Транскрипция (роман)
![]() Первое издание (Великобритания) | |
Автор | Кейт Аткинсон |
---|---|
Художник обложки | Кейт Костелло, ООО |
Язык | Английский |
Опубликовано | 2018 |
Издатель | Даблдэй (Великобритания) Литтл, Браун (США) |
Тип носителя | Печать (твердый переплет, мягкая обложка) |
Страницы | 352 |
ISBN | 9780316176637 |
Транскрипция — шпионский роман британской писательницы Кейт Аткинсон , опубликованный в сентябре 2018 года. [ 1 ]
Роман посвящен деятельности британской сироты Джульетты Армстронг во время Второй мировой войны и после нее. Она начинает карьеру в качестве транскрипциониста низкого уровня в МИ5 , прежде чем подняться по служебной лестнице. После войны она переходит на BBC .
Краткое содержание
[ редактировать ]В 1950 году Джульет Армстронг, продюсер детских программ BBC , видит Годфри Тоби, человека, которого она знала во время Второй мировой войны. Когда она приближается к нему, он отрицает, что знает ее.
Этот инцидент заставляет Джульетту вспомнить 1940 год, когда она была молодой 18-летней девушкой, недавно осиротевшей. Нанятая на работу в МИ-5 , ее быстро разыскивают для операции, проводимой неуловимым Перри Гиббонсом. Работая на двух квартирах, команда МИ5 обнаруживает, что они шпионят за группой сторонников нацизма низкого уровня, которые сообщают шпиону МИ5 Годфри Тоби, полагая, что он является секретным шпионом гестапо . Стены увешаны микрофонами, и работа Джульетты — расшифровывать аудиозаписи их разговоров.
Джульетта влюбляется в Перри, который, кажется, поощряет слухи о том, что у них роман, но не отвечает на ее чувства. Вместо этого он нанимает ее, чтобы снискать расположение женщины по имени миссис Скейф, надеясь, что она приведет их к Красной книге, бухгалтерской книге, по слухам, содержащей имена влиятельных сторонников нацизма. Джульетте дали вымышленное имя Айрис Картер-Дженкинс. К ней также подходит Оливер Аллейн, босс Перри, и просит ее шпионить за Годфри. Джульетта так и делает, но, несмотря на то, что заметила подозрительное поведение Годфри, не сообщает об этом Оливеру.
В поисках Красной книги в доме миссис Скейф Джульетта случайно оставляет сумочку со своим настоящим удостоверением личности и просит горничную миссис Скейф, сироту по имени Беатрис Додд, помочь прикрыть ее.
Несколько дней спустя Перри делает предложение Джульетте, которая не осознает, что он гей. На следующее утро Джульетту разыскивает полиция, которая считала ее мертвой, поскольку они нашли тело молодой женщины с ее документами, удостоверяющими личность. Джульетта понимает, что это тело Беатрис Додд, и напугана, поскольку место, где было найдено ее тело, было упомянуто сторонниками нацистов Годфри Тоби. Несколько дней спустя Джульетта принимает участие в спецоперации, в ходе которой арестовывают миссис Скейф.
К 1950 году Джульетта после операции работала на BBC, и ее отношения с Перри быстро распались. Однако она по-прежнему связана с МИ-5 и позволяет использовать свою квартиру в качестве убежища для советских перебежчиков. На работе она получает анонимную записку, в которой говорится, что она никогда не сможет заплатить за содеянное. Джульетта становится параноиком, полагая, что записка исходит от одного из рекрутов Годри. После ареста миссис Скейф Джульетта и Годфри были причастны к убийству Долли, одной из низших сторонниц нацистов, после того как она случайно обнаружила их операцию. Однако никто из остальных живых членов кружка так и не узнал о том, что сделала Джульетта. По дороге домой с BBC на Джульетту напали, но она с облегчением обнаруживает, что нападавшая на нее - бывшая шпионка по имени Нелли Варга, которую уговорили работать на МИ-5 после того, как они похитили ее собаку, за которую была поручена Джульетта, которая позже умерла. .
