Jump to content

Хамрахи (фильм 1945 года)

Хамрахи
Режиссер Бимал Рой
Написал
  • Джотирмой Рой
  • Моханлал Баджпай (наберите номер на хинди)
Продюсер: Новые театры , Калькутта
В главных ролях
  • Радхамохан Бхаттачарья
  • Бинота Бозе
  • Rekha Mitra
Кинематография Бимал Рой
Музыка ЖК Борал
Производство
компании
Новые театры, Калькутта
Дата выпуска
  • 1945  ( 1945 )
Время работы
121 минута
Страна Индия
Язык Неа

Хамрахи ( в переводе: Товарищ / Партнер ) — на хинди 1945 года индийского социальная драма кино . [ 1 ] Фильм был двуязычным и представлял собой ремейк популярной бенгальской версии под названием «Удайер Пати» (1944). [ 2 ] Бимал Рой , после работы оператором в «Новых театрах» в Калькутте , занялся режиссурой художественных фильмов. «Удайер Пати» был дебютным фильмом Роя как режиссера бенгальских фильмов , а «Хамрахи» был его первым режиссерским проектом в кино на хинди . [ 3 ] Оригинальный рассказ и диалоги для бенгальской версии были написаны Джотирмой Роем, а диалоги на хинди написаны Моханлалом Баджпаем. Продюсером выступили «Новые театры» в Калькутте, оператором выступил Бимал Рой. [ 4 ] Музыкальное направление - Райчанд Борал , а слова - Закир Хусейн. В фильм вошла песня Рабиндраната Тагора « Джана Гана Мана », еще до того, как она стала национальным гимном Индии. [ 1 ]

История была похожа по теме на те, которые часто использовались на экране, подчеркивая неравенство между богатыми и бедными. Радхамохан Бхаттачарья в роли Анупа, идеалиста из бедных слоев общества, бросает вызов эксплуататорской капиталистической группе, представленной Раджендрой. Бинота Рой играет роль Гопы, любовного увлечения и компаньона Анупа, принадлежащего к богатой семье.

Ануп (Радхамохан) живет со своей матерью и сестрой Сумитрой (Рекха Митра/Малик). Он пишет в редакции газеты, чтобы заработать на жизнь. Сумитра дружит с богатой девушкой Гопой (Бинота Бозе/Рой). Гопа празднует свой день рождения и приглашает Сумитру на вечеринку. Невестка Гопы Рупа, которая утверждает, что Сумитра - воровка, унижает Сумитру. Гопа, возмущенный вопиющим высокомерием и демонстрацией богатства Рупы, идет в дом Сумитры, чтобы извиниться. Там она встречает Анупа, который отказывается принять ее извинения, приравнивая оскорбление ко всем бедным людям.

Босс Анупа отправляет его в офис Раджендры для писательской работы. Раджендра - брат Гопы и муж Рупы. Ему нужна речь, и он поручает Анупу написать ее для него. Речь была хорошо принята на мероприятии, которое посетил Раджендра, и у него появились претензии на то, чтобы стать писателем. Раджендре удается украсть рукопись романа, над которым работает Ануп, в котором есть идеалистическая тема бедности. Он опубликовал ее под своим именем как автора, получив признание критиков за свои интеллектуальные способности.

Рабочие компании Раджендры объявляют забастовку, недовольные зарплатой и условиями на фабрике. Ануп и Гопа вмешиваются в проблему фабричных рабочих и присоединяются к ним в их агитации. Раджендра с помощью подкупленных рабочих и местных головорезов срывает забастовку. Разочарованный богатством и лицемерием, Гопа сочувствует рабочим. Она оставляет свой дом и комфорт и присоединяется к Анупу.

  • Радхамохан Бхаттачарья, как Ануп
  • Бинота Рой, как Гопа
  • Рекха Маллик в роли Сумитры
  • Tulsi Chakraborty

Обзор и прием

[ редактировать ]

