- Имена человека . Порог. 1974.
- Непонятный К.: Пьер Гольдман . Кристиан Бургуа. 1974.
- Молодое рождение . Коллекция УГЭ 18.10. 1974.
- Приход к писательству . Коллекция УГЭ 18.10. 1977.
- Между написанием . Женщины. 1986.
- Час Кларис Лиспектор, которому предшествует Vivre l'Orange . Женщины. 1989.
- Элен Сиксу, Фотографии Расина . Женщины. 1994.
- Портрет Жака Деррида в образе святого молодого еврейского . Париж: Галилей. 2001. ISBN 978-2-718-60556-2 .
Книги
[ редактировать ]- Имя Бога . Бернар Грассе. 1967.
- Внутри . Париж: Грассе. 1969. ISBN 978-2-721-00298-3 .
- Третий корпус . Грассе. 1970. ISBN 978-2-721-00479-6 .
- Начало . Грассе. 1970. ISBN 978-2-721-00481-9 .
- Настоящий сад . Херн. 1971. ISBN 978-2-721-00473-4 .
- Ни . Grasset. 1972. Грассе 1972. ISBN 978-2-721-00476-5 .
- Падать . Порог. 1973.
- Портрет Солнца . Деноэль. 1973. ISBN 978-2-020-96635-1 .
- Революций для более чем одного Фауста . Порог. 1975.
- Дыхания . Женщины. 1975. ISBN 978-2-721-00029-3 .
- Там . Галлимар. 1976.
- Часть . Женщины. 1976. ISBN 978-2-721-00051-4 .
- Ангст . Женщины. 1977. ISBN 978-0-714-53905-8 .
- Подготовка к свадьбе за пропастью . Женщины. 1978. ISBN 978-2-721-00117-7 .
- Vivre l'orange [ Жить оранжевым ]. Женщины. 1979. ISBN 978-2-721-00158-0 .
- Ананке . Женщины. 1979. ISBN 978-2-721-00157-3 .
- Илла . Женщины. 1980. ISBN 978-2-721-00180-1 .
- С или Искусство невинности . Женщины. 1981. ISBN 978-2-721-002136- .
- Лимонадное всё было таким бесконечным . Женщины. 1982. ISBN 978-2-721-00230-3 .
- Le Livre de Promethea [ Книга Прометеи ]. Париж: Галлимар. 1983. ISBN 978-2-070-70010-3 . .
- Битва при Аркашоне: повесть . Квебек: Лаваль: Ред. Три. 1986. ISBN 978-2-980-05352-8 .
- Манна . Женщины. 1988. ISBN 978-2-721-00369-0 .
- года дни Первые . Женщины. 1990. ISBN 978-2-721-00394-2 .
- Тайный ангел . Женщины. 1991. ISBN 978-2-721-00412-3 .
- Наводнение . Женщины. 1992. ISBN 978-2-721-00431-4 .
- Бетховен навсегда, или Существование Бога» . Женщины. 1993. ISBN 978-2-721-00446-8 .
- Еврейская невеста: искушения . Женщины. 1995. ISBN 978-2-721-004581- .
- Золото: Письма от моего отца . Женщины. 1997. ISBN 978-2-721-00466-6 .
- Паруса (совместно с Жаком Деррида) . Женщины. 1998. ISBN 978-2-718-60504-3 .
- Оснабрюк . Женщины. 1999. ISBN 978-2-721-00477-2 .
- Мечты дикой женщины. Примитивные сцены . Галилео. 2000.
- День, когда меня не было . Галилео. 2000.
- Бенджамин Монтеню. Ты не должен этого говорить . Галилео. 2001.
- Манхэттен. Письма из предыстории . Галилео. 2002.
- Мечта, я тебе говорю . Галилео. 2003.
- Любовь Волка и другие раскаяния . Галилео. 2003.
- Обещанные туры . Галилео. 2004.
- Любовь даже в почтовом ящике . Галилео. 2005.
- Гиперсон . Галилео. 2006.
- Так близко . Галилео. 2007.
- Болиголов: старухи в цветах . Галилео. 2008.
- Филиппины: пределлас . Галилео. 2009.
- Побеги Евы: Руины и жизнь . Галилео. 2009.
- Двойное забвение Оранга Утанга - . Перевод Гарнье, Люси; Доу, Сюзанна. Галилео. 2010.
- Опрятные руины , опубликовано Éditions Gallimard , 2020 г.
- До свидания . Галлимар . 2021. ISBN 978-2-072-95233-3 .
Театр
[ редактировать ]- Ла Пупуль , Каье Рено-Барро, Галлимар , 1971 год.
- Портрет Доры , Женщины, 1976.
- Имя Эдипа. Песня запретного тела , Женщины, 1978.
- Взятие школы Мадхубай , сцена театра, 1984 год.
