Хамрахи (фильм 1945 года)
Хамрахи | |
---|---|
Режиссер | Бимал Рой |
Написал |
|
Продюсер: | Новые театры , Калькутта |
В главных ролях |
|
Кинематография | Бимал Рой |
Музыка | ЖК Борал |
Производство компании | Новые театры, Калькутта |
Дата выпуска |
|
Время работы | 121 минута |
Страна | Индия |
Язык | Неа |
Хамрахи ( в переводе: Товарищ / Партнер ) — на хинди 1945 года индийского социальная драма кино . [ 1 ] Фильм был двуязычным и представлял собой ремейк популярной бенгальской версии под названием «Удайер Пати» (1944). [ 2 ] Бимал Рой , после работы оператором в «Новых театрах» в Калькутте , занялся режиссурой художественных фильмов. «Удайер Пати» был дебютным фильмом Роя как режиссера бенгальских фильмов , а «Хамрахи» был его первым режиссерским проектом в кино на хинди . [ 3 ] Оригинальный рассказ и диалоги для бенгальской версии были написаны Джотирмой Роем, а диалоги на хинди написаны Моханлалом Баджпаем. Продюсером выступили «Новые театры» в Калькутте, оператором выступил Бимал Рой. [ 4 ] Музыкальное направление - Райчанд Борал , а слова - Закир Хусейн. В фильм вошла песня Рабиндраната Тагора « Джана Гана Мана », еще до того, как она стала национальным гимном Индии. [ 1 ]
История была похожа по теме на те, которые часто использовались на экране, подчеркивая неравенство между богатыми и бедными. Радхамохан Бхаттачарья в роли Анупа, идеалиста из бедных слоев общества, бросает вызов эксплуататорской капиталистической группе, представленной Раджендрой. Бинота Рой играет роль Гопы, любовного увлечения и компаньона Анупа, принадлежащего к богатой семье.
Сюжет
[ редактировать ]Ануп (Радхамохан) живет со своей матерью и сестрой Сумитрой (Рекха Митра/Малик). Он пишет в редакции газеты, чтобы заработать на жизнь. Сумитра дружит с богатой девушкой Гопой (Бинота Бозе/Рой). Гопа празднует свой день рождения и приглашает Сумитру на вечеринку. Невестка Гопы Рупа, которая утверждает, что Сумитра - воровка, унижает Сумитру. Гопа, возмущенный вопиющим высокомерием и демонстрацией богатства Рупы, идет в дом Сумитры, чтобы извиниться. Там она встречает Анупа, который отказывается принять ее извинения, приравнивая оскорбление ко всем бедным людям.
Босс Анупа отправляет его в офис Раджендры для писательской работы. Раджендра - брат Гопы и муж Рупы. Ему нужна речь, и он поручает Анупу написать ее для него. Речь была хорошо принята на мероприятии, которое посетил Раджендра, и у него появились претензии на то, чтобы стать писателем. Раджендре удается украсть рукопись романа, над которым работает Ануп, в котором есть идеалистическая тема бедности. Он опубликовал ее под своим именем как автора, получив признание критиков за свои интеллектуальные способности.
Рабочие компании Раджендры объявляют забастовку, недовольные зарплатой и условиями на фабрике. Ануп и Гопа вмешиваются в проблему фабричных рабочих и присоединяются к ним в их агитации. Раджендра с помощью подкупленных рабочих и местных головорезов срывает забастовку. Разочарованный богатством и лицемерием, Гопа сочувствует рабочим. Она оставляет свой дом и комфорт и присоединяется к Анупу.
