Тётя Тигр
Тётя Тигр | |
---|---|
![]() Тётя Тигра в исполнении перчаточного кукольного театра | |
Люди говорят | |
Имя | Тётя Тигр |
Также известен как | тетушка тигрица |
Мифология | Азиатский |
Страна | Тайвань |
Дата происхождения | 16 век |
Тётя Тигр | |||
---|---|---|---|
Традиционный китайский | Тётя Тигр | ||
Упрощенный китайский | Тётя Тигр | ||
|
Тётя Тигрица или Тётушка Тигрица ( китайский : 虎姑婆 ; пиньинь : Хогупо ; Пэ-э-джи : Хо-ко-по ) — тайваньская народная сказка со множеством вариаций. История вращается вокруг духа тигра на горе, который превращается в старуху, похищает детей по ночам и пожирает их, чтобы удовлетворить свой аппетит. Его часто используют, чтобы уговорить детей быстрее заснуть. Самая известная версия была составлена тайваньским писателем Ван Шилангом , где действие истории происходит в поселении хакка на Тайване. [ 1 ] [ 2 ]
Легенда
[ редактировать ]Дух тигра должен съесть несколько детей, чтобы стать человеком, поэтому он спускается с гор, чтобы найти детей, чтобы поесть. [ 3 ] Спустившись с горы, он прячется возле дома и подслушивает, зная, что мать уходит, а в доме только пара братьев и сестер, поэтому он превращается в тетю, чтобы обманом заставить ребенка открыть дверь и войти в дом. дом. Проспав до полуночи, тётя Тигр съела младшего брата и издала жевательный звук. Сестра спрашивает тетю Тигр, что она ела, когда слышит это. Тетя Тайгер говорит, что просто ест арахис, а затем бросает сестре кусочек пальца брата. Сестра спокойно делает вид, что идет в туалет, а затем прячется на дереве за дверью. Когда тетя Тигр узнает об этом и собирается съесть сестру, последняя ловко просит тетю Тигру вскипятить для нее кастрюлю с горячей водой (иначе это горячее масло), а также просит тетю Тигру повесить горячую воду на дерево, потому что она хочет сама прыгнуть в горшок. Когда тетя Тигр подвешивает горячую воду к дереву на веревке, сестра просит тетю Тигр закрыть глаза и открыть рот. Затем она выливает кипяток в горло тети Тигр, убивая тигра. [ 4 ] Один из вариантов состоит в том, что вместо брата и сестры есть две девочки, которые являются сестрами. [ 5 ]
Вариации
[ редактировать ]Подобные сюжетные линии можно найти и в Китае, тётя которого — волк или медведь. [ 6 ] Также истории с похожим сюжетом ходят в Южной Корее , Японии , Вьетнаме и других странах, схожие с историей о Красной Шапочке в Европе . [ 7 ] Кроме того, подобная история с двумя детьми и взрослым, намеревающимся их убить, есть и у Гензеля и Гретель в «Сказках братьев Гримм» . В Южной Корее есть сказка « Чанхва Хонрёон чон» с похожим сюжетом. Целью такого рода историй может быть предупреждение детей не верить незнакомцам, которые, пользуясь отсутствием взрослых, проникают в дома и похищают детей. [ 8 ]
Анализ
[ редактировать ]Тип сказки
[ редактировать ]Китайский фольклорист и ученый Тинг Най-дун установил вторую типологическую классификацию китайских народных сказок (первая была предложена Вольфрамом Эберхардом ) и выделил тип сказки, который он обозначил под номером 333C, «Бабушка-тигр». В этом типе сказки существо, пожирающее детей (людоедка, тигр или волк) [ 9 ] притворяется старшей родственницей детей и навещает их после ухода матери. Людоедке позволяют войти в детский дом, он пожирает одного из них, но выживший убегает в другое место. [ 10 ] [ 11 ] В этой связи исследователь Цзюйвэнь Чжан указал, что тип 333C, «Бабушка-волк», является примером типов местных китайских сказок, которые не включены в международный индекс ATU . [ 12 ]
Эту сказку также сравнивают с европейской сказкой о Красной Шапочке . [ 13 ] классифицируется в международном индексе как тип ATU 333, [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] и «Волку и козлятам» (тип сказки АТУ 123). [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ]
Адаптации
[ редактировать ]Анимационные фильмы
[ редактировать ]Служба общественного телевидения и S4C совместно продюсировали пластилиновую анимацию по этому сюжету. В 2000 году он получил 1-й приз детского жюри в категории телевизионной анимации на 17-м Чикагском международном детском кинофестивале . [ 20 ]
Детские стишки
[ редактировать ]Детский стишок тети Тигр под названием « Тетушка Тигрица » был включен в альбом поп-музыки, выпущенный тайваньским певцом Вавой в 1986 году.
