Моя мама на идише
Моя идише мама ( идиш : א יידישע מאמע ) — песня, написанная Джеком Йелленом (слова и музыка) и Лью Поллаком (музыка). [ 1 ] впервые записанный Уилли Ховардом , и прославившийся в водевиле Белль Бейкер и Софи Такер , а позже Сестрами Барри . Такер начала петь «Моя идише мама» в 1925 году, после смерти собственной матери. [ 2 ] Позже она посвятила свою автобиографию « Некоторые из этих дней» Йеллен, «великому автору песен и великому другу». [ 3 ] «Софи Такер вошла «Mama» в пятерку лучших хитов США в 1928 году, с одной стороны на английском языке, а на стороне B на идише. Лео Фулд объединил оба в одном треке и сделал его хитом во всем остальном мире». [ 4 ] Это была фирменная песня британского комика Исси Бонна . [ 5 ]
Этимология
[ редактировать ]Песня на английском и идиш в оригинальном идише более печальна, чем в английском переводе. Мать неявно символизирует чувство ностальгии по «старому миру», а также вину за то, что она оставила его позади, ассимилируясь в американское общество. [ 2 ]
Версии
[ редактировать ]Существует несколько версий песни под разными названиями:
- «Моя еврейская мама»: звезда идиша Лео Фулд (на английском и идиш)
- «Мама смотрит»: Анникки Тяхти (на финском языке)
- «Еврейская мать (Идише Мамме)»: классический скрипач Ицхак Перлман
- «My Yiddishe Momme»: поп-версия Конни Фрэнсис , джаза / босса-нова фортепианная версия Ирвинга Филдса . трио
- «Идише Мама (Еврейская мама)»: клезмерская версия клезмерского оркестра Максвелл-стрит.
- "My Yiddishe Momme (Седая женщина)" Инструментальная версия венгерского гитариста Иштвана "Джуди" Фараго . Венгерские слова Дьёрдя Г. Денеша в исполнении Като Феньеса , Яноша Вамоши и других. Эта версия широко использовалась в венгерском фильме « Эльдорадо » (1988).
- «Моя еврейская мама» Йоселя Розенблатта
- «Mein Idishe Mame» Мариана Хемара , записанная, в частности, Ханкой Ордонувной и Анной Скаржанкой . Лирика Хемара не является переводом оригинального текста, скорее, это трагическая история еврейской матери в Польше и ее сына, иммигрировавшего в Америку.
- «Моя идише маме» Ренаты Дрёсслер .
- «Моя идише мама» в чешской и немецкой версиях Ханы Хегеровой .
Записи
[ редактировать ]Джеки Уилсон записал версию «My Yiddishe Momme» на You Ain't Heard Nothin' Yet , трибьют-альбоме Элу Джолсону с хором и оркестром под управлением Дика Джейкобса , выпущенном на лейбле Brunswick в 1961 году.
Песня вошла в альбом Хорста Янковского 1965 года « Гений Янковского! »
Нил Седака перепел песню на английском и идише в 1966 году.
Испанская версия песни под названием «A mi madre querida» («Моей любимой матери») и содержащая часть текста на идише была записана как болеро в конце 1950-х годов компанией La Sonora Matancera с Карлосом Архентино (который был аргентинский еврей) поет.
Другая испанская версия была сделана в начале 1970-х годов под названием «Mi Querida Mama (Моя любимая мама)»; ее исполнила певица Нино Браво .
Том Джонс исполнил концертную версию своего альбома 1967 года Tom Jones Live! на «Городском разговоре» . Он повторил это в дуэте с Джоном Фарнхэмом сначала в австралийском телешоу Hey Hey It’s Saturday в 1990 году, а затем на CD/DVD-альбоме 2005 года Together in Concert . [ 6 ]
Французский певец Шарль Азнавур записал французскую версию 16 марта 2003 года для своего альбома Plus bleu .
Рэй Чарльз исполнил короткую кавер-версию песни в эпизоде пятого сезона сериала «Няня» , где он играет жениха еврейской бабушки Фрэн Файн, Йетты.
Иван Реброфф спел немецкую версию ( «Руки матери ») в 1981 году.
Александр Гольдшайдер спел чешскую версию «Моего еврейского папы». [ 7 ] в котором он преобразовал свои тексты в My Yiddishe Tate в 2021 году.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Как сентиментальная песня на идиш стала всемирным хитом и мишенью нацистов» . ИСТОРИЯ . 20 мая 2019 г. Проверено 11 марта 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б Базелон, Эмили (13 июня 2007 г.). «Краткая история еврейской матери» . Slate.com . Проверено 21 августа 2014 г.
- ^ «Моя идише мама» Софи Такер - Факты о песне .
- ^ [1] Архивировано 27 августа 2008 г., в Wayback Machine.
- ^ Колин Ларкин , изд. (1997). Энциклопедия популярной музыки Virgin (Краткое издание). Девственные книги . п. 163. ИСБН 1-85227-745-9 .
- ^ d3rd3vil (07.07.2011). «Том Джонс и Джон Фарнхэм - Моя идишская мама, 2005 год в прямом эфире» . YouTube.com. Архивировано из оригинала 02 декабря 2012 г. Проверено 21 августа 2014 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ «Мой еврейский папа Александра Гольдшайдера» .