Jump to content

Дэни Лаферьер

Дэни Лаферьер

Дэни Лаферьер в 2014 году
Дэни Лаферьер в 2014 году
Рожденный Виндзор Клебер Лаферьер
( 1953-04-13 ) 13 апреля 1953 г. (71 год)
Порт-о-Пренс , Гаити
Занятие Писатель , журналист
Язык Французский
Гражданство Гаитянский , Канадский
Дети Мелисса Лаферьер-Такер
Статуя Лаферьера работы Роже Ланжевена находится возле Большой библиотеки в Монреале.

Дэни Лаферьер OC OQ ( Французское произношение: [dani lafɛʁjɛʁ] ; родился Виндзор Клебер Лаферьер , 13 апреля 1953) — гаитянско-канадский писатель и журналист, пишущий на французском языке. [ 1 ] Он был избран на второе место Французской академии 12 декабря 2013 года и введен в должность в мае 2015 года. [ 2 ]

Лаферьер родился в Порт-о-Пренсе , Гаити , и вырос в Пти-Гоаве , работал журналистом на Гаити, а затем переехал в Канаду в 1976 году. [ 3 ] Он также работал журналистом в Канаде и вел телепрограммы для сети TQS . [ 3 ]

Лаферьер опубликовал свой первый роман « Как заняться любовью с негром, не уставая» в 1985 году. [ 3 ] Позже роман был адаптирован по сценарию Лаферьера и Ричарда Сэдлера , что было номинировано на премию Genie Award за лучший адаптированный сценарий на 11-й церемонии вручения премии Genie Awards в 1990 году. В экранизации романа снялся Исаак Де Банколе , а режиссером стал Жак В. Бенуа .

Лаферьер пишет исключительно на французском языке, хотя некоторые из его работ были опубликованы в английском переводе Дэвидом Гомелем .

На основе его работ было адаптировано еще несколько фильмов, в том числе « На грани лихорадки» (Le Goût des jeunes filles) в 2004 году и «Направляясь на юг» (Vers le sud) в 2005 году. Он также написал оригинальные сценарии для фильмов «Такси вуду» в 1991 году и «Как покорить Америку за одну ночь (Comment conquerir l'Amérique en une nuit) в 2004 году, и был директором последнего.

В 2009 году Лаферьер получил престижную премию «Prix Médicis» за свой 11-й роман « L'énigme du retour» . Получив премию, он прокомментировал ее способность открыть новую читательскую аудиторию во Франции, сделав его там заметным. Раньше Лаферьер всегда отказывался публиковаться осенью, в сезон, связанный с великими литературными премиями, но рекомендовали ему сделать это в «L'énigme du retour» редакторы . В романе рассказывается о том, как Лаферьер возвращается на свою родину на Гаити, через 33 года после того, как покинул ее, узнав о смерти своего отца в Нью-Йорке . Повествование стирает грань между прозой и поэзией, хайку в некоторых разделах напоминая структуры .

12 декабря 2013 года Лаферьер был избран в первом туре голосования на место №. 2 из Французской академии , став первым гаитянином, первым канадцем и первым квебекцем, удостоенным этой чести. [ 4 ] [ 5 ] Он второй чернокожий человек, введенный в должность, первым из которых стал сенегальский писатель и государственный деятель Леопольд Седар Сенгор в 1983 году. [ 2 ]

3 июня 2014 года он был удостоен Международной литературной премии Дома мировых культур за роман «Возвращение» ( L'enigme du retour ). [ 6 ]

В 2014 году он был назначен кавалером Национального ордена Квебека . [ 7 ] В 2015 году Лаферьер был награжден Орденом Канады в звании офицера. [ 8 ]

В 2016 году Лаферьер получил Премию Мартина Лютера Кинга-младшего за свои литературные достижения.

Лаферьер живет в Майами , Флорида .

