Jump to content

Интерполяция Харкорта

Часть столбца 4, страница 7 газеты «Таймс» от 23 января 1882 года: первое издание (слева), заменяющее издание (справа).

Интерполяция Харкорта представляла собой скандал в викторианском Лондоне , когда наборщик-мошенник вставил непристойное замечание — «Тогда оратор сказал, что ему хочется немного потрахаться » — в верстку для газеты «Таймс» в середине выступления Уильям Харкорт , ведущий политик того времени. Добавление не было замечено до тех пор, пока не было напечатано первое издание, и попытки отозвать копии не увенчались полным успехом.

В январе 1882 года, когда парламент не заседал, «Таймс» включила длинные стенограммы выступлений политиков перед парламентом. В воскресенье, 22 января, генеральный прокурор сэр Генри Джеймс и министр внутренних дел сэр Уильям Харкорт отправились в Бертон-апон-Трент , чтобы открыть Институт Святого Павла , после чего выступили с речами перед толпой численностью от 7000 до 8000 человек. [1] Харкорт сослался на предвыборную кампанию, которая тогда велась в Северном Райдинге Йоркшира (день голосования был четверг, 26 января), в которой кандидат от либералов Сэмюэл Роулендсон был фермером-арендатором. «Таймс» решила напечатать стенограмму обоих выступлений в выпуске, который будет опубликован на следующее утро, в понедельник, 23 января 1882 года.

У наборщиков The Times возник спор с руководством газеты [2] и отчет о речи Харкорта, напечатанный в первом издании, гласил (в оригинале символ «/» означает конец строки):

На днях я увидел в журнале тори заметку с тревогой, в которой говорилось: «Почему, если фермер-арендатор будет избран / от Северного райдинга Йоркшира, фермеры / станут политической силой, с которой придется считаться». с". / Затем оратор сказал, что ему хочется немного потрахаться . / Я думаю, что это очень вероятно. (Смех). Но я думаю (это довольно необычная вещь, что партия Тори/ не обнаружила этого раньше).

- «Таймс» , 23 января 1882 г. [3]

Интерполяция была замечена только после того, как первое издание было напечатано и распространено. «Таймс» разослала срочные телеграфные сообщения с требованием отозвать все непроданные экземпляры. [4]

Удаление

[ редактировать ]

По словам коллекционера эротической литературы Генри Спенсера Эшби , когда его заметили, строчка была заменена звездами в последующих изданиях. [5] Сын сэра Уильяма Харкорта Льюис отметил в своем дневнике, что «позорная вставка непристойной строки» была «обнаружена до того, как было опубликовано второе издание, и поэтому она появляется только в первом». [6] Разговоры об опечатке стали широко распространены, и многие любопытные стремились ее увидеть; этот спрос в сочетании с ограниченным предложением (из-за попыток The Times отозвать все содержащие его копии) привел к повышению рыночных цен на издания, содержащие его. Газета с обложкой 3 д. переходил из рук в руки в течение 12 с. 6 д. к середине утра. [4] Сэр Эдвард Уолтер Гамильтон отметил в своем дневнике 26 января, что экземпляры продавались «по самым разным ценам», и сообщил, что лорд Вулвертон сказал ему, что они стоят 20 шиллингов. в Брайтоне 25 января. [7] Газета Dublin Freeman's Journal сообщила, что за копии предлагалось 5 фунтов стерлингов. [8]

Извинение

[ редактировать ]

Переработанный экземпляр был напечатан для подписчиков и для библиотек, у которых хранились переплетенные экземпляры, но The Times сразу ничего больше не написала об этом инциденте. Сэр Эдвард Уолтер Гамильтон отметил 26 января, что сэр Уильям Харкорт не получил извинений, и написал, что «Харкорт никогда не услышит конца этой истории» (хотя Гамильтон считал эту историю прежде всего забавной). [7] Однако в номере за пятницу, 27 января 1882 г., появилось извинение:

Руководство этого журнала приложило все усилия, чтобы найти автора грубого оскорбления, совершенного путем вставки строки в речь сэра Уильяма Харкорта… и есть надежда, что виновник этого безобразия будет привлечен к наказанию.

