Moshe Chashkes
Moshe Leib Chashkes | |
---|---|
Рожденный | Вильно или Бичов , Белоруссия , Российская империя. | 27 сентября 1848 г.
Умер | 15 декабря 1906 г. Санкт-Петербург , Россия | (58 лет)
Псевдоним | Моше Данциг |
Язык | Иврит , Идиш , Русский |
Моисей Яаков Лейб : бен , Чашкес 27 сентября 1848 — 15 декабря 1906), также известный под псевдонимами Моше бен Яаков Данциг и Чашке ди Вильнерке , был поэтом , сатириком , драматургом и переводчиком.
Биография
[ редактировать ]Моше Лейб Чашкес родился в Вильне или Бичове в Белоруссии . Учился в Воложинской иешиве и бейт-мидраше в Житомире (тогда им руководил Хаим Селиг Слонимский ), где стал последователем Хаскалы . [ 1 ] Чашкес изучал право в Соединенных Штатах и жил в Москве , Риге и Варшаве, прежде чем поселиться в Санкт-Петербурге , где он прожил свои последние годы. Он зарабатывал себе на жизнь продажей своих религиозных текстов еврейским путешественникам и умер в этом городе после продолжительной болезни. [ 1 ]
Работа
[ редактировать ]Чашкеса Первый сборник еврейской поэзии под названием «Нитеэ Нааманим» («Семена правоверных») появился в Варшаве в 1869 году. В том же году появился «Ха-Перахим» («Цветы»; Одесса), а затем «Невель ве». -Киннор («Арфа и лира»; Одесса, 1871), Ципор Дерор («Воробей»; Одесса, 1872), Кол ха-Тор («Голос времени»), Махат ба-Басар ха-Хай («Игла» во Флеше', СПб., 1877), все поэтико-сатирические произведения. Его «Сефер ха-Йоми» («Ежедневная книга»), в которой он пытается в стихах описать жизнь еврейского интеллектуала (Санкт-Петербург, 1881), отчасти автобиографична. Его последний сборник стихов «Демаот Ацурот» («Сдержанные слезы») появился вскоре после его смерти.
Чашкес также публиковал стихи и статьи на идише в «Коль Мевассер» , «Коль ла-Ам» , «Юдишес Фолькс-блат» , «Хойз-Фройнд » и других изданиях. [ 1 ] В 1888 году опубликовал сборник стихов на идише под названием Lieder funem Herzen (Краков). [ 2 ]
Среди других произведений он перевел на русский язык : «Картина Мученичества Евреева» (Санкт-Петербург, 1879); М. Дж. Шляйдена «Романтическая смерть мучеников среди евреев в Миттельальтере »; Страданья, Бьедство и Защитники Евреев (Санкт-Петербург, 1882); и третье издание книги Элленберга «Лейден дер Джуден» . Он также был издателем и частично переводчиком пятого тома Генриха Греца » «Истории евреев , вышедшего на русском языке (Москва, 1880 г.), а позже опубликовал том русской поэзии « Стихи и мысли» (Санкт-Петербург, 1888 г.). ). В 1897 году он опубликовал драму «Абарнел » в четырёх действиях, которую в 1894 году перевел на иврит Ю.Л. Гамзул. [ 3 ]
Ссылки
[ редактировать ]В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Розенталь, Герман; Верник, Питер (1901–1906). «Чашкес, Моисей (Лёб) б. Яаков (псевдоним Данциг)» . В Сингере, Исидор ; и др. (ред.). Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс.
- ^ Jump up to: а б с Kharlash, Yitskhok (20 September 2016). Fogel, Joshua (ed.). "Moyshe-Leyb Khashkes (Moses Löb Chashkes, Dantsig)" . Yiddish Leksikon . Retrieved 14 March 2019 .
- ^ Чашкес, Моше бен Яаков (1888). Песни сердца (на идише). Краков: Йозеф Фишер.
- ^ Чашкес, Моше (1894). Абраванель (на иврите). Перевод Гамзула, Ю. Л. Варшоу: Halter-Eisenschtadt Press.
- 1848 рождений
- 1906 смертей
- Белорусские евреи
- Драматурги, говорящие на иврите
- Поэты на иврите
- Еврейские драматурги и драматурги
- Литовские евреи
- Поэты Российской Империи.
- Сатирики Российской Империи.
- Сатирики
- Переводчики на русский
- Люди из Виленской губернии
- Поэты на языке идиш
- Переводчики XIX века
- Драматурги и драматурги Российской империи.
- Переводчики из Российской Империи
- Выпускники Воложинской ешивы