Jump to content

Рудольф Хорнле

(Перенаправлено с Августа Хёрнле )

Август Фредерик Рудольф Хёрнле CIE (1841–1918), также известный как Рудольф Хёрнле или А. Ф. Рудольф Хорнле , был немецким индологом и филологом. [1] [2] Он известен своими исследованиями рукописи Бауэра (1891 г.), рукописи Вебера (1893 г.) и других открытий в северо-западном Китае и Центральной Азии, особенно в сотрудничестве с Аурелом Штайном . Он родился в Индии в семье протестантских миссионеров из Германии, получил образование в Швейцарии и изучал санскрит в Великобритании . [2] Он вернулся в Индию, преподавал там в ведущих университетах и ​​в начале 1890-х годов опубликовал серию основополагающих статей о древних рукописях, письменности и культурном обмене между Индией, Китаем и Центральной Азией. [2] [3] Его коллекция после 1895 года стала жертвой подделки со стороны Ислама Ахуна и его коллег в Средней Азии, подделка раскрыта ему в 1899 году. [4] Он ушел из индийского офиса в 1899 году и поселился в Оксфорде, где продолжал работать в течение 1910-х годов над археологическими открытиями в Центральной Азии и Индии. Сейчас в Британской библиотеке это называется «коллекцией Хёрнле». [2] [3]

Рудольф Хёрнле родился в Секундре, недалеко от Агры , Британская Индия , 14 ноября 1841 года. [2] [3] сын немецкой протестантской миссионерской семьи. Его отец Кристиан Теофил Хернле (1804–1882) перевел Евангелия на курдский и урду и происходил из семьи, имеющей опыт миссионерской деятельности и общественной активности на юго-западе Германии. [2] Хёрнле в возрасте 7 лет был отправлен в Германию к бабушке и дедушке для получения образования. [2] [1]

Хорнле учился в школе в Швейцарии , затем закончил богословское образование в Шентале и Базельском университете . Он учился в богословском колледже в Лондоне в 1860 году, изучая санскрит у Теодора Голдштукера с 1864 по 1865 год. [2] [3]

Он был рукоположен в 1864 году и стал членом Церковного миссионерского общества . Он вернулся в Индию в 1865 году в качестве миссионера в Мирате. Он попросил о переводе с активной миссионерской службы и принял должность преподавателя в колледже Джея Нараяна в Варанаси ( Индуистский университет Бенареса ), войдя в контакт с Даянандом Сарасвати из движения Арья Самадж . В 1878 году он перешёл в Кафедральный миссионерский колледж в Западной Бенгалии в качестве его директора ( Калькуттский университет ). [2] [3] Он присоединился к Индийской службе образования, где правительство пользовалось его услугами для проверки монет и археологических находок, и его роль расширилась до изучения находок, связанных с Индией, на археологических объектах Центральной Азии. [2] [4]

Хорнле был избран президентом Азиатского общества Бенгалии в 1897 году. [3] В 1899 году в возрасте 58 лет он вышел на пенсию и поселился в Оксфорде . Он продолжал публиковать свои исследования в Оксфорде, в том числе « Исследования по медицине Древней Индии» в 1907 году. [3] Он умер 12 ноября 1918 года от гриппа. [1] [2]

Цифры Бахшали из работы Хорнле 1887 года.

Хорнле почти всю свою трудовую жизнь посвятил изучению индоарийских языков . Его первая статья о сравнительной грамматике языков Гаури появилась в 1872 году. В 1878 году он опубликовал книгу по сравнительной грамматике североиндийских языков, которая заработала ему репутацию проницательного филолога, а также принесла ему премию Вольне Института Франции. [3] В 1880-х годах он опубликовал многочисленные заметки и статьи по нумизматике и эпиграфике в Журнале Азиатского общества Бенгалии и Индийского антиквара , а также переводы средневековых индуистских и джайнских санскритских текстов. [3]

Его первая известность в расшифровке древних архаичных индийских письменностей пришла с рукописью Бахшали, которая представляла собой фрагменты рукописи, найденной в 1881 году. Фрагменты оставались нерасшифрованным диковинкой в ​​течение нескольких лет, пока не были отправлены в Хёрнле. Он расшифровал его и показал, что это часть утраченного древнеиндийского арифметического трактата. [3]