Бабурао Патель , редактор Filmindia, назвал эту картину «картиной для интеллектуалов», которая выполнила «высшую цель, для которой предназначен экран». В своей рецензии в октябрьском выпуске «Фильминдии» за 1945 год Патель написал, что это хотя и не лучшая картина «Новых театров», но одна из лучших за последнее время (около 1940-х годов). Бимала Роя, неизвестного на тот момент режиссера, хвалили за использование в фильме нового состава персонажей, сумевших оставить «яркие впечатления». Патель выделил главных героев в их выступлениях, заявив: «Стоическая сдержанность Радхамохана, его ненавязчивая культура и его духовное отождествление с ролью, которую он играет, придают его изображению необходимую драматическую интенсивность, необходимую для этой темы. Радхамохан показал замечательную игру». в то время как «Бинота - артистка очень высокого уровня. При этом она знает, что делает, и проявляет себя с подобающим достоинством и уравновешенностью во многих ситуациях». Фильм получил высокую оценку за диалоги: «Самая яркая особенность картины — это диалоги». Руководство Роя было названо «Руководство Бимала Роя - отличное начало его новой профессии». Патель продолжил свою положительную критику, заявив: «В этом нет ни псевдорусской техники, ни голливудских гламурных кадров. И тем не менее, на протяжении всей картины ни один кадр не был сделан плохо». Его негативные комментарии о фильме заключались в том, что «он затянул первые три барабана» и что, хотя «Хамрахи» прекрасно пропагандирует свою тему», он сделал это, сосредоточив внимание лишь на горстке людей, чтобы подчеркнуть ситуацию с бедными и богатыми, таким образом теряя «свою универсальную привлекательность». [ 5 ]

По словам авторов Васудева и Лангле в их книге «Супербазар индийского кино», Хамрахи был «технически, новаторским и тематически смелым, а фильм дал все признаки того следа, который его создатель должен был оставить в индийском кино». [ 6 ]

«Хамрахи» и его бенгальская версия «Удайер Пати» получили положительный отклик у публики, и оба имели успех в прокате. Насрин Мунни Кабир объясняет причину популярности фильма в своей книге «Диалоги Девдаса» , где она цитирует режиссера Ритвика Гхатака из киножурнала Filmfare (4 марта 1966 г.): «Люди впервые увидели в них свою повседневную жизнь. жизнь – это произвело революцию в представлении о кино как социальном документе современной действительности». [ 2 ]

Музыкальное направление - Райчанд Борал , а слова - Закир Хусейн. » Рабиндраната В фильм вошла « Джана Гана Мана , которая стала национальным гимном Индии после обретения независимости . Большинство песен исполнил Бинота Бозе, одну песню исполнил Хемант Кумар , а две песни исполнили припевом.

Саундтрек

[ редактировать ]

Список песен: [ 7 ]

# Заголовок Певица
1 «Джана Гана Мана» Хор
2 «Давайте примем ванну, молодой человек» Хор
3 «Спой свою песню» Рекха Маллик
4 «Мадху Ганде Бхара» Бинота Босе, Хемант Кумар
5 "Ханси Чанд Ки Аадж Нирали" Бинота Бозе
6 «День весны наступил» Бинота Бозе
7 «Печеночное пятно» Бинота Бозе
  1. ^ Jump up to: а б Чандра, Балакришнан, Пали, Виджай Кумар. «100 лет Болливуда-Хумрахи (1945)» . indiavideo.org . Инвис Мультимедиа Пвт. ООО . Проверено 6 декабря 2016 г. {{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  2. ^ Jump up to: а б Насрин Мунни Кабир (2012). Диалог Девдаса Ом Букс Интернэшнл. стр. 100-1 14–. ISBN  978-93-80069-88-3 . Проверено 5 декабря 2016 г.
  3. ^ Теджасвини Ганти (2004). Болливуд: Путеводитель по популярному хинди-кино . Психология Пресс. стр. 96–. ISBN  978-0-415-28853-8 . Проверено 6 декабря 2016 г.
  4. ^ Ашиш Раджадхьякша; Пол Виллемен (10 июля 2014 г.). Энциклопедия индийского кино . Рутледж. стр. 302–. ISBN  978-1-135-94318-9 . Проверено 6 декабря 2016 г.
  5. ^ Патель, Бабурао (октябрь 1945 г.). «Наш обзор-Хамрахи» . Фильминдия . 11 (10): 51 . Проверено 6 декабря 2016 г.
  6. ^ Аруна А. Васудев; Филипп Лангле (1983). Супербазар индийского кино . Викас. п. 23. ISBN  978-0-7069-2226-4 . Проверено 6 декабря 2016 г.
  7. ^ «Хамрахи 1945» . Hindigeetmala.net . Хинди Гитмала . Проверено 6 декабря 2015 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 07c6c000f2c89ea54126d12628961e7c__1715010600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/07/7c/07c6c000f2c89ea54126d12628961e7c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hamrahi (1945 film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)