Зеркало никогда не лжет
Зеркало никогда не лжет | |
---|---|
![]() Театральный плакат | |
Режиссер | Камила Андини |
Автор сценария |
|
Продюсер: | |
В главных ролях |
|
Кинематография | Ипунг Рахмат Сьяйфул |
Под редакцией | Ваван и Вибово |
Музыка | Тореси Аргешвара |
Производство компания | SET Фильмы |
Дата выпуска |
|
Время работы | 100 минут |
Страна | Индонезия |
Языки |
«Зеркало никогда не лжет» (также известное под индонезийским названием «Лаут Берсермин» , что означает «Отражение океана» ) — индонезийский фильм 2011 года, снятый Камилой Андини и сопродюсером которого выступил отец Андини, Гарин Нугрохо , и бывшая Путери Индонезия Надин Чандравината . В главных ролях - Гита Новалиста, Атика Хасихолан и Реза Рахадиан . В фильме рассказывается о молодой девушке из Баджау по имени Пакис, которая потеряла отца в море и безуспешно ищет его с помощью зеркал. У него есть несколько интерпретаций, в том числе как история о взрослении и как произведение , посвященное защите окружающей среды .
снятый в течение двух месяцев после почти трех лет исследований, Фильм «Зеркало никогда не лжет», частично спонсировался индонезийским отделением Всемирного фонда природы и правительством регентства Вакатоби . Это первый художественный фильм, в котором снимались баджау, в нем широко использовался их язык . Несмотря на коммерческий провал внутри страны, он был показан на многих международных кинофестивалях и получил несколько наград как в Индонезии, так и за ее пределами. Критические отзывы в целом были положительными, в основном подчеркивая визуальные эффекты фильма.
Сюжет
[ редактировать ]Пакис ( Гита Новалиста ) – молодая девушка из рыбацкой общины народа Баджау в Вакатоби , Сулавеси , части Кораллового треугольника . Она живет со своей матерью Тайунг ( Атика Хасихолан ). Поскольку отец Пакиса пропал в море, Тайунг усердно работает, чтобы поддержать свою дочь. Пакис, однако, полна решимости найти своего отца, и эти поиски приводят их к конфликту. Пакис регулярно навещает местного шамана, который проводит ритуал, позволяющий пакистанцам искать своего отца на поверхности зеркала. Ритуал никогда не показывает Пакис его местонахождение, но она по-прежнему полна решимости продолжать попытки. Тем временем Тудо ( Реза Рахадиан ) расстался со своей невестой. Пытаясь справиться с потерей, он устраивается на новую работу в Вакатоби, изучая дельфинов. Там он становится участником общины Баджау, останавливаясь в доме Тайунга. В конце концов Пакис понимает, что ее отец мертв, и продолжает жить своей жизнью.
Производство
[ редактировать ]
Режиссером фильма выступила Камила Андини, которая также написала сценарий и в сотрудничестве с Дирмаваном Хаттой сценарий. [ 1 ] Для своего дебюта в художественном кино Андини решила написать о море – теме, которая давно ее интересовала и по которой она ранее снимала документальные фильмы. Она также давно интересовалась проблемами окружающей среды. [ 2 ] Его продюсировала бывшая Мисс Индонезия Надин Чандравината совместно с отцом Андини, режиссером Гарином Нугрохо . [ 1 ] Андини заявила, что консультировалась только со своим отцом и что он не принимал непосредственного участия в постановке. [ 2 ] в то время как Чандравината назвала себя помощником продюсера, а руководил Нугрохо. [ 3 ] Художественное руководство осуществлял Тимоти Д. Сетянто, костюмы - Ретно Ратих Дамаянти, а грим - Эрвин Виджая. Операторскую работу выполнил Ипунг Рахмат Сьяйфул. Монтажом занимался Ваван И Вибово, Торси Аргешвара предоставил музыку, а Хикмаван Сантоса обеспечил звуковые эффекты. [ 4 ]