Рукописи Вебера (вверху), как и рукопись Бауэра, были обнаружены недалеко от Кучи (Синьцзян, Китай). Хёрнле отметил, что это была коллекция из 9 фрагментов санскритских рукописей на бумаге, созданных в V-VI веках нашей эры в разных частях Азии. Работа Хёрнле , родившаяся в Непале и Центральной Азии , сыграла важную роль в истории бумаги . [5] [6] [7]

Хёрнле, пожалуй, наиболее известен своей расшифровкой рукописи Бауэра, собранной Гамильтоном Бауэром в Куче ( Китайский Туркестан ). [4] [8] Бауэр нашел рукопись на бересте в 1890 году, и в начале 1891 года ее отправили Хёрнле. Через несколько месяцев Хёрнле расшифровал и перевел ее, установив, что это медицинский трактат и старейшая известная рукопись из древней Индии. [3] Его слава побудила правительство Британской Индии искать больше рукописей и археологических предметов в Синьцзяне (Китай) и Центральной Азии, отправив ему 23 партии находок, прежде чем он вышел на пенсию. [2]

В 1893 году Хёрнле расшифровал рукопись Вебера – один из древнейших сохранившихся на бумаге санскритских текстов. Он определил хронологическую эволюцию письменности брахми, раннего письма Гупта и множества других письменностей, а также характер основы, на которой они были написаны (береста, пальмовый лист, бумага). [6] [9]

Он был одним из первых исследователей хотанского и тохарского языков, которые в некоторых текстах, вошедших в рукопись Вебера, он воспринимал как отдельный индоарийский язык. [10]

Жертва подделки

[ редактировать ]

Поскольку его революционные исследования приобрели известность, различные правительства, включая британское правительство, начали искать и предлагать щедрые награды за древние рукописи. Это привело к крупным подделкам, и некоторые обманули Хёрнле. Хёрнле был обеспокоен возможностью подделки, поскольку некоторые из полученных им фрагментарных рукописей, по-видимому, содержали среднеазиатские письмена, но не имели смысла ни на одном языке. [4] Хёрнле был склонен предполагать добросовестность и проводил время, анализируя и осмысливая их. [4] В прошлом его терпение к неизвестным языкам в конечном итоге привело к открытию хотанского и тохарского языков . [2]

Первая поддельная рукопись пришла от Ислама Ахуна , куплена Джорджем Макартни и отправлена ​​​​Хёрнле в 1895 году. После этого последовало еще несколько рукописей Ахуна. По словам Питера Хопкирка, Баклунд, находившийся в Средней Азии, написал Хёрнле, сообщив ему о своих подозрениях по поводу подделки Ахуна и о причинах сомневаться в покупках у Ахуна. Однако Хёрнле нашел причины отклонить опасения Баклунда и продолжить анализ рукописей, проданных Ахуном, заявив, что «если это только что выпущенные копии, то это копии древних рукописей», точно так же, как переиздания старых книг. [4]

В предварительном отчете 1897 года Хорнле написал о новых рукописях, полученных им из Хотана, следующее:

...[они] написаны буквами, которые либо совершенно неизвестны мне, либо с которыми я слишком плохо знаком, чтобы попытаться прочитать их в тот скудный досуг, который мне позволяют мои обычные официальные обязанности ... Я надеюсь, что среди те из моих коллег, которые сделали языки Средней Азии своей специальностью, возможно, найдутся те, кто сможет распознать и идентифицировать символы и язык этих любопытных документов. [11]

Искусно подделанная рукопись, созданная Исламом Ахуном.