Фильмы
[ редактировать ]- В 2005 году в фильме «Ху Гу По» режиссера Алисы Ван ( 王毓雅 ) фольклор использовался в качестве сюжета. [ 21 ]
- фильм « Тетушка Тигрица » режиссера Вэй Лин Чана. В 2007 году на основе этого фольклора был снят [ 22 ]
Книги
[ редактировать ]- тети Тигр, книга с картинками нарисованная тайваньским иллюстратором Евой Ван ( 王家珠 В 2006 году была опубликована [ 23 ]
- В 2009 году американский писатель Лоуренс Йеп опубликовал книгу « Тетушка Тайгер» , в которой рассказал знаменитый тайваньский фольклор. [ 24 ]
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Собака, Чи-Ру (2013). Глубокая структура истории тайваньской тёти-тигрицы – взгляд с дуалистической точки зрения природы и культуры. [Исследование структурного анализа и народное расследование тайваньской истории великого тигра] (PDF) . 成大中文學報 . 22 . Архивировано из оригинала (PDF) 13 сентября 2016 г. Проверено 30 августа 2016 г.
- Эберхард, Вольфрам (1989). «История дедушки Тигра». В Алане Дандесе (ред.). Красная Шапочка: Сборник дел . Мэдисон: Издательство Университета Висконсина. стр. 21–63.
- Хуан, Ин Сюань (11 февраля 2015 г.). Маскарад Формозы . Издательство Арчвей. ISBN 978-1480809710 .
- Халик, Жаннетт (2009). «Рецензия на тетушку Тайгер». Вестник Центра детской книги . 62 (6). Проект MUSE: 267. doi : 10.1353/bcc.0.0662 . S2CID 144937417 .
- Да, Лоуренс (1 января 2009 г.). Тётя Тигра . ХарперКоллинз. ISBN 978-0060295523 .
- Эй, Пей-Ронг. «Дисциплина и наказание в китайских детских песнях» (PDF) . Проверено 23 июня 2023 г.
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Ван Шиланг (31 января 1999 г.) Тайваньское народное . общество ISBN 9789578246041 .
- ^ Собака, Чи-Ру (2013). Глубокая структура истории тайваньской тёти-тигрицы – взгляд с дуалистической точки зрения природы и культуры. [Исследование структурного анализа и народное расследование тайваньской истории великого тигра] (PDF) . 成大中文學報 . 22 . Архивировано из оригинала (PDF) 13 сентября 2016 г. Проверено 30 августа 2016 г.
- ^ «Тетушка-тигрица: ужасающий монстр, поедающий детей, из тайваньского фольклора» . Необычные чудеса . 1 марта 2023 г. Проверено 23 июня 2023 г.
- ^ «Тётя Тигрица — тайваньская легенда и детский стишок» . LTL Мандаринская школа. 3 августа 2020 г. Проверено 23 июня 2023 г.
- ^ Халик, Жаннетт (2009). «Рецензия на тетушку Тайгер». Вестник Центра детской книги . 62 (6). Проект MUSE: 267. doi : 10.1353/bcc.0.0662 . S2CID 144937417 .
- ^ Ли, Цзин (2008). «Китайские сказки». В Дональде Хаазе (ред.). Гринвудская энциклопедия народных сказок и сказок . Том. Я: АФ. Гринвуд Пресс. п. 197. ИСБН 9780313334429 .
- ^ Хуан, Чжи-чунь; Хуан, Чэнцзэн; Шпехт, Аннетт; Лонтцен, Гюнтер; Баршилон, Жак (1993). «Самая ранняя версия китайской «Красной Шапочки»: Сказка о женщине-тигрице». Мервей и Контес . 7 (1). Издательство Государственного университета Уэйна: 513–527. JSTOR 41390379 .
- ^ «Тётя-тигрица: Остерегайтесь незнакомцев» . Островной фольклор . Проверено 23 июня 2023 г.
- ^ Хун, Чан-тай (1985). Идём к Народу . Лейден, Нидерланды: Азиатский центр Гарвардского университета. п. 125. дои : 10.1163/9781684172580_010 .
В заключительном эпизоде «Бабушки-тигрицы» людоедку (обычно тигра или волка) убивают...