Вернувшись домой, Джульетта обнаруживает, что ее ждет таинственный гость, друг Годфри, и понимает, что за ней годами шпионила МИ-5, поскольку она была двойным агентом Советов, завербованным на ее собеседовании в МИ-5. Друг Годфри уговаривает ее предать своих советских кураторов. Джульетта понимает, что она никогда по-настоящему не будет свободна ни от одной из сторон. Она пытается сбежать, но ее быстро ловят агенты МИ5. Однако Нелли Варга нападает на нее во второй раз, позволяя ей сбежать, а Перри помогает переправить ее в Голландию . Тридцать лет спустя МИ5 насильно репатриирует ее, чтобы помочь избавиться от других советских шпионов, включая Оливера Аллейна.
В 1981 году, вскоре после репатриации, Джульетту сбивает машина и она умирает.
Персонажи
[ редактировать ]Главные герои
[ редактировать ]- Джульет Армстронг, сотрудница МИ-5, а затем и BBC, шпионское имя — Айрис Картер-Дженкинс.
- Годфри Тоби, псевдоним агента МИ-5, выдающего себя за британского оперативника гестапо , под началом которого работает Армстронг. Его настоящее имя — Джон Хэзелдайн.
- Перегрин «Перри» Гиббонс, начальник Джульетты и Тоби в МИ5.
Другие персонажи
[ редактировать ]- Оливер Аллейн, начальник Гиббонса в МИ-5.
- Майлз Мертон нанял Армстронга для работы с Тоби и Перри.
Вдохновение
[ редактировать ]Аткинсон сказала в заметке автора, что ее частично вдохновила история Эрика Робертса , офицера МИ-5, который провел Вторую мировую войну, маскируясь под офицера гестапо в Лондоне, руководя группой британских фашистов, считавших себя немецкими шпионами. так называемая операция «Пятая колонна» . [ 2 ]
Прием
[ редактировать ]Журнал Time назвал « Транскрипцию » «Романом, который нужно прочитать осенью». [ 1 ] Лиза Эллардайс, писавшая для The Guardian , рассматривала это как продолжение «разгадывания загадки с историческими декорациями других ее произведений». [ 3 ] Стефани Мерритт, рецензируя его для той же газеты, назвала его «прекрасным примером зрелой работы Аткинсона; непримиримым романом идей, который также мудр, забавен и похож на шпионский триллер». [ 4 ] The Spectator Кейт Уэбб из назвала это «современной версией хорошей пряжи». [ 5 ] Джонатан Ди в рецензии на The New Yorker прокомментировал «остроумный, функционально элегантный стиль Аткинсона». [ 6 ] Дженнифер Иган для The New York Times подчеркнула «неожиданное и вдохновенное» использование Аткинсоном комедии в первой половине романа, но считала, что Джульетта становится «шифроподобной» на более поздних стадиях. [ 7 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Патрик, Бетанн (2018) « Шпионская драма Кейт Аткинсон о Второй мировой войне — роман, который нужно прочитать осенью » , Time , 20 сентября 2018 г. Проверено 12 ноября 2018 г.
- ^ Кейт Аткинсон (6 сентября 2018 г.). Транскрипция . Трансмир. ISBN 978-1-4090-4376-8 .
- ^ Аллардис, Лиза (2018) « Транскрипция обзора Кейт Аткинсон - шпионские шутки во время Второй мировой войны », The Guardian , 7 сентября 2018 г. Проверено 12 ноября 2018 г.
- ^ Мерритт, Сптефани (2018) « Транскрипция обзора Кейт Аткинсон – секреты и ложь при исполнении служебных обязанностей », The Guardian , 4 сентября 2018 г. Проверено 12 ноября 2018 г.
- ^ Уэбб, Кейт (2018) « Новый роман Кейт Аткинсон «Транскрипция» спрашивает нас, насколько внимательно мы уделяем внимание », The Spectator , 22 сентября 2018 г. Проверено 12 ноября 2018 г.
- ↑ Ди, Джонатан (2018) « Шпионский роман Кейт Аткинсон делает жанр новым », The New Yorker , 24 сентября 2018 г. Проверено 12 ноября 2018 г.
- ↑ Иган, Дженнифер (2018) « Роман о шпионаже во Второй мировой войне с маловероятной героиней », The New York Times , 25 сентября 2018 г. Проверено 12 ноября 2018 г.