«Зеркало никогда не лжет» — результат сотрудничества индонезийского отделения Всемирного фонда природы , правительства округа Вакатоби и киномастерской SET. [ 2 ] причем первые два обеспечивают финансирование. [ 5 ] Основное внимание было уделено народу Баджау, [ а ] также известны как «морские цыгане» за их кочевой морской образ жизни. Экипаж имел в распоряжении небольшую документацию на индонезийском языке, поэтому производство заняло более двух лет, большую часть из которых занимали исследования. Позже Андини вспоминал, что команде пришлось «ехать туда и обратно прямо в Вакатоби, чтобы узнать все о племени [Баджау]». [ 2 ] [ 6 ] [ 7 ] Первоначально запланированные на второй квартал 2010 года, съемки были отложены до сентября из-за продолжительного сезона дождей . В отличие от большинства современных индонезийских фильмов, которые зачастую снимаются за считанные дни, съемочная группа снимала на месте в течение двух месяцев. Они столкнулись с плохой погодой, включая тайфуны и большие волны, и им было трудно маневрировать по деревянным дорожкам и мостам, используемым Баджау. [ 2 ] [ 6 ] [ 8 ]
В фильме задействованы три подростка из Бахау, Гита Новалиста, Эко и Зайнал, которые дебютировали в художественном кино; эти трое были первыми баджау, сыгравшими в художественном фильме. [ 9 ] Также были выбраны более опытные актеры, в том числе Атика Хасихолан и Реза Рахадиан (получившие две награды Citra Awards). [ 2 ] Позже Хасихолан заявила, что это была для нее самая сложная роль, сославшись на культурные различия между Баджау и тем, с чем она была знакома, а также на ее беспрецедентную потребность действовать как мать. [ 10 ] Готовясь к своим ролям, Хасихолан упражнялся в нарезке рыбы ломтиками и кубиками. [ 11 ] а Рахадиан отправился в Анкол в Северной Джакарте, чтобы узнать о дельфинах. [ 12 ]
В сериале «Зеркало никогда не лжет» широко используется язык баджау , на индонезийском языке говорят с акцентом баджау. [ 1 ] а на внутренних показах - субтитры на индонезийском языке, когда говорят на баджау. [ 13 ] Использование заранее записанной музыки минимально. Вместо этого большая часть саундтрека к фильму состоит из «народных песен и песнопений» на языке Баджау. [ 14 ] Хасихолан пришлось пройти репетиторство, чтобы выучить свои реплики, обучаясь у жителей Баджау на месте. [ 7 ] [ 15 ]
Темы
[ редактировать ]
В интервью 2012 года Андини заявила, что считает «Зеркало никогда не лжет» и народ Баджау символами единства; она заявила, что море не должно разделять различные этнические группы страны, а должно служить их объединению. [ 16 ] Точно так же в интервью Антаре Нугрохо заявил, что фильм был призван напомнить индонезийцам, что это морская нация, которая повлияла на культуру страны. [ 17 ] Регент Вакатоби Хугуа добавил в интервью индонезийской газете Kompas , что индонезийские фильмы исторически представляли только сухопутные культуры. [ 9 ]
Тривик Курниасари, пишущий для The Jakarta Post , счёл фильм критикой «разрушительных методов рыболовства и изменения климата» в Вакатоби; она считала, что это проявляется в «уважении к окружающей среде» режиссера в фильме. [ 2 ] В своей статье для Kompas Тегу Прайога Сударманто отметил, что такая тема отражает реалии, с которыми сталкиваются рыбаки Баджау, которым приходится путешествовать все дальше, поскольку запасы рыбы сокращаются. Он также предположил, что в фильме море изображено как способное как на дружелюбие, так и на враждебность, сила, с которой Баджау приходится иметь дело каждый день. [ 9 ] Критик Лисабона Рахман, пишущая для индонезийской базы данных фильмов Filmindonesia.or.id , противопоставила «Зеркало никогда не лжет » сюжету «туристических» (« turis ») фильмов: в отличие от таких фильмов, где горожанин меняет традиционный образ жизни в деревне Тудо может приспособиться к деревенской жизни и следовать их пути. [ 8 ]
