Договоры доброй переписки
Договор о доброй переписке | |
---|---|
| |
Территориальная протяженность | Страна Басков и территориальные воды |
Подписано | ![]() ![]() ![]() ![]() |
Началось | С 13 века |
Договоры о доброй переписке были соглашениями, составленными в рамках Ancien Régime басками Франции и Испании , призванными гарантировать непрерывность их экономических отношений, несмотря на войны между двумя странами.
Первые договоры появились в конце 13 века и действовали до начала 19 века. Они были подписаны на острове Фейзан представителями каждой из сторон под контролем высших властей каждого из двух государств — Франции и Испании .
Другие примеры того же экономического прагматизма можно найти и сегодня вдоль границы между Испанией и Францией , последний из которых датируется 1957 годом между Вера-де-Бидассоа и Саре . С другой стороны, другие народы, такие как саамы , по-прежнему используют ту же логику, чтобы защитить себя от политических взлетов и падений между государствами.
История
[ редактировать ]Артюр де Буасиль отмечал: «Вы знаете, как трудно помешать народу Лабура следовать своим древним обычаям; вы также не знаете, что любой ценой жители гор Франции и Испании желают освятить свой союз, который самые жестокие войны никогда не могли прервать [...]». [1]
Первые договоры, настоящее название которых - «Договоры о торговле или хорошей переписке между жителями правительства Байонны и бейливика Лейбора , а также жителей провинций Гипускоа и сеньории Бискайя». [ЭД 1] ", судя по всему, датируются концом тринадцатого века (1294 г.) и началом четырнадцатого века (1306, 1309, 1311 и 1328 гг.) [Примечание 1] [ЭД 2] - в то время целью было упорядочить возвращение лодок , украденных жителями Байонны или Биаррица , а также Сантандера или Кастро -Урдиалеса . [КЛ 1] Тем не менее, самые многочисленные договоры датируются семнадцатым веком. М. Хабаск и интендант де Безон датируют заключение этих договоров 1625 и 1653 годами соответственно. [2] [ЭД 3]
В муниципальных архивах Байонны записаны договоры, датированные 17 октября 1536 года. [3] 30 сентября 1537 г., 23 декабря 1652 г., 20 декабря 1653 г., 13 декабря 1654 г., [ЭД 4] 1667, 1675 и 1690 гг. [ЭД 5] В архивах Сен-Жан-де-Люз упоминается договор 1719 года. [ЭД 6]
После союза Бурбонов Франции и Испании в 18 веке эти договоры потеряли свою полезность. [4] В этом столетии следует отметить договор 1719 г., заключенный во время войны регента против Филиппа V , и договор 1795 г., во время оккупации Гипускоа войсками Директории , заключенный с Бискайей.
В качестве последней иллюстрации этих договоров в 1808 году Наполеон разрешил Байонне снабжать Ирун , а в 1810 году он распространил это разрешение на всю Гипускоа и Бискайю. [ЭД 7]
Диапазон
[ редактировать ]Договоры касались коммерческой и пастырской деятельности во французской и испанской частях Страны Басков. отмечается В архивах департамента Атлантических Пиренеев , что: «Поскольку Лабур граничит с Испанией через знаменитую гору Мондаррен в Итксасу , через Саре и перевал Уррюнь , жители выводят свои стада пастись на испанские горы, которые не подвержены таким мухам, как наши, а испанцы в свою очередь уводят свои стада в наши горы, где меньше снега. Между ними заключены тайные договоры, и, чтобы их не заметили, время от времени они отбирают скот друг у друга, и это так называемое. война заканчивается, когда уловы с обеих сторон равны [...]». [ЭД 8]
Несмотря на эти пастырские реалии, настоящая цель этих договоров заключалась в регулировании морских отношений и обменов между Байонной, Лабуром, Гипускоа и Бискайей с целью обеспечения процветания портов, следуя, например, соглашениям, позволяющим лодкам Лабурда зимовать в испанских Баскских островах. порты, особенно Пасахес , учитывая нехватку укрытий во французских или английских портах (Байонна). [КЛ 1] Межрегиональное сотрудничество было затруднено началом войны, которая, в частности, сделала возможным каперство .