Бросать
[ редактировать ]- Радхамохан Бхаттачарья, как Ануп
- Бинота Рой, как Гопа
- Рекха Маллик в роли Сумитры
- Tulsi Chakraborty
Обзор и прием
[ редактировать ]![]() | Этот раздел содержит слишком много или слишком длинные цитаты . ( март 2020 г. ) |
Бабурао Патель , редактор Filmindia, назвал эту картину «картиной для интеллектуалов», которая выполнила «высшую цель, для которой предназначен экран». В своей рецензии в октябрьском выпуске «Фильминдии» за 1945 год Патель написал, что это хотя и не лучшая картина «Новых театров», но одна из лучших за последнее время (около 1940-х годов). Бимала Роя, неизвестного на тот момент режиссера, хвалили за использование в фильме нового состава персонажей, сумевших оставить «яркие впечатления». Патель выделил главных героев в их выступлениях, заявив: «Стоическая сдержанность Радхамохана, его ненавязчивая культура и его духовное отождествление с ролью, которую он играет, придают его изображению необходимую драматическую интенсивность, необходимую для этой темы. Радхамохан показал замечательную игру». в то время как «Бинота - артистка очень высокого уровня. При этом она знает, что делает, и проявляет себя с подобающим достоинством и уравновешенностью во многих ситуациях». Фильм получил высокую оценку за диалоги: «Самая яркая особенность картины — это диалоги». Руководство Роя было названо «Руководство Бимала Роя - отличное начало его новой профессии». Патель продолжил свою положительную критику, заявив: «В этом нет ни псевдорусской техники, ни голливудских гламурных кадров. И тем не менее, на протяжении всей картины ни один кадр не был сделан плохо». Его негативные комментарии о фильме заключались в том, что «он затянул первые три барабана» и что, хотя «Хамрахи» прекрасно пропагандирует свою тему», он сделал это, сосредоточив внимание лишь на горстке людей, чтобы подчеркнуть ситуацию с бедными и богатыми, таким образом теряя «свою универсальную привлекательность». [ 5 ]
По словам авторов Васудева и Лангле в их книге «Супербазар индийского кино», Хамрахи был «технически, новаторским и тематически смелым, а фильм дал все признаки того следа, который его создатель должен был оставить в индийском кино». [ 6 ]
«Хамрахи» и его бенгальская версия «Удайер Пати» получили положительный отклик у публики, и оба имели успех в прокате. Насрин Мунни Кабир объясняет причину популярности фильма в своей книге «Диалоги Девдаса» , где она цитирует режиссера Ритвика Гхатака из киножурнала Filmfare (4 марта 1966 г.): «Люди впервые увидели в них свою повседневную жизнь. жизнь – это произвело революцию в представлении о кино как социальном документе современной действительности». [ 2 ]
Музыка
[ редактировать ]Музыкальное направление - Райчанд Борал , а слова - Закир Хусейн. » Рабиндраната В фильм вошла « Джана Гана Мана , которая стала национальным гимном Индии после обретения независимости . Большинство песен исполнил Бинота Бозе, одну песню исполнил Хемант Кумар , а две песни исполнили припевом.
Саундтрек
[ редактировать ]Список песен: [ 7 ]
# | Заголовок | Певица |
---|---|---|
1 | «Джана Гана Мана» | Хор |
2 | «Давайте примем ванну, молодой человек» | Хор |
3 | «Спой свою песню» | Рекха Маллик |
4 | «Мадху Ганде Бхара» | Бинота Босе, Хемант Кумар |
5 | "Ханси Чанд Ки Аадж Нирали" | Бинота Бозе |
6 | «День весны наступил» | Бинота Бозе |
7 | «Печеночное пятно» | Бинота Бозе |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Чандра, Балакришнан, Пали, Виджай Кумар. «100 лет Болливуда-Хумрахи (1945)» . indiavideo.org . Инвис Мультимедиа Пвт. ООО . Проверено 6 декабря 2016 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б Насрин Мунни Кабир (2012). Диалог Девдаса Ом Букс Интернэшнл. стр. 100-1 14–. ISBN 978-93-80069-88-3 . Проверено 5 декабря 2016 г.
- ^ Теджасвини Ганти (2004). Болливуд: Путеводитель по популярному хинди-кино . Психология Пресс. стр. 96–. ISBN 978-0-415-28853-8 . Проверено 6 декабря 2016 г.
- ^ Ашиш Раджадхьякша; Пол Виллемен (10 июля 2014 г.). Энциклопедия индийского кино . Рутледж. стр. 302–. ISBN 978-1-135-94318-9 . Проверено 6 декабря 2016 г.
- ^ Патель, Бабурао (октябрь 1945 г.). «Наш обзор-Хамрахи» . Фильминдия . 11 (10): 51 . Проверено 6 декабря 2016 г.
- ^ Аруна А. Васудев; Филипп Лангле (1983). Супербазар индийского кино . Викас. п. 23. ISBN 978-0-7069-2226-4 . Проверено 6 декабря 2016 г.
- ^ «Хамрахи 1945» . Hindigeetmala.net . Хинди Гитмала . Проверено 6 декабря 2015 г.