Работает

[ редактировать ]
  • Как заняться любовью с негром, не уставая , 1985 ( Éditions VLB )
Английский перевод Как заняться любовью с негром, не уставая , 1987 ( Coach House Press )
  • Эрошима , 1987 (издания VLB)
Английский перевод Эрошима , 1991 (Coach House Press)
  • Запах кофе , 1991 (Éditions VLB)
Английский перевод «Аромат кофе» , 1993 (Coach House Press)
  • Вкус юных девушек , 1992 (Éditions VLB)
Английский перевод Ужин с диктатором , 1994 (Coach House Press)
Английский перевод Почему чернокожий писатель должен писать о сексе? , 1994 (Coach House Press)
  • Хроника нежного дрейфа 1994 (издания VLB, стихи )
Английский перевод A Drifting Year , 1997 ( Дуглас и Макинтайр )
Английский перевод Down Among the Dead Men , 1997 (Дуглас и Макинтайр)
  • Плоть мастера , 1997 (Éditions Lanctôt)
  • Очарование бесконечных дней , 1997 (Éditions Lanctôt)
  • Крик безумных птиц , 2000 ( Пернатый змей )
  • Я пишу, как живу; Интервью с Бернаром Манье , 2000 г. (Editions La passe du vent)
  • Я устал , 2000 ( Начальные книжные магазины )
  • Я без ума от Вавы , 2005 (Éditions de la Bagnole)
  • Страна без шляпы, 2006 (Éditions du Boréal)
  • На юг, 2006 (Грассе)
Английский перевод Heading South , 2008 ( Дуглас и Макинтайр )
  • Я японский писатель
Английский перевод Я японский писатель , 2010 ( Дуглас и Макинтайр )
  • День мертвых , 2009 (Éditions de la Bagnole)
  • Загадка возвращения , 2009 г. (Квебек: Бореаль, Франция: Грассе)
Английский перевод «Загадка возвращения» , 2011 (Дуглас и Макинтайр)
Английский перевод «Мир движется вокруг меня», 2013 (Arsenal Pulp Press)
  • Почти утраченное искусство ничего не делать , 2011 (Бореал)
  • Дневник писателя в пижаме , 2013 (Монреаль: Mémoire d'encrier)
  • Все, что мы вам не расскажем, Монго, 2015 (Монреаль: Mémoire d'encrier)

Дальнейшее чтение

  • Бениамин Василь, Дани Лаферьер: самоучка и творческий процесс , Париж: l'Harmattan, сборник «Литературные критики», 2008 г.
  1. ^ Джагги, Майя (1 февраля 2013 г.). «Дэни Лаферьер: жизнь в книгах» . Хранитель . Проверено 2 февраля 2013 г.
  2. ^ Jump up to: а б Донадио, Рэйчел (29 мая 2015 г.). «Дани Лаферьер, хранитель французского языка, присоединяется к Французской академии» . Нью-Йорк Таймс .
  3. ^ Jump up to: а б с Брайан Басби , «Дэни Лаферьер» . Канадская энциклопедия , 16 ноября 2009 г.
  4. ^ «Заявление премьер-министра Канады об избрании Дэни Лаферьера во Французскую академию» . Стивен Харпер Премьер-министр Канады . 12 декабря 2013 г. Архивировано из оригинала 13 декабря 2013 г.
  5. ^ «Монреальский писатель Дэни Лаферьер назван бессмертным» . Новости КТВ . 12 декабря 2013 г.
  6. ^ «Дани Лаферьер: тот, кто играет словами» . Немецкая волна . 3 июля 2014 года . Проверено 4 июля 2014 г.
  7. ^ «Дэни Лаферьер» . Национальный Орден Квебека . Правительство Квебека . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 31 декабря 2015 г.
  8. ^ «Орден назначений Канады» . Генерал-губернатор Канады Его Превосходительство Досточтимый Дэвид Джонстон . Генерал-губернатор Канады . Проверено 31 декабря 2015 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bb42a0dfd0d86da422cc6a21487a793f__1721136240
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bb/3f/bb42a0dfd0d86da422cc6a21487a793f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dany Laferrière - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)