Обычно торговались следующие товары и товары: [ЭД 9]
- все виды овощей и хлебных злаков, таких как пшеница , рожь и ячмень ;
- консервированная рыба (сухая и зеленая треска, китовое мясо и жир, маринованная рыба или эскабече);
- крупный рогатый скот, овцы и свиньи;
- промышленные продукты (или нефтепереработки ), такие как деготь, смола, деготь, жир , веревка, «оллоны и нойалес». [Примечание 2] конопли, кроме и кроме пушек, пороха, фитилей, пуль и любого другого вида оружия, которое будет запрещено с обеих сторон [...]».
В договорах обычно оговаривалось, что «суда могут на взаимной основе пользоваться портами и оставаться там все время, необходимое для дозаправки и устранения повреждений, не подвергаясь аресту или захвату, при условии, что им предоставлены охранные грамоты, выданные военным губернатором Байонны для испанских судов, а также генерал-губернаторов Бискайи и Гипускоа для французских судов [...]». [ЭД 10]
Один из этих договоров, датированный 1719 годом, проложил путь к концепциям, которые стали частью сегодняшнего морского права. Он установил « на уровне «четырех лиг от побережья». протяженность территориального моря, которое образует фиктивное продолжение национальной территории», [Примечание 3] В нем также говорилось, что «в этой зоне не может происходить никаких военных действий [...]» и что «если два вражеских корабля встретятся в одном порту, один из них не может выйти раньше, чем через двадцать четыре часа после другого [... ]". [ЭД 7]
Формальности
[ редактировать ]
Эти договоры должны были объединить четыре традиционных представительства: Лабур и Байонну, с одной стороны, и Гипускоа и Бискайю, с другой. Например, в июле 1694 года город Байонна отказался заключить договор о доброй переписке только с Бискайей. [Примечание 4]
Договоры, более или менее повторяющие структуру договора 1653 г., содержат двенадцать статей, а договоры 1536–1537 гг. — только девять. После первых четырех статей, в которых излагались некоторые общие положения, [Примечание 5] рассматриваются сами торговые и навигационные конвенции, в частности установление паспорта, который «узаконивает путешествие и защищает корабль и товары от захвата». [КЛ 2]
все суда, [...] плавающие с товарами, не могут быть захвачены ни одним подданным королей Франции и Испании при наличии у них паспорта [...]. [Примечание 6] .
Статья 7 идет еще дальше, поскольку она исключает баскские суда из статуса «хорошего улова», признанного для каперских судов:
В случае, если в нарушение настоящего договора кто-либо из подданных королей Франции и Испании пожелает взять суда или товары из числа включенных в указанный договор, и указанные суда или товары будут доставлены либо в порт указанного правительства или указанной провинции, или в какой-либо другой порт во Франции или Испании [...] жители соответственно обязаны принять необходимые меры [...] для возвращения указанных судов и товаров - статья 7 затем настаивает на том, что речь идет только о баскских судах, [...] которые другие не должны пользоваться этой свободой [...]. [Примечание 7]
Заключением этих договоров занимались депутаты от каждой заинтересованной провинции. Билцар имел право назначать делегатов от Лейбористской партии. [Примечание 8] Делегаты Байонны были избраны Вильским корпусом. Постоянное соперничество за первенство между представителями Лабура и Байонны привело к тому, что король решил разрешить конфликт, введя следующую дипломатическую процедуру: [ЭД 11] делегаты из Байонны сначала беседовали с представителями двух испанских провинций, а на следующий день лабурдены начали свои переговоры с теми же испанскими делегатами. Несмотря на то, что переговоры обсуждались в разные дни, различные договоры имеют одну и ту же дату (отдельные договоры, которые, тем не менее, будут подписаны в один и тот же день), чтобы избавить от восприимчивости лабурденов, находящихся в невыгодном положении из-за порядка старшинства, предоставленного байонцам.
В назначенный день, [ЭД 12] делегаты четырех представительств встретились на острове Фейзан , или острове Конференций. Нотариус, который был свидетелем отдельных переговоров, затем составил акт и вручил копию каждой из делегаций.