После этого он опубликовал о них «Собрание древностей Центральной Азии: Часть 1» . Правда о поддельных рукописях Ислама Ахуна была подтверждена во время посещения Хотана исследователем и давним соратником сэром Аурелом Штайном и раскрыта Хёрнле. [12] Штейн нашел множество фрагментов рукописей, похожих на рукописи Бауэра и Вебера, в разных частях Центральной Азии, но не нашел ничего, даже отдаленно похожего на те, которые были проданы Исламом Ахуном и в конечном итоге доставлены через Макартни в Хёрнле с 1895 года. [2] Штейн посетил Ахуна лично, но не смог проверить ни один из сайтов, которые Ахун ранее считал источниками своих сложных рукописей. Ахун сначала попытался предложить альтернативные объяснения, но в конечном итоге он и его работники признались в мошенничестве. Штейн наблюдал за подделками и обнаружил, что добросовестность Хёрнле была ошибочной. У Ахуна и его сотрудников никогда не было древних рукописей, с которых они делали копии. [2] [4] Штейн сообщил о своих выводах Хорнле, который был глубоко встревожен подделками и своей ошибкой и расстроен. Он подумывал о том, чтобы приобрести и уничтожить Часть 1 своего отчета. Он уже был широко распространен после того, как был опубликован в специальном номере «Журнала Азиатского общества Бенгалии», и Штейн уже раскрыл подделку, из которой был составлен этот сборник. По словам Питера Хопкирка, Хёрнле пошел дальше и опубликовал Часть 2, замалчивая свои личные ошибки в Части 1. Хёрнле включил примечание для всех ученых, в котором говорилось:

«... Доктор Штейн получил убедительные доказательства того, что все ксилографические оттиски и все рукописи с неизвестными буквами, полученные из Хотана с 1895 года, являются современными выдумками Ислама Ахуна и нескольких других, работавших с ним». [4]

По словам Кирка, Хёрнле ушел в отставку после публикации своего отчета за 1899 год, его репутация пережила это разоблачение, а его некрологи в 1918 году тактично опустили этот инцидент. [4]

Коллекция Хёрнле, Британская библиотека

[ редактировать ]

В 1902 году правительство Индии возобновило отправку партий товаров в Хёрнле, который сейчас находится в Оксфорде. Он получил 12 партий, которые в конечном итоге были переданы в Индийскую офисную библиотеку в Лондоне в 1918 году и теперь являются частью коллекций Хорнле Британской библиотеки. [2] Хёрнле также получил все материалы, собранные Аурелом Штайном во время его 1-й и 2-й экспедиций в Центральную Азию, которые теперь разделены между Британской библиотекой и Делийским музеем. Объем поставок из Индии в Хёрнле в Оксфорде увеличился настолько, что он не мог их обрабатывать в одиночку. Многие индологи из Оксфорда помогали ему сортировать, каталогизировать и изучать их. [2] В период с 1902 по 1918 год среди его сотрудников были «Ф. В. Томас, Л. Д. Барнетт, Х. Людерс, С. Конов, Э. Леуманн, К. Ватанабе и С. Леви», - утверждает Симс-Вильямс. [2] За этот период Хёрнле и эти ученые добились значительного прогресса в понимании масштабов индийской литературы, обнаруженной в Центральной Азии, Тибете и Южной Азии. Таким образом, Хёрнле продолжал вносить свой вклад в индологию и в эти годы опубликовал множество статей из Оксфорда. Коллекция Хёрнле Британской библиотеки включает более 4000 санскритских, 1298 тохарских и 200 хотанских рукописей. [2] [3]

Коллекция Хёрнле, Университет Отани

[ редактировать ]

В 1920 году японский ученый-санскритолог, монах, а затем профессор Университета Отани Идзуми Хокей (1884–1947) обнаружил в книжном магазине Кембриджа коллекцию из 431 книги по буддизму, медицине, языкам и литературе из бывшего владения Хорнле. Эта коллекция сейчас хранится в библиотеке Университета Отани (Киото). [13]

Двухволновая индоарийская миграция

[ редактировать ]

Хёрнле предложил двухволновую теорию индоарийской миграции . Согласно этой теории, арийцы вторглись на субконтинент сначала через долину Кабула, а затем, намного позже, во время второго вторжения, арийцы в гораздо большем количестве прибыли в более засушливый климатический период, переселившись и заселив равнины Ганги. Второе вторжение, как он предположил, произошло до того, как была написана Ригведа и до того, как сформировалась самая ранняя версия санскрита. По словам Хёрнле, первые захватчики говорили на языке магадхи, вторые – на языке саурасени. Эта теория была принята более поздними учеными, такими как Джордж Абрахам Грирсон . [14] [15]

В дополнение к своей палеографической и кодикологической работе, Хорнле опубликовал важную серию изданий и исследований по истории медицины в Южной Азии, включая авторитетное издание, перевод и исследование Рукописи Бауэра .