Бенни Бенке, писавший для Семаранге базирующейся в газеты «Суара Мердека» , провел параллель между «Зеркалом никогда не лжет» и Сэмюэля Беккета пьесой «В ожидании Годо» . Он предполагает, что у них обоих одно и то же послание: ждать того, кто никогда не придет, в конечном итоге бесполезно. [ 18 ] Бенке далее предполагает, что фильм сосредоточен вокруг конфликта между «утопической» пакистанкой и ее «реалистичной» матерью. [ 18 ] Между тем, Мэгги Ли в рецензии на The Hollywood Reporter сочла фильм скорее историей о взрослении , в которой Пакис «открывает свою женственность как раз тогда, когда самый значимый мужчина в ее жизни ушел». [ 14 ] Ли также отметила растущую чувственность Пакис и «зарождающееся физическое возбуждение» к ее другу Тудо. [ 14 ] В конце концов, Ли предположила, что Андини выражала свое желание «оторваться от творческого влияния своего отца [ sic ] и плыть в одиночестве» в фильме. [ 14 ]
Выпуск и прием
[ редактировать ]фильма «Зеркало никогда не лжет» Премьера состоялась 26 апреля 2011 года в кинотеатре XXI Cineplex на канале FX Life Style в Джакарте. [ 17 ] за которым последовал широкий выпуск 5 мая 2011 года. [ 1 ] По словам Лизы Сирегар из The Jakarta Globe , этот фильм был одним из первых, в котором задокументированы люди Баджау, включая несколько их ритуалов. [ 7 ] Внутри страны это был коммерческий провал из-за небольшого количества зрителей. [ 16 ]
Пупут Пуджи Лестари, пишущий для индонезийского развлекательного веб-сайта KapanLagi.com, похвалил « Зеркало никогда не лжет », заключив, что оно «очень рекомендовано» [ sic ] и что, несмотря на некоторые сцены, которые были не в фокусе, оно «показало свое качество с самого начала». первая минута». [ б ] [ 19 ] Курниасари посчитал выступления молодежи Баджау хорошо сделанными и похвалил визуальные эффекты как «проникновение в красоту Вакатоби». [ 20 ] Однако она обнаружила, что в фильме есть несколько событий с неясными мотивами. [ 20 ] Ли также похвалил «захватывающую дух подводную кинематографию» фильма и игру Новалисты, посчитав, что игра юноши «убедительно воплощает неуверенность девушки на пороге подросткового возраста». [ 14 ] Она нашла в фильме некоторые недостатки, в том числе его экологический посыл, из-за которого «некоторые сцены выглядели скорее как канал Discovery » и «искусственный» способ включения в фильм традиционных песен. [ 14 ] Сирегар также похвалил визуальные эффекты, написав, что «каждый кадр фильма наполнен природной красотой Вакатоби» и что «Зеркало никогда не лжет», вероятно, привлечет на острова туристов. [ 7 ]
В статье для Tempo журнала Нунуй Нурхайати обнаружил, что Андини «справилась неплохо». [ с ] с фильмом, высоко оценив его сюжетную линию и игру детей. [ 13 ] Главной силой фильма она считала «красоту и уникальность панорам Вакатоби». [ д ] и дикая природа. [ 13 ] Бенке обнаружил, что фильм полон символизма, как и произведения Нугрохо; Бенке, однако, заявил, что «Зеркало никогда не лжет» гораздо легче расшифровать, чем произведения отца Андини. [ 18 ] Рахман дал фильму шесть баллов из десяти. Она похвалила выступления Хасихолана и Новалисты, но обнаружила недостатки Рахадиана. Признав технические трудности при съемках на месте, она написала, что операторская работа могла бы быть лучше. [ 8 ]
Фильм был показан на многочисленных международных кинофестивалях, в том числе на Международном кинофестивале в Пусане в Корее, Международном кинофестивале в Ванкувере в Канаде, Кинофестивале в Мумбаи в Индии, [ 21 ] Токийский международный кинофестиваль в Японии (где фильм получил особое упоминание), Международный кинофестиваль в Сиэтле в США, [ 22 ] и Мельбурнский международный кинофестиваль в Австралии. [ 23 ] Это был один из двух индонезийских фильмов, показанных на Берлинском международном кинофестивале 2012 года и показанных при полных кинотеатрах в категории «Поколение»; Компас сообщил, что в то время его рекомендовали к просмотру немецким школьникам. [ 5 ]
Награды