Хотя эти договоры, по-видимому, были заключены непосредственно между депутатами баскских провинций, принадлежащих двум разным странам, в отсутствие какого-либо представителя королевской власти эта свобода является лишь кажущейся. Фактически, король Франции дал предварительное разрешение. [Примечание 9] [Примечание 10] Кроме того, король прямо подтвердил каждый из договоров, о чем свидетельствуют документы, сохранившиеся в архивах Байонны. [Примечание 11] [Примечание 12] 20 сентября 1694 года герцог де Граммон представил «в Байонне ратификацию договора о переписке, заключенного королем между губернатором Байонны, Синдиком Лабурда, провинцией Гипускоа и сеньорией Бискайя». [ЭД 13] То же самое касалось и испанской стороны, поскольку статья 12 договора 1653 года предусматривала, что «он должен быть взаимно ратифицирован Их Христианским и Католическим Величествами» и зарегистрирован в «Admirautez de France et dans celles d'Espagne».
Жалобы и претензии, возникающие в связи с применением этих договоров, должны были рассматриваться в течение двух месяцев «Alcades y Corregidores» — мэрами и прокурорами — Бискайи или Гипускоа, с испанской стороны, или «мэрами, олдерменами и советами». Байонны, судебным приставом Лабура или заливом Сен-Жан-де-Люз», на французской стороне. [ЭД 14]
Подобные договоры
[ редактировать ]
Способность подписывать такие трансграничные договоры можно найти дальше на восток, на франко-испанской границе, поскольку, по словам Леона Кадье, беарне обладали той же способностью, которую фуэро Валь д'Аран также приписывали ее жителям. . [5] [6] Также стоит упомянуть договор, объединивший жителей долины Баретус и долины Ронкаль под названием « Дань трех коров» , увековечивший и по сей день пастырскую зависимость, существующую по обе стороны Пиренеев. [7] Договор Ла-Везио, или Порт Астун, был заключен между арагонской коммуной Хака и коммунами Этсаут , Урдос и Сетте-Эйгун в верхней долине Аспе .
Кэролайн Лугат сравнивает эти договоры «по духу и содержанию с договорами о осадке и пассериях, подписанными между Пиренейскими долинами во время франко-испанских войн». [8] признал Байоннский договор существование этих договоров как часть обычного пастырского права. Последний договор датирован 3 ноября 1957 года между Верой де Бидасоа и Саре .
Этьен Драваса отмечает, что даже сегодня саамы подписывают соглашения со Швецией , Норвегией и Финляндией, гарантирующие им доступ к пастбищам, соглашения, которые остаются в силе даже в случае войны между тремя государствами. [ЭД 15]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Ссылки за 1294, 1306 и 1309 годы даны Жозеф Ногаре (1925). Сен-Жан-де-Люз от истоков до наших дней (на французском языке). Байонна: Imprimerie du Courrier. п. 19. .
- ^ Сверхпрочный холст, изготовленный в Нояле , недалеко от Ренна .
- ^ Четыре лиги эквивалентны 22,224 км.
- ^ «Город не может иметь дело с сеньорией Бискайя, если провинции Гипускоа и Лабур также не заключат соглашение». - Муниципальные архивы Байонны - BB 32, лист 45.
- ^ Согласно Кэролайн Лугат (2006). Les Traités de Bonne Correspondance: отступление от правил международного морского права? (PDF) . Итас Мемориа. Revista de Estudios Marítimos del País Vasco, Доностия-Сан-Себастьян. п. 303 . Проверено 6 декабря 2012 г. «Статья 1 отменяет текущие споры, будь то на суше или на море. Статья 2 направлена на поддержание мира путем сохранения будущего, устанавливая уголовные санкции против любого нарушителя, чтобы гарантировать правильное применение договора. Статьи 3 и 4 изложены в очень точные условия территориальных границ, определяющих юрисдикцию договора».