Первая мировая война

[ редактировать ]

Хёрнле, выходец из Германии и живший на пенсии в Англии, был глубоко встревожен Первой мировой войной . [3]

В феврале 1902 года он получил почётную степень магистра искусств (MA) Оксфордского университета . [16]

В 1897 году он был назначен кавалером Ордена Индийской Империи (CIE).

Хорнле был вторым из девяти детей. В 1877 году Хорнле женился на Софи Фредерике Луизе Ромиг; философ Альфред Хорнле был их сыном. [10]

Публикации

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с «Хёрнле, (Август Фредерик) Рудольф (1841–1918), индолог и филолог». Оксфордский национальный биографический словарь . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. 2006. doi : 10.1093/ref:odnb/95621 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с Симс-Уильямс, Урсула (2012). Х. Ван (Серия: сэр Аурел Штайн, коллеги и коллекции) (ред.). Рудольф Хёрнле и сэр Аурел Штайн . Лондон: Британская библиотека.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м Г. А. Грирсон (1919). «Август Фредерик Рудольф Хёрнле» . Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . 51 . Издательство Кембриджского университета: 114–124. дои : 10.1017/S0035869X0005259X . JSTOR   25209477 .
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Хопкирк, Питер (1980). Иностранные дьяволы на Шелковом пути: поиски затерянных городов и сокровищ китайской Центральной Азии. Амхерст: Издательство Массачусетского университета . ISBN   0-87023-435-8 .
  5. ^ Рудольф Хёрнле, AF (1903). «Кто был изобретателем тряпичной бумаги?» . Журнал Королевского азиатского общества . 35 (4). Издательство Кембриджского университета: 663–684. дои : 10.1017/s0035869x00031075 . S2CID   162891467 .
  6. ^ Jump up to: а б Клаус Фогель (1979). История индийской литературы . Отто Харрасовиц Верлаг. стр. 309 со сносками. ISBN  978-3-447-02010-7 .
  7. ^ Джеспер Триер (1972). Древняя бумага Непала: результаты этнотехнологических полевых работ по ее производству, использованию и истории - с техническим анализом лыка, бумаги и рукописей . Королевская библиотека. стр. 93–94, 130–135. ISBN  978-87-00-49551-7 .
  8. ^ Рэй Х. Гринблатт. «Исчезающая находка: отвергнутые герои»; Почтенные воры . Чикагский литературный клуб. 2 октября 2000 г.
  9. ^ «Веберовский манускрипт – еще одно собрание древних рукописей Центральной Азии» . Журнал Азиатского общества Бенгалии (1): 1–40. 1893 г .;
    А.Ф. Рудольф Хёрнле (1897). Еще три собрания древних рукописей из Центральной Азии (JASB, Том LXVI, Часть 1, Номер 4) . Азиатское общество Бенгалии.
  10. ^ Jump up to: а б Мило, Уильям. «Хёрнле, (Рейнхольд Фридрих) Альфред (1880–1943)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/94419 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  11. ^ Хёрнле, Африка (1897 г.). «Еще три собрания древних рукописей из Средней Азии». Журнал Азиатского общества Бенгалии . 66 : 250.
  12. ^ Сьюзан Уитфилд (редактор), Дуньхуанские подделки рукописей (2002), Британская библиотека, стр. 5–8.
  13. ^ ИКАИ, Ёсио (2022). Каталог коллекции Хорнле, хранящейся в Университете Отани . Икай Ёсио. п. 1-70.
  14. ^ Джордж Эрдеши (1995). Индоарийцы Древней Южной Азии: язык, материальная культура и этническая принадлежность . Вальтер де Грюйтер. п. 37. ИСБН  978-3-11-014447-5 . Проверено 24 октября 2012 г.
  15. ^ Хэй, Джон Д. «Грирсон, Джордж Абрахам». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/33572 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  16. ^ «Университетская разведка». Таймс . № 36695. Лондон. 19 февраля 1902 г. с. 7.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2ab6665efc8d694b6b094bec0528937a__1699700340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2a/7a/2ab6665efc8d694b6b094bec0528937a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Rudolf Hoernlé - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)