Цзинь Сяоюй
Цзинь Сяоюй | |
---|---|
Родное имя | Цзинь Сяоюй |
Рожденный | 1972 (51–52 года) Тяньцзинь , Китай |
Язык | китайский, английский, японский, немецкий |
Альма-матер | Чжэцзянский университет |
Период | 2010 – настоящее время |
Жанр | Роман |
Цзинь Сяоюй ( упрощенный китайский : 金晓宇 ; традиционный китайский : 金曉宇 ; пиньинь : Цзинь Сюойу ; родился в 1972 году) — китайский переводчик, наиболее известный благодаря переводу произведений американской и японской литературы на китайский язык . [ 1 ] [ 2 ] Его переводы пользуются большим уважением среди отечественных и зарубежных ученых. [ 2 ]
Биография
[ редактировать ]Цзинь родился в Тяньцзине году в семье Цзинь Синъюна . и Цао Мэйзао 1972 в [ 3 ] [ 4 ] У него есть старший брат по имени Цзинь Сяотянь ( 金晓天 ). [ 4 ] Он ослеп на один глаз после несчастного случая, и ему поставили диагноз биполярное расстройство . в молодом возрасте [ 3 ] [ 4 ] В 2010 году он начал переводить иностранные книги на китайский язык. [ 3 ] [ 4 ] За последнее десятилетие он перевел 22 книги с английского, японского и немецкого языков и прочитал почти все романы на иностранном языке в библиотеке Чжэцзян . [ 3 ] [ 4 ]
Переводы
[ редактировать ]- Боря Сакс (01 апреля 2019 г.). Ворона ворона Нанкин, Цзянсу: ISBN Нанкинского университета. 9787305212758 .
- Джон Банвилл (1 ноября 2013 г.). Мефисто соблазнитель Нанкин, Цзянсу: ISBN Нанкинского университета. 9787305121982 .
- Андреа Барретт (01 июня 2012 г.). Корабельная лихорадка лодка лихорадка Нанкин, Цзянсу: ISBN Нанкинского университета. 9787305096372 .
- Роберт Берд (01 июня 2018 г.). Элементы кино Андрей Тарковский: Элементы кино Нанкин, Цзянсу: ISBN Нанкинского университета. 9787305200038 .
- Энди Уорхол (01 июля 2019 г.). Дневники Энди Уорхола Дневник Энди Уорхола Чжэнчжоу, Хэнань: ISBN Хэнаньского университета . 9787564931537 .
- Грейл Маркус (01 ноября 2016 г.). История рок-н-ролла в десяти песнях История рок-н-ролла в десяти песнях Чжэнчжоу, Хэнань: ISBN Хэнаньского университета . 9787564922870 .
- Энн Патчетт (01 ноября 2015 г.). Лучшее место в доме лучшие места в театре Чжэнчжоу, Хэнань: ISBN Хэнаньского университета . 9787564920111 .
- Джон Банвилл (20 ноября 2019 г.). Части времени: Дублинские мемуары Фрагменты времени Нанкин, Цзянсу: ISBN Нанкинского университета. 9787305075223 .
- Дэвид Лодж (01 мая 2015 г.). Живет в письме написание жизни Чжэнчжоу, Хэнань: ISBN Хэнаньского университета . 9787564917883 .
- Дэн Чарнас (01 июня 2015 г.). Большая расплата: история хип-хоп бизнеса хип-хоп бизнес Чжэнчжоу, Хэнань: ISBN Хэнаньского университета . 9787564917845 .
- Мацуда Сёнан (01 октября 2018 г.). Путешествие по Шелковому пути Путешествие по Шелковому пути Чжэнчжоу, Хэнань: ISBN Хэнаньского университета . 9787564930233 .
- Йоко Инк (01.01.2019). Летающая душа Чжэнчжоу, Хэнань: ISBN Хэнаньского университета . 9787564932060 .
- Йоко Тавада (01 марта 2018 г.). Жених был собакой Зять-собака приходит к вам в дверь Чжэнчжоу, Хэнань: ISBN Хэнаньского университета . 9787564930523 .
- Йоко Инк (01 июля 2018 г.). и дневник языковой прогулки Чжэнчжоу, Хэнань: ISBN Хэнаньского университета . 9787564931520 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Дай Минджи ( Dai Minjie ) (2022). Цзинь Сяоюй: Я не знаю, когда прибудет тигр. [Цзинь Сяоюй: Я не знаю, когда прибудет тигр]. Ничего, кроме рассказывания историй (на китайском языке). 396 . Пекин: Народное издательство: 75–81. ISSN 1001-6635 .
- ^ Перейти обратно: а б Ге Жунчжин ( 18 января 2022 г.). Цзинь Сяоюй переводит произведения Бенджамина: «Надеюсь завершить перевод до 88-летия моего отца» . бумага (на китайском языке) . Проверено 2 февраля 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Чжан, Янфэй (19 января 2022 г.). «История «гениального» переводчика трогает многих» . Chinadaily.com . Проверено 2 февраля 2022 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Цзинь Синъюн (17 января 2022 г.). «Наш гений сын_Hangzhou Daily» . наш гениальный сын . Hangzhou.com.cn (на китайском языке) . Проверено 2 февраля 2022 г.