Jump to content

Педер Сив

Предполагается, что на картине в церкви Хеллестед изображен Педер Сив.

Педер Педерсен Сив (также пишется Сиуф ) или по-латински Петрус Петри Септимиус (22 февраля 1631 г. - 17 февраля 1702 г.) [1] был датским филологом , фольклористом и священником, известным своими сборниками датских пословиц и народных песен, а также своим вкладом в развитие датского языка как письменного.

Хеллестед Кирке, где Сив служил приходским священником с 1664 года до своей смерти в 1702 году.

Отец Сива был наемным крестьянином в деревне Сив (сегодня она называется Кирке Сив) недалеко от Роскилле – вероятно, некто Педер Олуфсен и его мать Анна Мортенсдаттер. Семья, похоже, была довольно обеспеченной для своего социального класса, и некоторые братья и сестры Педера смогли заняться профессией. У одного из его братьев, похоже, была беспокойная душа, и он умер во время поездки в датские колонии Ост-Индии в 1674 году. [2]

В 1648 году Сив поступил в латинскую школу в Роскилле, где жил при монастыре , занимая должность депутата , продвинутого ученика, которому было поручено присматривать за молодежью. Он окончил учебу в 1653 году вместе со своим другом Лауридсом Олуфсеном Коком, который стал одним из его союзников в продвижении датского языка. Некоторое время он учился в Копенгагенском университете , пока он временно не закрылся в 1654 году из-за вспышки чумы в Копенгагене . Сив уже получил степень бакалавра и продолжил преподавать латынь в школе Метрополитен в Копенгагене. В 1658 году он ректором Нестведа стал . Похоже, ему нравилось преподавать там музыку, о чем свидетельствует письмо музыковеду Гансу Миккельсену Равну, в котором он благодарил его за десять экземпляров его работы Heptachordum Danicum . Нествед также был домом знатной женщины Анны Гойе, владелицы одной из крупнейших библиотек Дании, доступ к которой она предоставила Педеру Сиву. Его также искали в качестве крестного отца для многих местных жителей. [2]

В 1664 году он стал приходским священником в Хеллестеде недалеко от Стевнса на юге Зеландии . Чтобы получить право на управление фермой, принадлежавшей офису, он женился на вдове бывшего священника Карен Андерсдаттер Хофф. У нее был сын, Ханс Хансен Хеллестед, которого Сив усыновил как своего собственного. Вместе у них было три дочери: Иде, Вибеке и Анна Кирстине, последняя из которых вышла замуж за преемника своего отца на посту священника в Хеллестеде, Рудольфа Мота Баггера. В 1699 году Сив овдовел и отметил в своем дневнике: «[сегодня] умерла моя самая дорогая и добродетельная жена Карен Андерсдаттер Хофф». [2]

Сив оставался в Хеллестеде до своей смерти в 1702 году. [1] В Хеллестеде он преуспел, купив дополнительную землю для церковной фермы и хорошо заботясь о своих дочерях. В это время он переписывался с учеными и священниками в Дании, Исландии и Швеции по таким изученным темам, как рунология , филология и фольклор. Однажды он принимал в гостях ученого Оле Рёмера и написал в письме: «Я многому научился благодаря его профессии и могу умереть тем мудрее». В 1683 году он был назначен « Philogus regius linguæ Danicæ » (королевским филологом датского языка). Он был также известен как заядлый коллекционер книг, и в каталоге его вещей, проданных с аукциона после его смерти, указано несколько сотен научных работ. Биограф Сива Фредерик Винкель Хорн предполагает, что он был настолько предан своей учености, что, должно быть, был далеким и отстраненным священником для своих прихожан. Одним из задокументированных случаев, когда он взял на себя ответственность за свой офис, был случай, когда местные жители заподозрили женщину в одержимости демоном и обвинили ее соседку в колдовстве. Сив утверждал, что женщина страдала от эпилепсия и лечить ее следует только медикаментозно. [2]

Сив сохранил хорошее здоровье до старости. За неделю до смерти он произнес проповедь, совершил свадьбу и крещение, а также развлекал гостей за ужином. Следующие четыре дня его мучила боль в животе, кульминацией которой стала его смерть в ночь на пятницу, 17 февраля. [2] Его старый друг, священник, поэт, рунолог и коллекционер народных песен Йорген Сортеруп на его похоронах прочитал в рифму поминальное стихотворение. [2]

Мемориальный камень Педеру Сиву в Хеллестеде, установленный жителями Хеллестеда в 1921 году. Надпись на нем гласит: «Растение молодости - плод старости. Филолог и собиратель пословиц Педер Сив, священник в Хеллестеде, 1664–1702 гг.».

