Амарна письмо EA 59

EA 100, имеет по 22 линии на каждой стороне; ЕА 364, 14 строк.
(расширяемая фотография в высоком разрешении)
Письмо Амарны EA 59 , озаглавленное: «От граждан Тунипа » , [ 1 ] короткой или средней длины, представляет собой глиняную табличку Амарны из города-государства Тунип письмо , написанное фараону Египта. Только еще один город отправил фараону глиняную табличку Амарна с письмом, а именно Ирката (современная Арка ), письмо EA 100 , озаглавленное: «Город Ирката царю» .
Письмо EA 59 касается «охраны» Тунипа, региональной войны (с Хабиру ), постоянной защиты города и лояльности египетскому фараону.
EA 59 находится в Британском музее , номер BM 29824. Штриховой рисунок таблички с буквой EA 59 можно посмотреть здесь: Аверс и реверс: [1]
Письмо
[ редактировать ]EA 59: «От граждан Тунипа»
[ редактировать ]EA 59, письмо одно из старейшин города-государства Тунип . (Не линейный, построчный перевод.) [ 2 ]
Аверс , см. здесь [2]
- (Строки 1-4) — Царю Египта (Мисри писем), нашему господину: Послание граждан Тунипа , твоего слуги. 1 Потому что у вас может все пойти хорошо. И мы падаем к ногам моего господина.
- (5-8) — Мой господин, так говорит Тунип , ваш слуга: Тунип — — кто правил им в прошлом? 2 Разве им не Манахпирья : ам-ма-ти-ву-уш (ваш предок) правил ? 3
- (9-12)— Боги и...: на -ах- ри -ил- ла - ан (?) 4 царя Египта , господина нашего, живет в Тунипе , и он должен спросить у своих предков: ам - ма - ти (древние), когда мы не принадлежали господину нашему, царю Египта .
- (13-17)— И вот уже 20 лет, 5 мы продолжали писать королю, нашему господину, но наши посланники остались у короля, нашего господина. сына Аки-Тешшупа . И теперь, господин наш, мы просим у царя, господина нашего, 6 Пусть наш Господь даст ему.
- (18-20)— Мой господин, если царь Египта отдал сына Аки-Тешшупа , то почему царь, господин наш, зовёт его из путешествия?
- (21-24) — И вот Азиру услышит, что на хеттской территории враждебная судьба постигла твоего слугу, правителя (и) твоего садовника. 7
- (25-28)— Должны ли его (царские) войска и его колесницы..
Реверс , см. здесь [3]
- (29-33) — Если мы сами будем небрежны и царь Египта ничего не сделает по поводу тех дел, которые Азиру делает , то он обязательно направит руку свою на нашего господина.
- (34-38) — Когда Азиру вошел в Шумур , он поступил с ними, как хотел, в доме короля, господина нашего. Но наш господин ничего не сделал по этому поводу.
- (39-42) — И вот Тунип , город твой, плачет, и слезы его текут, и нет никакой пожатия нашей руки.
- (43-46) — Мы писали царю, нашему господину, царю Египта , в течение 20 лет, и ни одно слово нашего господина не дошло до нас. 8 —(полное, лишь очень незначительные пробелы , строки 1-46)
См. также
[ редактировать ]- Тунип (город-государство Тунип)
- Письмо Амарны EA 100 (граждане Ирката)
- Письма Амарны – фразы и цитаты
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Рисование линий, клинопись и аккадский язык, EA 59: аверс и реверс , CDLI no. P270926 ( Инициатива Чикагской цифровой библиотеки )
- Ссылка на все 382 письма EA Amarna ( Инициатива цифровой библиотеки Чикаго )
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Моран, Уильям Л. 1987, 1992. Письма Амарны. EA 59, «От граждан Тунипа» , стр. 130–131.
- ^ Моран, Уильям Л. 1987, 1992. Письма Амарны. EA 59, «От граждан Тунипа» , стр. 130–131.
- Моран, Уильям Л. Письма Амарны. Издательство Университета Джонса Хопкинса, 1987, 1992. (мягкая обложка, ISBN 0-8018-6715-0 )