Антонио Венециано (поэт)
Антонио Венециано | |
---|---|
Рожденный | 7 января 1543 г. |
Умер | 19 августа 1593 г. |
Национальность | итальянский |
Занятие | поэт |
Известный | Сицилийская поэзия |
Антонио Венециано объяснил, почему он написал по-сицилийски:
Разве Гомер не писал на греческом, который был греческим, или Гораций на латыни, которая была латынью?
И если Петрарка, который был тосканцем, не колебался писать на тосканском языке, то почему мне, сицилийцу, следует мешать писать на сицилийском языке?
Должен ли я быть попугаем чужого языка? [1]
(Перевод:) Разве Гомер, который был греком, не писал по-гречески, а Гораций, который был римлянином, не писал на латыни?
И если Петрарка, тосканец, не отказывается писать на тосканском языке, то почему я, будучи сицилийцем, должен быть удержан от написания на сицилийском языке?
Должен ли я повторять языки других?
Антонио Венециано (1543 — 19 августа 1593) — итальянский поэт, писавший преимущественно на сицилийском языке . [2] Его считают одним из величайших поэтов, писавших на сицилийском языке, среди которых Джованни Мели , Доменико Темпио и Нино Мартольо . Он, пожалуй, первая крупная фигура в сицилийской литературе после сицилийской школы , которая предшествовала ему на три столетия. При жизни он был хорошо известен своей поэзией как на Сицилии, так и далеко за ее пределами. Он также писал на итальянском и латыни .
Венециано родился в Монреале , современник великого испанского писателя Мигеля де Сервантеса находилась под властью Испании (Сицилия в это время ). Так получилось, что оба жили в одной камере после того, как были захвачены берберийскими пиратами он написал около 1575 года. Свою величайшую работу «Селия» во время своего заключения в Алжире (он был освобожден в 1579 году). Сообщается, что Сервантес сказал, что Венециано заслужил проход в рай благодаря этому сборнику стихов ( «Селия» означает шутку или шутку как на сицилийском, так и на итальянском языках ). Он написал и другие поэтические произведения, также углубившись в сатиру и непристойные стишки. Он умер в Палермо .
Когда однажды его спросили, почему он решил писать на сицилийском, а не на признанном литературном языке, таком как итальянский или испанский , он ответил, что если мужчина хочет соблазнить женщину, он должен сделать это на ее родном языке. Неясно, был ли это каламбур. [ нужна ссылка ]
Все его труды были собраны в 1967 году в издании под названием: Ottave под редакцией А. Риголи.
Примеры его стихов
[ редактировать ]Ниже приведены некоторые выдержки из его сборника «Селия» (около 1575–1580 гг.). В то время как тема первого стихотворения, любовь, достаточно типична для ранней сицилийской поэзии, второе немного более нетипично и обладает причудливым характером.
№ VII
[ редактировать ]Это не обычная ксиамма, нет, моя | Нет, мое не обычное пламя |
№ VIII
[ редактировать ]Отчасти сомнительно, отчасти достоверно, | Половина меня сомневается, половина уверена, |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Грифео, Джузеппе (14 октября 2021 г.). «Грифон, коготь, ручка и вилка. Антонио Венециано, «сицилийский Петрарка», воплощение гордости, страсти, стремления к приключениям и пения любви на сицилийском языке» . grifoneartigliopenna.com (на итальянском языке) . Проверено 18 августа 2023 г.
- ^ Антонио Венециано (итальянский) archivevioflaviobeninati.com
- Arba Sicula Volume II, 1980 (двуязычный: сицилийский и английский) - источник примеров поэзии и английского перевода.