Jump to content

Джек и его товарищи

(Перенаправлено с «Джек и его товарищи» )

Джек и его товарищи
Люди говорят
Имя Джек и его товарищи
Аарне – Томпсона Группировка ATU 130 (Животные-изгои находят новый дом)
Страна Ирландия
Дата происхождения 1866
Опубликовано в Легендарная фантастика ирландских кельтов

«Джек и его товарищи» — короткая ирландская сказка, описывающая историю успеха главного героя с помощью его животных-помощников, собранная фольклористом Патриком Кеннеди у жителя графства Уэксфорд , Ирландия, и опубликованная в «Легендарных произведениях ирландских кельтов» (1866 г.). ). Позже он был переиздан, но лишь слегка отредактирован, Джозефом Джейкобсом в его сборнике кельтских сказок. [ 1 ]

В системе категоризации Аарне-Томпсона это можно отнести к «сказочному типу 130», то есть «животные-изгои находят новый дом». [ 2 ]

Кеннеди получил эту историю от человека по имени Гаррет (Джеральд) Форрестол, проживающего в бывшем баронстве Бэнтри в Уэксфорде.

Краткое содержание

[ редактировать ]

Джек говорит матери, что будет искать счастья. Его мать предлагает ему половину курицы и половину пирога со своим благословением или все то и другое без него; он просит половинки, и с ее благословения ему дают обе целиком. По пути он встречает в болоте осла (Недди) и помогает ему выбраться. К нему в поисках защиты подбегает собака (Коли) с привязанным к хвосту горшком и толпой, охотящейся за ней; осел ревет и отпугивает их, а Джек развязывает горшок. Он делится едой с собакой, а осел ест чертополох; Подходит полуголодный кот (Том), и Джек дает ему кость с мясом. Вечером они спасают петушка от лисы. Петушка называют по-ирландски : Cuileach Dhubh или «Черный петух».

Они идут спать в лес. Петушок кукарекает, утверждая, что видит рассвет, и Джек понимает, что это свеча в доме. Они заглядывают внутрь и обнаруживают, что это логово грабителей. Пока осел ставит передние копыта на подоконник, животные складываются одно на другое и шумят, затем, по обманному призыву Джека поднять пистолеты и выстрелить, звери разбивают все оконные стекла, пугая грабителей. запереть дом и уехать далеко в лес. Джек и животные входят в дом, наслаждаются едой и ложатся спать. Через некоторое время капитан разбойников очень скучает по оставленной им добыче. Он пробирается обратно в дом в темноте только для того, чтобы получить царапины от кошки, укус от собаки, клевание петушка и, наконец, сильный удар осла в конюшне снаружи. Капитан (который ничего не видел в темноте) сплетает причудливо ужасное описание произошедшего, добавляя, что не весь пластырь (целебная мазь или снадобье, часто наносимое толстым слоем) в Эннискорти залечил полученные порезы и раны, а другие грабители потеряли всякое желание попытаться вернуть свою добычу.

Джек и его товарищи решают на следующий день вернуть украденное золото его владельцу и отправиться в поместье лорда Данлавина . Джека останавливает у двери скрюченный носильщик. Джек и остальные знают из разговора воров накануне вечером, что этот носильщик был в сговоре с ворами и был соучастником преступления. Петушок делает язвительное замечание, прямо обвиняя привратника в том, что он предоставил ворам свободный проход через дверь в хозяйский дом, и лицо привратника становится совсем пунцовым. Свидетелем обмена является лорд Данлавина, который, обращаясь к носильщику по имени (Барни), подталкивает его ответить на обвинение, и носильщик отвечает: «Конечно, я не открывал дверь шести грабителям», тем самым выдавая свою личное знакомство с преступниками.

Джек объявляет, что, несмотря ни на что, он прибыл с украденным золотом и серебром и попросил ужин и ночлег после долгой поездки из Атсалаха («грязный брод»). [ а ] Благодарный лорд заявляет, что обеспечит им комфорт до конца их дней, назначив Джека своим управляющим, привез его мать жить недалеко от замка и в конце концов женился на дочери его светлости.

Комментарий

[ редактировать ]

Цитируемый Джейкобс перечислил следующие три параллели (или родственных слова) настоящей истории: [ 1 ]

В шотландских и немецких аналогах счастья ищут только животные, а не люди, но сходство все же поразительно.

Большой и маленький торты - общий мотив, хотя у Джека нет старших братьев; предпочтение меньшего торта часто является отличительной чертой младшего ребенка, как в «Трех дочерях короля Лохлина» , «Приключениях Кована Шатена » и «Девочка и мертвец» .

Мотив «животные-помощники» или «Полезные животные» ( мотив Стита Томпсона - индекс B300-) также распространен во многих сказках. «Кот и сапоги» — известный пример, хотя в нем фигурирует только одно животное. Во многих ирландских или шотландских сказках, в которых упоминается Меч Света ( Claíomh Solais ), также упоминаются животные-помощники, хотя эти животные обычно демонстрируют некоторые сверхъестественные (магические) способности, а не трезвую мирскую помощь, описанную здесь.

Пояснительные примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Этот Атсалах, который мог находиться в графстве Уэксфорд, следует из упоминания капитаном-вором Эннискорти , которое указывает на то, что он уроженец графства Уэксфорд. Есть как минимум два места под названием «Ат Салах» в совершенно разных местах. Один из них - это брод, который пересек святой Киаран из Клонмакнойса по пути домой, который имеет альтернативное название «Ат Саиле» («брод соленой воды»), как и Ассали, расположенный к югу от города Уэксфорд. ( Хоган, Эдмунд (1910). Ономастик Геделикум . á. парус: Ассали, в б. Далее, гр. Wexf.[;] á. Салач, н.п. Сьеркиеран, по пути из него в Клонмакнойс, Сил. 14, до н.э. 31. УКЦ )
  1. ^ Перейти обратно: а б Джейкобс, Джозеф (1892). «Джек и его товарищи». Кельтские сказки . Д. Натт. стр. 112–120, 254.
  2. ^ Д.Л. Ашлиман, « Животные в изгнании: Сказки Аарне-Томпсона, тип 130 »
  3. ^ Джейкобс, Джозеф (1890). «Как Джек отправился искать счастья». Английские сказки . Д. Натт. стр. 24–27 , 231. В примечаниях озаглавлено «Как Джек искал счастья».
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1d2830a8bf06933e8ef2cd3aa0deb793__1708022700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1d/93/1d2830a8bf06933e8ef2cd3aa0deb793.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jack and His Comrades - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)