[ редактировать ]«Зеркало никогда не лжет» завоевало несколько наград как на отечественных, так и на международных кинофестивалях. Перед выходом на внутренний рынок он получил специальное упоминание Global Film Initiative за свою эстетику и культурное содержание. [ 20 ] За свой режиссерский дебют Андини получила премию «Яркий молодой талант» на кинофестивале в Мумбаи в 2011 году. [ 21 ] в том же году На индонезийском кинофестивале фильм был номинирован на восемь премий Citra Awards, из них две выиграл. [ 24 ] Он проиграл четыре, включая лучший фильм , фильму Ифы Исфансии » «Санг Пенари ( «Танцор» ; 2011), [ 25 ] а Ханунг Брамантьо ? (2011) превзошел «Зеркало никогда не лжет» по кинематографии. [ 26 ]
На кинофестивале в Бандунге 2012 года фильм «Зеркало никогда не лжет» получил четыре награды из десяти номинаций. [ 27 ] [ 28 ] На церемонии вручения наград Asia Pacific Screen Awards 2012 года это была одна из двух индонезийских работ, участвовавших в конкурсе, получившей одну награду в одной номинации. [ 16 ] [ 24 ] В том же году фильм участвовал в конкурсе Asian Film Awards , получив номинации на лучшего оператора и лучшего новичка. Первую награду в конечном итоге получил Чин Тин-Чанг из Сидика Бэйла (2011), а вторую - Ко Чен-дун из «Ты - зеница моего ока» (2011). [ 29 ]
Премия | Год | Категория | Получатель | Результат |
---|---|---|---|---|
Кинофестиваль в Мумбаи | 2011 | Премия «Яркий молодой талант» | Камила Андини | Выиграл |
Индонезийский кинофестиваль | Лучший фильм | – | номинирован | |
Лучший режиссер | Камила Андини | номинирован | ||
Лучший сценарий | Камила Андини, Дирмаван Хатта | номинирован | ||
Лучший оригинальный рассказ | Камила Андини | Выиграл | ||
Лучшая операторская работа | Ипунг Рахмат Сьяйфул | номинирован | ||
Лучшая музыкальная аранжировка | Тореси Аргешвара | Выиграл | ||
Лучшая ведущая актриса | Гита Писатель | номинирован | ||
Лучшая актриса второго плана | Атика Хасихолан | номинирован | ||
Кинофестиваль в Бандунге | 2012 | Лучший фильм | – | Выиграл |
Лучший режиссер | Камила Андини | Выиграл | ||
Лучший сценарий | Дирмаван Хатта | номинирован | ||
Лучший ведущий актер | Реза Рахадиан | номинирован | ||
Лучшая ведущая актриса | Атика Хасихолан | номинирован | ||
Лучшая операторская работа | Ипунг Рахмат Сьяйфул | Выиграл | ||
Лучшее художественное направление | Тонни Тримарсанто и Томи Д. Сетянто | Выиграл | ||
Лучшая музыка | Тореси Аргешвара | номинирован | ||
Лучший монтаж | Ваван И. Вибово | номинирован | ||
Лучший постер | – | Выиграл | ||
Награды Азиатско-Тихоокеанского региона | Лучший детский полнометражный фильм | Гарин Нугрохо и Надин Чандравината [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] | Выиграл | |
Премия азиатского кино | Лучший новичок | Гита Писатель | номинирован | |
Лучший оператор | Ипунг Рахмат Сьяйфул | номинирован |
Пояснительные примечания
[ редактировать ]Сноски
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Filmindonesia.or.id, Зеркало .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Курниасари 2011, Камила Андини .
- ^ Герман 2011, Надин Чандравината .
- ^ Filmindonesia.or.id, Кредит Зеркало .
- ^ Jump up to: а б Компас 2012, Хорошие новости .
- ^ Jump up to: а б WWF, Часто задаваемые вопросы .
- ^ Jump up to: а б с д Сирегар 2011, Размышляя .
- ^ Jump up to: а б с Рахман 2011, Первые шаги .
- ^ Jump up to: а б с Сударманто 2011, Трое детей .
- ^ Компас 2011, Атика Хасихолан .
- ^ Фебриани 2011, Атика Хасихолан .
- ^ Курниасари 2011, Реза Рахардян .
- ^ Jump up to: а б с Нурхайати 2011, Из-за зеркала .
- ^ Jump up to: а б с д и ж Ли 2011, Зеркало никогда не врет .
- ^ Jakarta Post 2011, Атика Хасихолан .
- ^ Jump up to: а б с Уэбб 2012, Камила Андини .
- ^ Jump up to: а б Антара 2011, «Зеркало никогда не врет» .
- ^ Jump up to: а б с Бенке 2012, Читая традиции .
- ^ Лестари 2011, «Зеркало никогда не лжет» .
- ^ Jump up to: а б с Курниасари 2011, Вакатоби .
- ^ Jump up to: а б Агуслия 2011, Камила Андини .
- ^ Международный кинофестиваль в Сиэтле, Зеркало .
- ^ Мельбурнский международный кинофестиваль, Зеркало .
- ^ Jump up to: а б Filmindonesia.or.id, Премия «Зеркало» .
- ^ Курниасари 2011, Яркий год .
