Письмо семнадцати лет
The "Letter of Seventeen" ( Russian : «Письмо семнадцати» ) was a wildly unpopular [1] открытое письмо изгнанной крымскотатарской общине, опубликованное в газете «Ленин Байраги» в марте 1968 года, осуждающее стремление других крымских татар к праву на возвращение. Его часто называли «письмом семнадцати предателей».
Содержание
[ редактировать ]В середине они утверждали, что декрет о «реабилитации» сентября 1967 года «радикально решил их национальный вопрос»; однако на самом деле презираемый многими указ, который первоначально сбил с толку некоторых крымских татар, заставив их думать, что им разрешено вернуться в Крым только для того, чтобы их снова депортировали, просто на бумаге крымских татар обозначил как реабилитированных без права на репарации или возвращение, а в Помимо нормализации использования презираемой терминологии «граждане татарской национальности, ранее проживавшие в Крыму» вместо собственно этнонима «крымский татарин». В конце концов, он изображал возвращение в Крым как романтическое желание, которое следует подавлять ради общего блага, и впоследствии был подписан 17 относительно опытными, но малоизвестными членами общества, которые придерживались линии партии и публично не желали прав. возвращения. [2] [3]
Прием
[ редактировать ]Крымскотатарский правозащитник Юрий Османов назвал это письмо «письмом национал-предателей». Снисходительное письмо начиналось с преуменьшения масштабов их основной борьбы и дискриминации в Азии, а также с призывом своих соотечественников-крымских татар смириться с ситуацией и укорениться в Центральной Азии, а не поддерживать право на возвращение в Крым , о котором мечтали многие крымские татары. В середине они утверждали, что декрет о «реабилитации» сентября 1967 года «радикально решил их национальный вопрос»; однако на самом деле широко презираемый указ, который первоначально сбил с толку некоторых крымских татар, заставив их думать, что им разрешено вернуться в Крым только для того, чтобы их снова депортировали, просто на бумаге обозначил крымских татар как реабилитированных без права на репарации или возвращение, а в Помимо нормализации использования презираемой терминологии «граждане татарской национальности, ранее проживавшие в Крыму» вместо собственно этнонима «крымский татарин». В конце концов, он изображал возвращение в Крым как романтическое желание, которое следует подавлять ради всеобщего блага, и впоследствии был подписан 17 относительно опытными, но малоизвестными членами общества, которые придерживались линии партии и публично не желали прав. возвращения. После того, как десятилетия спустя крымским татарам было предоставлено право вернуться в Крым, письмо было переиздано в газете «Авдет» 15 марта 1991 года с комментариями, призывающими людей не предавать свой народ в тяжелые времена, как это сделали подписавшие письмо. [3] [2] [4]
Подписавшиеся
[ редактировать ]- Поскольку Измайлов
- Поскольку Таиров
- Мустафа Чолаков
- Мустафа Чачи
- Шевкет Атаманов
- Анифе Альчикова
- Абдураим Аппазов
- Ягья Аблякимов
- Либан Аппазов
- Ахтем Мустафаев
- Курт Саметдинов
- Риза Меметов
- Гульвер Асанов
- Shevket Kadyrov
- Meryem Kovaleva
- Иса Азизов
- Memet Molochnikov
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Guboglo, Mikhail (1998). Языки этнической мобилизации (in Russian). Языки русской культуры. p. 654. ISBN 978-5-457-45045-5 .
- ^ Jump up to: а б Guboglo, Mikhail (1992). Крымскотатарское национальное движение: Документы, материалы, хроника (in Russian). Russian academy of Sciences. pp. 188–189.
- ^ Jump up to: а б Бекирова, Гульнара (2005). Крым и крымские татары в XIX-XX веках: сборник статей . ISBN 978-5-85167-057-2 .
- ^ Национального движения крымских татар. "Об участниках программы "Мубарекская и Крымская зоны" " . НДКТ (in Russian) . Retrieved 2021-01-08 .
- ^ Smoly, Valery (2004). Крымские татары: путь к возвращению: крымскотатарское национальное движение, вторая половина 1940-х-начало 1990-х годов глазами советских спецслужб: сборник документов и материалов (in Russian). Ин-т истории Украины. pp. 180-182. ISBN 978-966-02-3285-3 .