Уэльс язычников
![]() | Эта статья включает список литературы , связанную литературу или внешние ссылки , но ее источники остаются неясными, поскольку в ней отсутствуют встроенные цитаты . ( февраль 2018 г. ) |
Cuimre na n'Genealach («связывание генеалогий») — это сокращение от » Дубхалтаха Мак Фирвизига , «Leabhar na n'Genealach написанного в его доме в Лекане в Тир-Фиакрак-Муайде , графство Слайго , весной и летом 1666 года.
Происхождение и предыстория
[ редактировать ]Оригинальная рукопись была утеряна где-то после 1706 года, но сохранилась в двух, очевидно неполных, транскриптах XVIII века, теперь RIA MS 25 N2, написанных неизвестным писцом, и Maynooth Irish MS B 8, написанных Генри Маккарриком, торговцем из города Слайго .
В длинном предисловии Мака Фирбхисига указано содержание, автор, время и место:
«Cuimre Cráobhchaiúil cyindas от Адама до настоящего времени, 1666 года, хранятся книги Клойн Фирвисиг (особенно из книги, которую я написал, хотя во все времена существовал великий краавхчаулиу - и маленький ирландский бабал), ее отредактировал и написал о нем Дубхальтах MC Джолла Исоа Мойр MC An и Dubhaltach Mec Firbisigh Lecain Mec Firbisigh i Тир Фиахрах Муайдхе, анно Кристи 1666: аний и второй день - день месяца Абреойл [по воле Бога) trosaiam so isin Tír Fiachrach remebeartha / Сокращение генеалогических разветвлений народов Ирландии и шотландцев Альбы вместе с их основными генеалогическими ветвями от Адама до настоящего времени, 1666 года, которые собраны из книг Клана Бирвизи (и особенно из книгу, которую я сам подробно написал о разветвлениях великих и второстепенных ветвей Ирландии во все времена) и составлен и написан здесь Ан Дубхалтахом, сыном Джоллы Осы Моиром, сыном Ан Дубхалтаха Мек Фирбисиг из Лекаина Мек Фирбисиг в Тире Фиахрахе из Муайхе в 1666 году Христа; сегодня, во второй день и первый понедельник месяца апреля, мы начинаем этот (по воле Божией) год и Тирераг, о котором говорилось выше.
Содержание
[ редактировать ]Написав «Leabhar na nGenealach», Мак Фирбхисиг взял на себя задачу сделать уменьшенную и краткую версию текста. Cuimre содержит около 30% материала LGen., целая треть которого (25 000 слов) дословно взята из LGen. Из остального количества (42 000 слов) около половины представляет собой сокращенную или переписанную версию LGen., остальное содержание новое, иногда совершенно уникальное. Новый материал поступает из множества источников, в основном неизвестных и нигде больше не встречающихся.
Несмотря на различия, Cuimre в целом отражает компоновку LGen. Однако «Наоимшеанчас» , копия губернаторов Холиншеда, депутатов и лейтенантов Ирландии, а также почти все стихотворения отсутствуют. Возможно, Мак Фирбхисиг намеревался добавить их позже.
Однако Seachas Síl Ír был одновременно сокращен и переработан. Новый материал включает в себя:
- о пиктах небольшой материал
- очень подробная история Стюартов, королей Шотландии и Британии с 1034 по 1666 год.
- подробные генеалогии более чем двадцати пяти ветвей Ньюджентов и Далтонов.
Инновации
[ редактировать ]Инновационной особенностью Куимре является то, каким образом переделываются многие родословные. О Мурайле пишет (на странице 267 «Знаменитого антиквара »):
«Совершенно уникальное для этой работы развитие — не встречающееся, по крайней мере, в такой систематически развитой форме, ни в одном другом ирландском генеалогическом сборнике —… наиболее важные генеалогии изложены в обратном обычному порядку. сын: отец: дедушка и так далее; вместо этого они начинаются с более или менее отдаленного предка и продвигаются от отца к сыну, внуку и так далее вниз – во многих случаях – к фигуре, более или менее современнице Дубхальтаха».
Примеры включают Руайдри О Флайтбхартай , Мартана О Кончобхейра Слиги, Брайана О Руаирка (ум. 1641) и самого Мака Фирвизига. Возможно, он действительно намеревался переработать весь сборник, но, понимая масштаб задачи, ограничился сокращением.
Среди других цитируемых работ:
- Faccuculus Temporum Вернера Ролевинка
- Возвращение разложившегося интеллекта Ричарда Верстегана / Ричарда Роулендса
Подготовка и прогресс
[ редактировать ]«Даже создание такого произведения, как « Кюимре …», должно быть, потребовало большого планирования и подготовки. Мы, по крайней мере, можем быть совершенно уверены, что Дубхальтах, должно быть, далеко не бездействовал в течение всех тех лет в 1650-х и начале 1660-х годов, когда он потерян из нашего поля зрения. (стр. 269, Ó Muraile, 1996)»
О темпах прогресса Дубхальтаха можно судить по колофону, датированному субботой, 5 мая 1666 года – в тот момент, когда он написал около 45% Куимре с тех пор, как начал 2 апреля. Это весьма наводит на мысль о работе транскрипции; таким образом, Дубхальтах, должно быть, скомпилировал и подготовил текст к тому времени, когда начал, и к июню или июлю должен был достичь конца того, что сейчас является концом обеих сохранившихся рукописей.
О Мюрайле считает, что Дубхальтах на самом деле не завершил работу, поэтому то, что сохранилось, действительно может быть большей частью или всем тем, что он изначально написал.
Вернуться в Дублин
[ редактировать ]В какой-то момент позже в том же году Дубхалтах вернулся в Дублин, где перевел летописные материалы для сэра Джеймса Уэра . Он работал в доме сэра Джеймса на Касл-стрит в Дублине во вторник, 6 ноября 1666 года. В субботу, 1 декабря 1666 года, сэр Джеймс умер, через пять дней после своего семидесяти второго дня рождения, положив конец их сотрудничеству и работе Дубхальтаха в Дублине. .
Ссылки
[ редактировать ]- О Мурайл, Ноллейг (1996). Знаменитый антиквар . Мейнут.
- Мак Фирвизиг, Дубхалтах; О Мурайл, Ноллейг, редактор (2004). Генеалогическая книга. Великая книга ирландских генеалогий . Дублин: Берк. (Альтернативные названия, под которыми на него можно ссылаться, включают Leabhar Mór nGenéalach и Leabhar Mór na nGenéalach ).