- ^ Выдержка из статьи 5 Договора о доброй переписке от 10 июля 1675 г. - Ведомственные архивы Атлантических Пиренеев, Регистр Адмиралтейства B 8695, цитируется по Кэролайн Лугат (2006). Договоры о добросовестной переписке: отступление от норм международного морского права? (PDF) . Это Память. Журнал морских исследований Страны Басков, Доностия-Сан-Себастьян . Проверено 6 декабря 2012 г. .
- ^ Однако сумма возмещения будет уменьшена на «военные корабли, боеприпасы, пушки, кроме предназначенных для защиты указанных судов [...]», которые будут объявлены хорошим уловом, если они будут обнаружены на борту, как указано в статье. 7 Боннского переписочного договора от 4 июля 1653 г. (муниципальный архив Байонны, AA8, Кэролайн Лугат (2006). Договоры о добросовестной переписке: отступление от норм международного морского права? (PDF) . Это Память. Журнал морских исследований Страны Басков, Доностия-Сан-Себастьян. п. 304 . Проверено 6 декабря 2012 г. ).
- ↑ В протоколе заседания от 15 октября 1693 г., посвященного этому выбору, упоминалась обязанность «избирать депутатов из числа наиболее видных и умных, умеющих рассуждать и следовать указаниям, которые им могут быть даны». Синдик и Прокурор обычно назначались и сопровождались одним или двумя знатными людьми - Плантионом, королевским нотариусом в Арбонне, Инвентаризация и описание привилегий и франшиз Лабура, Байонна - 1713, стр. 116.
- ↑ 13 июля 1635 г. — «Настоящим мы разрешаем вам торговать с испанцами продуктами питания и товарами, которые они привыкли покупать на месте, при этом категорически запрещая вам отправлять любые корабли указанного правительства в порты Испании до тех пор, пока вы не получите нашего разрешения. и мы распорядились иначе, ибо таково наше удовольствие» — Людовик XIII олдерменам Байонны — Archivesmunes de Bayonne, BB 24, citées par. Этьен Драваса. Привилегии басков Лейбористской партии при старом режиме . Сан-Себастьян - 1950г. с. 165. .
- ^ Морской указ 1681 года запрещал губернаторам провинций выдавать паспорта: «Запретим всем губернаторам наших провинций, генерал-лейтенантам, отдельным губернаторам мест и другим военным офицерам давать отпуска, паспорта и охранные грамоты для выхода в море [. ..]». Статья 13, Книга I: Офицеры Адмиралтейства и их юрисдикция, цитируется по Кэролайн Лугат (2006). Договоры о добросовестной переписке: отступление от норм международного морского права? (PDF) . Это Память. Журнал морских исследований Страны Басков, Доностия-Сан-Себастьян. п. 303 . Проверено 6 декабря 2012 г. .
- ↑ 24 июля 1653 г. — Патентные письма Людовика XIV , цит. Этьен Драваса. Les privilèges des Basques du Labourd sous l'Ancien Régime . Сан-Себастьян - 1950 г. с. 165. - Договоры были заключены «по доброй воле короля [...], и упомянутые жители нашего упомянутого города Байон и Паис-де-Лабур очень смиренно просили нас согласиться и одобрить с нашей стороны предоставить им средства зарабатывать себе на жизнь торговлей».
- ↑ 8 августа 1694 г. — Людовик XIV маршалу де Граммону — «Мне сообщили, что народы провинции Гипускоа и сеньория Бискайя, продолжая свои просьбы о продлении Договора о хорошем торговом переписке с народами мою страну Лабура и границы Байонны, как это было сделано в 1653 году [...], после чего я пишу вам это письмо, чтобы сообщить вам, что в случае возобновления указанного договора вы должны разрешить моим подданным из Байонны и Паис де Лабур пошлет некоторых из главных из них собраться с депутатами от провинций Гипускоа и Бискайя, как это было сделано с той же целью на указанных границах, чтобы пройти и заключить указанный договор. И когда он будет согласован, вы это сделаете. пришлите его мне для подтверждения». - Муниципальные архивы Байонны AA 10, цит. Этьен Драваса. Привилегии басков Лейбористской партии при старом режиме . Сан-Себастьян - 1950г. с. 165. .
Ссылки
[ редактировать ]- Этьен Драваса, Привилегии басков Лабура при старом режиме, 1950 г.