В эпоху Педера Сива датский язык был в основном разговорным языком, не пользовавшимся большим престижем. Латынь и немецкий языки использовались в письменной форме и в большинстве официальных функций. Сив был одним из небольшой группы ученых, которые работали над внедрением датского языка в более широкий спектр социальных сфер и созданием литературы. В основу своей работы они положили аналогичные усилия, предпринятые в Германии, где учёные организовались в языковые академии, чтобы способствовать использованию немецкого языка в письменной форме. [3]

В 1663 году Сив опубликовал филологический трактат Nogle Betenkninger om det Cimbriske Sprog («Некоторые мысли о кимбрийском языке»). Трактат представлял собой программную защиту народных национальных языков как средств литературы. Он утверждал, что так же, как Данте Алигьери и Мартин Опиц внесли свой вклад в то, чтобы сделать свои местные народные языки респектабельными языками письменной литературы, то же самое следует сделать и с датским языком. Он указывал, что для того, чтобы это произошло, необходимо будет написать грамматику и словарь, чтобы создать письменный стандарт, а также преобразовать устно передаваемые языковые формы в письменную среду.

В 1685 году Сив опубликовал первую грамматику датского языка, написанную на датском языке (две другие латинские грамматики датского языка были опубликованы в предыдущие десятилетия), под названием Grammatica или Den Danske Sprog-Kunst («Искусство датского языка») и начал подготовку к первый словарь, который, однако, так и не был закончен. Грамматика представила датскую грамматическую терминологию для замены традиционных латинских терминов, например, navnord (буквально «имя-слово»), заменяющее латинский Nomen , и biord (буквально «послово»), обозначающее наречие . [4] [5]

В 1680-х годах Сив подготовил и опубликовал два тома Aldmindelige Danske Ord-Sproge og korte Lærdomme («Общие датские пословицы и краткие уроки»), содержащие около 15 000 датских пословиц и идиом. Это произведение считается классикой датской литературы. В 1695 году Сив опубликовал сборник народных песен Tohundrede Danske Viser. [6] («Две сотни датских песен»), в котором переиздано 100 народных песен, опубликованных в 1591 году Андерсом Сёренсеном Веделем, а также 100 других песен. В произведение также вошли песни его друга священника Лауридса Олуфсена Кока. Среди песен в сборнике есть версии Эльвескуда (рыцаря, соблазненного эльфийской служанкой) и известная песня Thyra Danebod, написанная Коком. [7]

Биограф Сива Фредерик Винкель Хорн, написанный в 1878 году, описывает его как человека, который в первую очередь отличался преданностью датскому языку, хотя и не отличался выдающимся остроумием. Хорн отмечает, что словарь и грамматические сочинения Сива оказали влияние, несмотря на их недостатки, и что его главное значение заключалось в его сборниках пословиц и народных песен. [2] [8] [9]

  1. ^ Перейти обратно: а б "Педер Сив в Salmonsens Konversationsleksikon. д. 22, с. 934" . Архивировано из оригинала 27 сентября 2016 года.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Хорн, Ф.В. (ред.). (1878). Педер Сив: Литературно-историческое исследование о. Угловой Рог. Общество содействия датской литературе.
  3. ^ Вибеке А. Педерсен. 2007. История датской литературы: 1100–1800. Том 1, Том 1 Gyldendal A/S, стр. 310–319.
  4. ^ Копенгагенский университет 1479–1979: Философский факультет, часть. 1–4 Копенгагенский университет, 1979, стр. 96.
  5. Датский язык включен в повестку дня. Архивировано 18 мая 2015 г. в Wayback Machine в Den Store Danske Encyklopædi.
  6. ^ Педер Сив (1695): Сто избранных датских шоу ... дополнено второй сотней шоу ... Для удовольствия и обучения. Перепечатано в 1787 году премьер-министром Хёпффнером, Копенгаген.
  7. ^ Педер Сив в Большой датской энциклопедии
  8. ^ Бьерринг-Хансен, А. Дж. Педер Терпагер и Педер Сивс Богладер и библиографический дискурс в культуре обучения ок. 1700. Danske Studier, 24.
  9. ^ Лундгрин-Нильсен, Ф. (2002). Андерс Соренсен Ведель и Педер Сив: два ученых издателя народных песен. Копенгаген: CA Reitzel.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1fbf03f49c6b67fc5c59f77f248dfbdd__1712427480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1f/dd/1fbf03f49c6b67fc5c59f77f248dfbdd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Peder Syv - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)