- ^ Filmindonesia.or.id, Награды «Вопросительный знак» .
- ^ Фикри 2012, «Зеркало никогда не лжет» .
- ^ KapanLagi.com 2012, Номинации кинофестиваля в Бандунге .
- ^ Asian Film Awards, номинанты и победители 6-й премии AFA .
- ^ «ВИФФ: ЗЕРКАЛО НИКОГДА ВРУТ» . Всемирный фонд природы . Проверено 29 сентября 2011 г.
- ^ «Beyond the Hill лидирует на церемонии вручения наград Asia Pacific Screen Awards 2012» . Экран Интернешнл . Проверено 12 октября 2012 г.
- ^ «Награда никогда не лжет» . Джакарта Пост . Проверено 2 декабря 2012 г.
- ^ «ЧЛЕНЫ АКАДЕМИИ APSA, НАДИН ЧАНДРАВИНАТА – ИНДОНЕЗИЯ» . Азиатско-Тихоокеанская кинопремия . Проверено 12 октября 2012 г.
- ^ «ЗЕРКАЛО НИКОГДА НЕ ЛОЖЕТ (ЛАУТ БЕРСЕРМИН) – ПОБЕДИТЕЛЬ АКАДЕМИИ APSA, лучший детский полнометражный фильм, 2012» . Азиатско-Тихоокеанская кинопремия . Архивировано из оригинала 5 апреля 2020 года . Проверено 12 октября 2012 г.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- «6-е номинанты и победители AFA» . Гонконг: Премия азиатского кино. Архивировано из оригинала 20 июля 2012 года . Проверено 10 июня 2012 г.
- Агуслия (31 октября 2011 г.). «Камила Андини Bersinar di Film Festival в Бомбее» [Камила Андини сияет на Бомбейском кинофестивале]. Темп (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 19 февраля 2013 года . Проверено 12 января 2013 г.
- «Атика Хасихолан находит диалект баджо трудным» . Джакарта Пост . 27 апреля 2011 года. Архивировано из оригинала 30 апреля 2011 года . Проверено 20 января 2013 г.
- «Атика Хасихолан: Слишком много беспокойства в этой стране…» [Атика Хасихолан: Слишком много беспокойства в этой стране…]. Компас (на индонезийском языке). 19 апреля 2011 года. Архивировано из оригинала 23 января 2013 года . Проверено 12 января 2013 г.
- Бенке, Бенни (21 января 2012 г.). «Чтение традиции» [Чтение традиции]. Суара Мердека (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 4 апреля 2012 года . Проверено 12 января 2013 г.
- «FAQ (Таня-Джаваб)» . Официальный сайт «Зеркала никогда не лжет» . Джакарта: WWF Индонезии. Архивировано из оригинала 17 февраля 2013 года . Проверено 19 января 2013 г.
- Фебриани, Прих Правести (31 октября 2011 г.). «Атика Хасихолан учится разделывать рыбу» [Атика Хасихолан учится разделывать рыбу]. Темп (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 19 февраля 2013 года . Проверено 20 января 2013 г.
- Фикри, Ахмад (13 мая 2012 г.). « Зеркало никогда не лжет» Фестиваль фильмов Джавара в Бандунге [чемпион кинофестиваля в Бандунге «Зеркало никогда не лжет»). Темп (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 5 апреля 2013 года . Проверено 20 января 2013 г.
- Герман, Ами (27 апреля 2011 г.). «Надин Чандравината учится быть продюсером» [Надин Чандравината учится быть продюсером]. Суара Карья (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 16 февраля 2013 года . Проверено 12 января 2013 г.
- «Хорошие новости из Берлина для Индонезии» [Хорошие новости из Берлина для Индонезии]. Компас (на индонезийском языке). 21 февраля 2012 года. Архивировано из оригинала 24 февраля 2012 года . Проверено 12 января 2013 г.
- «Кредит: Зеркало никогда не лжет» [Кредиты к фильму «Зеркало никогда не лжет»). Filmindonesia.or.id (на индонезийском языке). Джакарта: Фонд Конфидан. Архивировано из оригинала 7 апреля 2014 года . Проверено 29 декабря 2012 г.
- Курниасари, Тривик (18 декабря 2011 г.). «Яркий год для киноиндустрии» . Джакарта Пост . Архивировано из оригинала 8 января 2012 года . Проверено 12 января 2012 г.
