Лайтенера (мелодия гимна)
![]() |
Эбенезер, также известный как тон-н-ботель (мелодия в бутылке), представляет собой известную мелодию уэльского гимна, написанная Томасом Джоном Уильямсом Атсска (1869–1944) и извлеченной из второго движения своего гимна «Голеу и Глин» (Свет в Долина).
Мелодия была впервые опубликована в 1897 году в периодическом YR Athlaw («The Wement»), Vol. 71, в Tonic Sol-FA нотации, и его первое появление в гимне было в 1900 году, в баптистской книге похвалы .
Знаменитый английский композитор и историк музыки Ральф Воган Уильямс (1872–1958) назвал это одной из величайших мелодий гимнов. Как музыкальный редактор Вон Уильямс включил его в английский гимн в 1906 году.
В настоящее время он опубликован в 195 гимналях по всему миру, включая новый английский гимн . Это чередует фразы 8 и 7 примечаний.
Эбенезер означает «камень помощи» в Библии.
Мелодия названа в честь часовни Эбенезер в Роос недалеко от Понтардаве, Южный Уэльс, в которой присутствовал TJ Willams, сочиняя мелодию.
TJ Williams родился в Llangiwg, Ynysmeudwy, около Pontardawe, и жил в Лланелли, Южный Уэльс, с 1903 года. (1903–1911) и Голгофы Баптистская часовня, Llanelli (1913–1931).
Он похоронен на кладбище Лланелли (кладбище коробки).
Миф о том, что мелодия была обнаружена в бутылке на пляже на полуострове Ллин в Северном Уэльсе, был опубликован в Daily Mail в 1902 году. С тех пор она ласково была известна как Ton-Y-Botel и даже называется «Эбенезер, тонна -y-botel "На его могильном надгробии, это также включает в себя первую музыкальную фразу, а под ней текст" Dyma Gariad Fel Y Moroedd "
Гимны
[ редактировать ]Многие тексты гимнов устанавливаются на эту мелодию. Среди них:
- любовь, как моря" " Это
- « Однажды к каждому человеку и нации » текст Джеймса Рассела Лоуэлла (1819–1891), «Пресвитерианский 1955 г. Химнбук США» # 361 [ 1 ]
- «О, глубокая, глубокая любовь к Иисусу» текст Сэмюэля Тревора Фрэнсиса (1834–1925), «Поклонение и радость гимнала» # 398 [ 2 ]
- «Приходите, о дух, живу среди нас», - текст Джени Алфорд. [ 3 ] [ 4 ] «Слава Богу. Пресвитерианское гимнальное США» # 280
- «Бог сказал пророки» Текст Джорджа В. Бриггса. «Объединенные методистские гимны США» # 108 [ 5 ]
- «Иисус, соблазненный в пустыне» текст Германа Г. Стумпфла. [ 6 ]
- «Пусть мои люди ищут свою свободу», текст Герберта О'Дрисколла. «Объединенные методистские гимны США» # 586
- Текст «Пеет песни ожидания» Бернхарда Северина Ингемана / переводчика Сабина Баринг-Гулд, в «Гимнском 1982 году в соответствии с использованием епископальной церкви» # 527
- « Твое сильное слово действительно разбило тьму » Мартина Францмана в «Гимле 1982» в соответствии с использованием епископальной церкви » # 381
- «Кто это, с одеждой, кровью», текст Артура Кливленда Кокса. «Христианская научная гимна» # 258. [ 7 ]
Светское использование
[ редактировать ]- Показаны на многочисленных компакт -дисках, кассеты и винила.
- Включен на современный компакт -диск "Duw A Wyr" (Бог знает только) как новое джазовое расположение. Отслеживает один.
- В фильме «Молодые львы» с участием «Молодые львы» с участием «Молодые львы» с участием «Молодые львы» с участием Марлона Брандо , Монтгомери Клифт и Дина Мартина.
- Показанный в фильме «Гордая долина» с участием Пола Леруа Робсона (1898–1976) - американского певца, актера и активиста гражданских прав
- Майкл Джакчино использовал его в качестве оркестровой версии под названием «Красная квадрат» в Call of Duty . саундтреке к видеоигры
- Вариация его названия «Дублин» включен в саундтрек Anno 1503 .
Музыка
[ редактировать ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Однажды каждому человеку и нации» . Hymntime.com . Архивировано из оригинала 2012-03-21.
- ^ «О глубокая, глубокая любовь к Иисусу» . www.hymntime.com . Архивировано из оригинала 2012-10-01.
- ^ «Приди, о дух, живем среди нас» .
- ^ "Hope Publishing Company" .
- ^ http://www.hymnary.org/hymn/umh/108
- ^ «Иисус, соблазненный в пустыне» .
- ^ «Кто это, с предметами одежды» . www.hymntime.com . Архивировано из оригинала 2011-07-03.