- ^ Най-тунг ТИНГ. Типовой указатель китайских народных сказок в устной традиции и основных произведений нерелигиозной классической литературы . FF Communications, нет. 223. Хельсинки, Academia Scientiarum Fennica, 1978. стр. 61-64.
- ^ Дандес, Алан (1991). «Психоаналитическая интерпретация Красной Шапочки». В Джеймсе М. МакГлатери (ред.). Братья Гримм и народные сказки . Издательство Университета Иллинойса. п. 22. ISBN 9780252061912 .
- ^ Ювэнь Чжан. Устные традиции в современном Китае: исцеление нации . Роуман и Литтлфилд, 2021. с. 30. ISBN 9781793645142 .
- ^ Хун, Чан-тай (1985). Идём к Народу . Лейден, Нидерланды: Азиатский центр Гарвардского университета. п. 125. дои : 10.1163/9781684172580_010 .
«Бабушка-тигрица», китайская версия «Красной Шапочки», несет в себе аналогичное послание. (...) В заключительном эпизоде «Бабушки-тигра» людоедку (обычно тигра или волка) убивают. точно так же, как волк убит охотником в версии «Красной Шапочки» братьев Гримм.
- ^ Хун, Чантай. Идём к Народу . Лейден, Нидерланды: Азиатский центр Гарвардского университета, 1985. с. 125. дои : 10.1163/9781684172580
- ^ Ли, Цзин (2008). «Китайские сказки». В Дональде Хаазе (ред.). Гринвудская энциклопедия народных сказок и сказок . Том. Я: АФ. Гринвуд Пресс. п. 197. ИСБН 9780313334429 .
- ^ Меркатанте, Энтони С., изд. (2009). Факты в файле: Энциклопедия мировой мифологии и легенд . Том. Я: АЛ. Нью-Йорк: факты в архиве. п. 611.
Красная Шапочка — это сказочный тип 333, «Обжора», известная в Китае, Корее и Японии как «Дедушка Тигр».
- ^ Гольдберг, Кристина (2010). «Сила в цифрах: использование сравнительных исследований народных сказок». Западный фольклор . 69 (1): 24. JSTOR 25735282 .
Точно так же есть азиатская сказка о детях, которых посещает тигр-людоед, замаскированный под их тетю. Хотя эта сказка имеет общие мотивы как с «Красной Шапочкой» (ATU 333), так и с «Волком и козлятами» (ATU 123), на самом деле это три отдельные сказки…
- ^ Деларю, Поль; Тенез, Мария-Луиза (1957). Французская народная сказка; каталог-резонне версий из Франции и франкоязычных зарубежных стран: Канады, Луизианы, французских островков США, Французской Вест-Индии, Гаити, Маврикии, острова Реюньон (на французском языке). Эразм. п. 382. ИСБН 978-2-7068-0623-0 . OCLC 1625284 .
И он встречается на Дальнем Востоке, в вариантах хорошо известной в Китае, Корее, Японии сказки «Тигр и дети», которая по тематике и количеству мотивов кажется родственной сказкам о Красной Шапочке и из «Козы и детей».
[На Дальнем Востоке можно найти варианты известной в Китае, Корее, Японии сказки «Тигр и дети» , которая по тематике и количеству мотивов кажется родственной сказке « Красный рыжик». Шапочка и Коза и ее козлята .] - ^ Дандес, Алан (1991). «Психоаналитическая интерпретация Красной Шапочки». В Джеймсе М. МакГлатери (ред.). Братья Гримм и народные сказки . Издательство Университета Иллинойса. п. 22. ISBN 9780252061912 .
Тип китайской сказки 333C, «Бабушка-тигрица», кратко изложенный в «Указателе типов китайских народных сказок» Най-Тунг Тинга (1978), представляет собой любопытную комбинацию «Волка и козлят» (АТ 123, Гримм № 5) и «Обжоры» (Красный). Шапочка) (АТ 333, Гримм #26).
- ^ "BBC ALBA - Выпуск рассказов, An Tigear Olc/The Bad Tiger" . Би-би-си . Проверено 16 января 2020 г.
- ^ «Ху гу по» . ИМДБ . Проверено 23 июня 2023 г.
- ^ «Тетушка Тигрица» . ИМДБ . Проверено 23 июня 2023 г.
- ^ Ван, Цзя-Чжэнь (29 сентября 2006 г.). Тетушка Тигрица и другие любимые китайские народные сказки . Книги о фиолетовом медведе. ISBN 9781933327297 .
- ^ Да, Лоуренс (1 января 2009 г.). Тётя Тигра . ХарперКоллинз. ISBN 978-0060295523 .