- Курниасари, Тривик (15 мая 2011 г.). «Камила Андини: Съёмки близки к сердцу» . Джакарта Пост . Архивировано из оригинала 15 сентября 2011 года . Проверено 8 января 2013 г.
- Курниасари, Тривик (16 января 2011 г.). «Реза Рахардян: многоликий молодой актер» . Джакарта Пост . Архивировано из оригинала 11 ноября 2014 года . Проверено 20 января 2012 г.
- Курниасари, Тривик (1 мая 2011 г.). «Очаровательная красота Вакатоби» . Джакарта Пост . Архивировано из оригинала 7 октября 2012 года . Проверено 20 января 2012 г.
- Ли, Мэгги (7 октября 2011 г.). «Зеркало никогда не лжет: обзор фильма в Пусане» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 5 ноября 2012 года . Проверено 19 января 2013 г.
- Лестари, Пупут Пуджи (29 апреля 2011 г.). « Зеркало никогда не лжет», «Море — большое зеркало» («Зеркало никогда не лжет», «Море — большое зеркало»). KapanLagi.com (на индонезийском языке). Джакарта. Архивировано из оригинала 22 ноября 2012 года . Проверено 22 января 2013 г.
- «Nominasi Festival Film Bandung 2012» [Номинации на кинофестиваль в Бандунге 2012]. KapanLagi.com (на индонезийском языке). Джакарта. 1 мая 2012 года. Архивировано из оригинала 13 апреля 2013 года . Проверено 21 января 2013 г.
- Нурхайати, Нунуй (8 мая 2011 г.). «Карена Чермин Так Пернах Бердуста» («Потому что зеркало никогда не лжет»). Темп (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 19 февраля 2013 года . Проверено 12 января 2013 г.
- «Награды за вопросительные знаки» [Награды за вопросительные знаки]. Filmindonesia.or.id (на индонезийском языке). Джакарта: Фонд Конфидан. Архивировано из оригинала 23 марта 2015 года . Проверено 10 июня 2012 г.
- «Penghargaan The Mirror Never Lies» [Награды за фильм «Зеркало никогда не лжет»). Filmindonesia.or.id (на индонезийском языке). Джакарта: Фонд Конфидан. Архивировано из оригинала 7 апреля 2014 года . Проверено 8 января 2013 г.
- Рахман, Лиссабон (5 мая 2011 г.). «Впечатляющий первый шаг, хотя и неуверенный» [Впечатляющий первый шаг, хотя и неудачный]. Filmindonesia.or.id (на индонезийском языке). Джакарта: Фонд Конфидан. Архивировано из оригинала 5 апреля 2014 года . Проверено 20 января 2013 г.
- Сирегар, Лиза (29 апреля 2011 г.). «Размышляя о жизни баджо» . Джакарта Глобус . Архивировано из оригинала 16 февраля 2013 года . Проверено 19 января 2013 г.
- Сударманто, Тегу Прайога (26 апреля 2011 г.). «Три ребенка баджо играют в фильме» [Три ребенка баджо играют в фильме]. Компас (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 23 августа 2011 года . Проверено 12 января 2013 г.
- «Зеркало никогда не врет» . Filmindonesia.or.id (на индонезийском языке). Джакарта: Фонд Конфидан. Архивировано из оригинала 1 сентября 2013 года . Проверено 8 января 2013 г.
- «Зеркало никогда не врет» . Мельбурн: Мельбурнский международный кинофестиваль. Архивировано из оригинала 17 января 2013 года . Проверено 19 января 2013 г.
- «Зеркало никогда не врет» . Сиэтл: Международный кинофестиваль в Сиэтле. Архивировано из оригинала 13 июня 2012 года . Проверено 19 января 2013 г.
- « Зеркало никогда не лжет» Киса Суку Баджо дан Терумбу Каранг» [История Баджо и коралловых рифов «Зеркало никогда не лжет». Антара (на индонезийском языке). 27 апреля 2011 года. Архивировано из оригинала 28 декабря 2011 года . Проверено 12 января 2013 г.
- Уэбб, Синтия (17 октября 2012 г.). «Камила Андини: два индонезийских фильма соревнуются в APSA 2012» . Джакарта Пост . п. 23. Архивировано из оригинала 19 октября 2012 года . Проверено 8 января 2013 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Зеркало никогда не лжет на IMDb
- Зеркало никогда не врет на тухлых помидорах
- Официальный сайт на английском языке. Архивировано 23 февраля 2013 г. в Wayback Machine.
- Трейлер на YouTube (английские субтитры)