- «Таймс» , 27 января 1882 г. [9]

Сэр Эдвард Уолтер Гамильтон отметил, что цель этого абзаца заключалась в том, чтобы привлечь «больше внимания, чем когда-либо, к непристойной строке наборщика». [10] Об инциденте сообщил португальский писатель, журналист и дипломат Эса де Кейруш в статье, которая теперь является частью его книги Cartas de Inglaterra . Сэмюэл Палмер при составлении ежеквартального индекса The Times включил ссылку: [11]

Харкорт (сэр В.) в Бертон-он-Трент, 23 j 7 c
———Общая линия злонамеренно интерполирована в
Только несколько экземпляров выпуска, 23 и 7 д — 27 и 9 ф.

Более поздние события

[ редактировать ]

По словам Питера Брауна, производственного редактора The Times в 1992 году, после расследования ответственным наборщиком был установлен Дж. Прайс; [2] Коллега- журналист Times Филип Ховард описал его как «недовольного наборщика, которому отдали карточки [т.е. уволили с работы]». [12] Несколько месяцев спустя аналогичное дополнение было сделано к рекламе книги « Повседневная жизнь в наших государственных школах» в номере «Таймс» от 12 июня 1882 года. Говорят, что эта книга включала «глоссарий некоторых слов, использованных Генри Ирвингом в его рассуждения о сексе, которые широко используются в этих школах». «Таймс » хранила по этому поводу достойное молчание, но в течение многих лет после этого в газете действовало правило, согласно которому любой уволенный наборщик увольнялся немедленно с выплатой вознаграждения и не отработал срок предупреждения. [13] Экземпляр издания с опечаткой, доставленный в Библиотеку Британского музея, был изъят из общей коллекции и запрещен. [14]

Боб Кларк, автор книги « От Граб-стрит до Флит-стрит» , сообщил, что экземпляр «Таймс» с опечаткой перешел из рук в руки за 100 фунтов стерлингов на аукционе в середине 1990-х годов. [15]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Министр внутренних дел и генеральный прокурор в Бертоне», The Times , 23 января 1882 г., второе издание, стр. 7.
  2. ^ Jump up to: а б Питер Браун, «Кого теперь будут винить журналисты?», The Times , 29 сентября 1992 г.
  3. ^ «Таймс» , стр. 7, кол. 4, 23 января 1882 г. {{citation}}: Отсутствует или пусто |title= ( помощь )
  4. ^ Jump up to: а б Боб Кларк, «От Граб-стрит до Флит-стрит: иллюстрированная история английских газет до 1899 года», Ashgate Publishing, 2004, стр. 240-1.
  5. ^ «Pisanus Fraxi», «Цепочка немых книг, представляющих собой биографические иконографические и критические заметки о любопытных и необычных книгах», Лондон, 1885, стр. iv.
  6. ^ «Лулу: избранные выдержки из журналов Льюиса Харкорта (1880–1895)», под редакцией Патрика Джексона, Farleigh Dickinson University Press, 2006, стр. 34.
  7. ^ Jump up to: а б «Дневник сэра Эдварда Уолтера Гамильтона 1880–1885», Oxford University Press, 1972, том I, стр. 214.
  8. ^ «Лондонская переписка», журнал Freeman's Journal и Daily Commercial Advertiser , 24 января 1882 г., стр. 5.
  9. ^ «Ни одна боль не была избавлена…», The Times , стр. 9, колонка. 6, 27 января 1882 г.
  10. ^ «Дневник сэра Эдварда Уолтера Гамильтона 1880–1885», Oxford University Press, 1972, том I, стр. 216.
  11. ^ «Индекс Палмера в The Times», зимний квартал с 1 января по 31 марта 1882 г., стр. 45.
  12. ^ Филип Ховард, «Это парадокс, что слово на букву F, наиболее часто используемое слово в английском языке, не печатается. Серьезные издания могут печатать его только после трезвого размышления», The Times , 8 октября 1999 г., стр. 24.
  13. ^ Фриц Шпигль , Продолжайте принимать таблоиды , Пан, 1983, стр. 44-46.
  14. ^ Кирни, Патрик Дж. «Коллекция СС (подавленный сейф) Британской библиотеки» . Ножницы и клей. Архивировано из оригинала 5 октября 2011 года . Проверено 15 октября 2011 г.
  15. ^ Джексон, Питер (18 июня 2009 г.). «Просто нажмите, чтобы увидеть новости столетия» . Новости BBC онлайн . Проверено 16 октября 2011 г.

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 187ed7517a3fcc50dcbeac572819393f__1720730160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/18/3f/187ed7517a3fcc50dcbeac572819393f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Harcourt interpolation - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)