- ^ с. 161 - Муниципальный архив Байонны - BB. 25, Ф.° 22.
- ^ с. 162 — Ссылки 1311 и 1328 взяты из Книги установлений , страницы 264 и 274.
- ^ с. 162 — Память интенданта Безона , стр. 215.
- ^ с. 163 - По трем ссылкам 1652, 1653 и 1654 годов: Муниципальные архивы Байонны, AA 13.
- ^ с. 163 — Муниципальные архивы Байонны, BB 27 за 1667 год, BB 28 за 1675 год и BB 72 за 1690 год.
- ^ с. 168 - Муниципальный архив Сен-Жан-де-Люз, BB 6.
- ^ Jump up to: а б п. 168.
- ^ с. 161 и 162 - ведомственные архивы Атлантических Пиренеев, C 105.
- ^ с. 166 - Муниципальный архив Байонны, AA 9.
- ^ с. 166 - Муниципальный архив Байонны, BB 30.
- ^ с. 164 - Муниципальный архив Байонны, FF 460.
- ^ с. 164 - В архивах Сен-Жан-де-Люз (BB6) сохранилось «письмо Бейлей и Жюратов из Сен-Жан-де-Люз к господину les Alcades Régidores de la Très Valoreuse Cité de Fontarrabie с просьбой предоставить им подходящий день».
- ^ с. 165 - Муниципальный архив Байонны, BB 25, лист 50.
- ^ с. 166.
- ^ с. 169, отчет Жан Фошон. Лапландия, чужая земля . Люди и миры - июнь 1949 г. с. 306. .
- Кэролайн Лугат, Договоры о добросовестной переписке: отступление от норм международного морского права, 2006 г.
- ^ Jump up to: а б п. 302.
- ^ с. 303.
- Другие источники
- ^ Артур де Буасиль. Переписка генеральных контролеров финансов с интендантами провинций (на французском языке). Париж 1874-1898 гг. , том III, стр. 121.
- ^ Хабаск. Договоры о доброй переписке между Лабуром, Бискайей и Гипускоа (на французском языке). Париж - 1895 год . .
- ^ Муниципальные архивы Байонны, AA 10 - соглашение, заключенное между Лабурдом и светлостью Капбретон с Гипускоа, Бискайей и Сантандером.
- ^ Майте Лафуркад (1998). Франко-испанская граница: место межгосударственных конфликтов и межрегионального сотрудничества: материалы учебного дня 16 ноября 1996 г. (на французском языке). Бордо: Издательство Университета Бордо. ISBN 2-86781-224-0 . БНФ : FRBNF37000207 . .
- ^ Леон Кадье. Государства Беарн от их возникновения до начала 16 века (на французском языке). Париж - 1888 год . .
- ^ Сборник хартий и хартий Пуэблы Испании . Королевская академия историй. на аранском языке.
- ^ Роберт Ле Блан. Дань трех коров, выплачиваемая долиной Баретус долине Ронкаль (на французском языке). Париж - 1925 год . .
- ^ Кэролайн Лугат. Договоры о добросовестной переписке: отступление от норм международного морского права? (16-17 вв.) (на французском языке). Это Память. Журнал морских исследований Страны Басков - Сан-Себастьян - 2006. .
Библиография
[ редактировать ]- Этьен Драваса. Привилегии басков Лабура при старом режиме (на французском языке). Сан-Себастьян – 1950 год.
- Майте Лафуркад. Материалы учебного дня от 16 ноября 1996 г. (на французском языке). Центр баскских исследований Университета По и Пэи-де-Л'Адур, многопрофильный факультет Байонна-Англе-Биарриц - 1996 год. Майте Лафуркад — профессор истории права в Университете По и Пэ-де-Л'Адур .
- Кэролайн Лугат. Договоры о доброй переписке: отступление от норм международного морского права (16-17 вв.) (на французском языке). Это Память. Журнал морских исследований Страны Басков - Сан-Себастьян - 2006 г.
- Жозеф Ногаре (1925). Сен-Жан-де-Люз от истоков до наших дней (на французском языке). Байонна: Imprimerie du Courrier.