- Ужасная, но незаконченная история Нородома Сианука, короля Камбоджи , Театр дю Солей , 1985.
- Театр , Женщины, 1986.
- L'Indiade, или Индия их мечты , Театр дю Солей, 1987.
- Мы не уходим, мы не возвращаемся , Женщины, 1991.
- Эвмениды Эсхила (перевод), Театр дю Солей, 1992.
- История (которую мы никогда не узнаем) , Женщины, 1994.
- « Voil Noire Voile Blanche / Черный парус Белый парус», двуязычный, трад. Кэтрин А. Ф. МакГилливрей, Новая литературная история 25, 2 (весна), издательство Миннесотского университета, 1994.
- Лжесвидетельственный город, или Пробуждение Эриний , Театр дю Солей, 1994.
- Йокаста , либретто к опере Рут Шёнталь, 1997.
- Барабаны на дамбе , Театр дю Солей, 1999 год.
- Руан, Тридцатая ночь мая 31 года , Галилей, 2001.
- «Последний караван-сарай» , Театр дю Солей, 2003.
- Les Naufragés du Fol Espoir , Театр дю Солей, 2010.
Избранные эссе
[ редактировать ]- Изгнание Джеймса Джойса или искусство замены (докторская диссертация), Грассе, 1969.
- Имена людей , Ле Сёй, 1974 год.
- Изгнание Джеймса Джойса или искусство замены (перевод Салли Перселл « L' exil de James Joyce ou l'Art du replacement» ). Нью-Йорк: Дэвид Льюис, 1980.
- Непостижимый К.: Пьер Гольдман , Кристиан Бургуа, 1975.
- «Молодая девочка» с Катрин Клеман, 18 октября 1975 года.
- «Приход к писательству » с Мадлен Ганьон и Анни Леклер, 18 октября 1977 г.
- Между написанием , Женщины, 1986.
- Час Кларис Лиспектор , Женщины, 1989.
- Фотографии корней с Мирей Калле-Грубер, Женщины, 1994 год.
- Письмо Зохре Дриф , 1998 г.
- Портрет Жака Деррида в молодом еврейском святом , Галилей, 2001 г.
- Земная встреча с Фредериком-Ивом Жанне, Галилея, 2005 г.
- Фартук Симона Хантая , 2005 г.
- Настаивать . Жаку Деррида, Галилей, 2006 г.
- Сосед Зеро: Сэм Беккет , Галилей, 2007 г.
- Давайте бросим вызов предсказаниям (по цитате «Мы бросаем вызов предсказаниям» из Гамлета ), Галилей, 2018 г.
См. также
[ редактировать ]- Антинарциссизм
- Список деконструктивистов
- Жан-Луи де Рамбюрес , «Как работают писатели», Париж 1978 (интервью с А. Сиксу)
- Фаллический монизм
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Келли Айвз, Сиксус, Иригарай, Кристева: Наслаждение французским феминизмом , Crescent Moon Publishing, 2016.
- ^ «Элен Сиксу» . Британская энциклопедия . Проверено 2 ноября 2018 г.
- ^ «ВЕНСЕН, ПЕРДЮСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» . Архивировано из оригинала 8 июня 2016 года . Проверено 10 июня 2016 г.
- ^ Jump up to: а б с д и «Элен Сиксу» . Еврейский женский архив . Проверено 17 января 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с Сиксу, Элен; Коэн, Кейт; Коэн, Паула (1976). «Смех Медузы» (PDF) . Знаки . 1 (4). Издательство Чикагского университета: 875–893. дои : 10.1086/493306 . S2CID 144836586 .
- ^ Бенджамин Иври (4 ноября 2021 г.). «Станет ли эта женщина следующим еврейским лауреатом Нобелевской премии по литературе?» . вперед.com . Проверено 1 апреля 2023 г.
- ^ Алекс Шепард (3 октября 2022 г.). «Кто получит Нобелевскую премию по литературе 2022 года?» . Новая Республика . Проверено 1 апреля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с «Элен Сиксу» . Фонд поэзии . Проверено 2 ноября 2018 г.
- ^ Конли, Верена А. (1 января 1994 г.), «Элен Сиксу», в Сартори, Ева М.; Циммерман, Дороти В. (ред.), французские писательницы , Книга Бизонов, University of Nebraska Press, стр. 66–77, ISBN 978-0803292246
- ^ Крокетт, Бенджамин (12 августа 2015 г.). «Выход за кулисы прощания» . Лос-Анджелесский обзор книг . Проверено 2 ноября 2018 г.
- ^ «Элен Сиксу» . Европейская высшая школа . Проверено 2 ноября 2018 г.
- ^ Сиксу, Элен (15 апреля 1994 г.). Три ступени писательской лестницы . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0231076593 .
- ^ Это не то же самое , что игра слов , в которой используются различные значения слова или фразы или их омонимов .
- ^ «О скольких великих женщинах-мыслителях вы слышали?». Дейли Пост (Ливерпуль) . 11 декабря 2007 г. с. 12.
- ^ «Эверциксусфильм» . www.evercixousmovie.com . 2019 . Проверено 13 марта 2019 г.
- ^ Алои, Дэниел (13 августа 2008 г.). «Французский писатель, немецкий учёный и британский поэт по имени А.Д. Белых профессоров по особым поручениям» . Корнеллские хроники . Проверено 1 ноября 2008 г.
- ^ Сиксу, Элен (февраль 2004 г.). Портрет Жака Деррида в образе молодого еврейского святого – Описание портрета Жака Деррида в образе молодого еврейского святого работы Сиксу . Издательство Колумбийского университета. ISBN 9780231128247 . Проверено 4 сентября 2014 г.
- ^ Деррида, Жак; Элен Сиксу; Алиетта Армель; Эшли Томпсон (зима 2006 г.). «От слова к жизни: Диалог между Жаком Деррида и Элен Сиксу». Новая литературная история: Элен Сиксу: Когда слово — олень . 37 (1): 1–13. JSTOR 20057924 .
- ^ Сиксу, Элен; пер. Коэн, Кейт и Паула (лето 1976 г.). «Смех Медузы». Знаки . Том. 1 № 4. Чикаго, Иллинойс: Издательство Чикагского университета. стр. 875–893. JSTOR 3173239 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Блит, Ян; Селларс, Сьюзен (2004). Элен Сиксу: живая теория . Нью-Йорк Лондон: Континуум. ISBN 9780826466808 .
- Конли, Верена Андерматт (1984). Элен Сиксу: написание женственности . Линкольн: Издательство Университета Небраски. ISBN 9780803214248 .
- Доусон, Марк; Ханрахан, Маргарет; Преновиц, Эрик (июль 2013 г.). «Сиксу, Деррида, Психоанализ». Абзац . 36 (2): 155–160. дои : 10.3366/пара.2013.0085 .
- Гарнье, Мари-Доминик; Масо, Хоана (2010). Сиксу под Х: вдруг имя . Сен-Дени: Университетские издательства Венсенна. ISBN 9782842922405 .
- Айвз, Келли (1996). Сиксу, Иригарей, Кристева: наслаждение французского феминизма . Киддерминстер: Полумесяц. ISBN 9781871846881 .
- Пенрод, Линн (1996). Элен Сиксу . Нью-Йорк: Издательство Туэйн. ISBN 9780805782844 .
- Пури, Тара (2013). «Сиксус и игра языка». В Дилле, Бенуа; Маккензи, Иэн М.; Портер, Роберт (ред.). Эдинбургский спутник постструктурализма . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. стр. 270–290. ISBN 9780748653713 .
- Уильямс, Линда Р .; Уилкокс, Хелен; МакУоттерс, Кейт; Энн, Томпсон (1990). Тело и текст: Элен Сиксу: чтение и преподавание . Нью-Йорк: Пресса Святого Мартина. ISBN 9780312057695 .
- Вортманн, Саймон (2012). Концепция женского письма в произведении Элен Сиксу «Смех Медузы» . Мюнхен: GRIN Verlag GmbH. ISBN 9783656409229 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Смех Медузы» Элен Сиксу в переводе на английский Кейта Коэна и Паулы Коэн.
- Авиталь Ронелл, Джудит Батлер и Элен Сиксу на YouTube подходят к понятию близости посредством обсуждения «разрушительного родства», спонсируемого Виллой Жилле и Школой письма Новой школы взаимодействия с общественностью.
- Джули Жаскин: Знакомство с Сиксусом
- Мэри Джейн Пэррин: страница Сиксуса Стэнфордских президентских лекций
- Карола Хилфрич: Биография Элен Сиксу в журнале « Еврейские женщины: всеобъемлющая историческая энциклопедия»
- Стэнфордские президентские лекции и симпозиумы по гуманитарным наукам и искусству
- 1937 рождений
- Живые люди
- Люди из Орана
- Преподаватели Корнеллского университета
- Академический состав Парижского университета
- Академический состав Европейской Высшей Школы
- Французские литературные критики
- Женщины-литературные критики
- Французские теоретики литературы
- Французские феминистки
- Французские евреи 20-го века
- Еврейские феминистки
- Еврейские философы
- Еврейские писательницы
- Философы сексуальности
- Постмодернистские феминистки
- Ученые-феминистки
- Риторы
- Деконструкция
- Женщины-философы
- Французские женщины-философы
- Постструктуралисты
- Французские философы XX века
- Французские философы XXI века
- Французские писательницы XX века.
- Французские писательницы XXI века
- Лауреаты Prix Médicis
- Феминистские теоретики
- Алжирские писательницы XX века
- Алжирские писатели
- Кавалеры Ордена Искусств и литературы
- Французские женщины-писатели