Jump to content

Ларк Райз в Кэндлфорд

Ларк Райз в Кэндлфорд: трилогия
Обложка первого издания
Автор Флора Томпсон
Художник обложки Джули Нилд
Язык Английский
Жанр Роман
Издатель Издательство Оксфордского университета [ 1 ]
Дата публикации
1945 [ 1 ]
Место публикации Англия
Тип носителя Распечатать

Lark Rise to Candleford — это трилогия полуавтобиографических романов Флоры Томпсон о сельской местности северо-восточного Оксфордшира и Бакингемшира в Англии конца XIX века. Ранее рассказы публиковались отдельно под названиями «Жаворонок Райз» в 1939 году, «В Кэндлфорд» в 1941 году и «Кэндлфорд Грин» в 1943 году. Впервые они были опубликованы вместе в 1945 году.

Истории касаются трех общин: деревни Джунипер-Хилл (Ларк-Райз), где выросла Флора; Букингем (Кэндлфорд), один из ближайших городов (в который входят Брэкли и Бистер ) и близлежащая деревня Фрингфорд (Кэндлфорд-Грин), [ 2 ] где Флора получила свою первую работу на почте .

Критический анализ

[ редактировать ]

В 1944 году Х. Дж. Массингем рассматривал описание Томпсоном распада «локального самодействующего общества, живущего по фиксированному образцу поведения» как элегическое воспоминание того, что он назвал «этой великой трагической эпопеей». [ 3 ]

По словам Ричарда Мэби в его книге « Мечты о хорошей жизни» 2014 года , Томпсон «был искушенным писателем с богатым воображением, занимавшимся более сложным бизнесом, чем простая автобиография». Истории рассказываются от третьего лица «Лаурой» (версией детского «я»), которая непосредственно наблюдает за событиями, в то время как взрослый автор также присутствует в качестве второго рассказчика, комментируя и размышляя о прошлых событиях. Мэби комментирует, что контрапункт между этими двумя точками зрения «является частью того, что придает Ларк Райз уникальный голос». [ 4 ]

Мэби отметила, что, когда Томпсон писала свой отчет примерно через сорок лет после событий, она Описывая этот период, она смогла определить этот период как поворотный момент в сельской истории : время, когда тихая, сплоченная и мирная сельская культура, управляемая временем года, начала трансформацию посредством механизации сельского хозяйства, улучшения коммуникаций и расширения городов. в гомогенизированное общество сегодняшнего дня. [ 2 ] Трансформация явно не описана. Это появляется как аллегория, например, во время первого визита Лоры в Кэндлфорд без родителей: путешествие из ее крошечной деревни в сложный город, представляющее временные изменения, которые затронут все ее сообщество. [ 2 ] Хотя произведения автобиографичны, Томпсон дистанцируется от своего детского образа , рассказывая историю от третьего лица; в книге она появляется как «Лора Тимминс», а не как ее настоящая девичья фамилия Флора Тиммс. Это устройство позволяет Томпсон комментировать действие, используя голос «Лауры» как ребенка, которым она была, и как взрослого рассказчика, не ввязывая себя в произведение. [ 2 ]

Продолжение

[ редактировать ]

Томпсон написал продолжение «Хизерли» , действие которого происходит в Грейшотте , Хэмпшир. В романе описывается ее жизнь, работавшая на почте на рубеже веков, но в этот период не хватало той меняющейся социальной значимости, которая была изображена в ее более ранних работах, и она не стремилась к публикации. [ 2 ] Оно появилось посмертно в 1979 году.

Телевизионный сценарист и драматург Кейт Дьюхерст адаптировал трилогию Томпсона в две пьесы, «Ларк Райз» и «Кэндлфорд» , которые были поставлены в Национальном театре в 1978–1979 годах. Идея Дьюхерста заключалась в том, чтобы отразить знакомство жителей деревни друг с другом, поставив пьесы в виде променада, с убранными театральными сиденьями и смешиванием актеров, музыкантов и публики. [ 5 ]

Хотя в книгах описывается деревенская жизнь в разные времена года, Дьюхерст выбрал всего два дня: первый день сбора урожая для Ларк Райза и первую охоту в новом году, зимний день в январе, для Кэндлфорда . Он использовал собственные вступления Томпсон, чтобы представить сцену, и ее размышления о судьбах своих персонажей с точки зрения будущего - будущего, в котором многие из только что изображенных мальчиков погибли на войне - как коды. [ 5 ] По словам Дьюхерста, его аудитория должна была признать «общую человечность», связывающую жителей деревни девятнадцатого века и современную аудиторию. [ 6 ]

Со-режиссерами двух постановок были Билл Брайден и Себастьян Грэм-Джонс. Лору сыграла Валери Уиттингтон . [ 7 ] [ 8 ] Музыкальные руководители Джон Тэмс и Эшли Хатчингс использовали традиционные песни в качестве основы для партитуры. [ 9 ] [ 10 ] в исполнении группы Albion Band .

В 1978 году на церемонии вручения премии Olivier Awards Ларк Райз был номинирован на «Лучший спектакль» и «Лучший режиссер». [ 11 ] «Это самое экстраординарное событие... Оно сделает большинство зрителей мудрее и счастливее... одно из тех редких театральных событий, обладающих подлинным целительным действием», - написал театральный критик Майкл Биллингтон из The Guardian . [ 12 ]

В октябре 2005 года пьесы были возрождены труппой Shapeshifter в театре Финборо в Лондоне под руководством Майка Бартлетта и Джона Терри . [ 13 ]

Телевидение

[ редактировать ]

Адаптация BBC с Джулией Савальей , Оливией Халлинан , Бренданом Койлом и Дон Френч в главных ролях транслировалась на BBC One с 13 января 2008 года по 13 февраля 2011 года. Адаптацию сериала осуществил Билл Галлахер, а режиссером стал Чарльз Палмер . [ 14 ]

  1. ^ Jump up to: а б «Подробности о предмете Британской библиотеки» . primocat.bl.uk . Проверено 2 апреля 2018 г.
  2. ^ Jump up to: а б с д и Мэби, Ричард (13 декабря 2008 г.). «Дневник деревенской женщины» . The Guardian : Обзор 1–4 . Проверено 15 декабря 2008 г.
  3. ^ Введение, Ф. Томпсон, Lark Rise to Candleford (OUP 1979 [1945]), с. ix и стр. xv
  4. ^ Мэйби, Ричард (2014). Мечты о хорошей жизни . Лондон: Аллен Лейн. Пролог XVIII-XVIII. ISBN  978-1846142789 .
  5. ^ Jump up to: а б Дьюхерст, Кейт (14 ноября 1979 г.). Примечания к программе: «Lark Rise to Candleford» . Лондон: Национальный театр .
  6. ^ Пур, Бенджамин (2011). Наследие, ностальгия и современный британский театр в постановке викторианской эпохи . Бейзингсток, Англия: Пэлгрейв Макмиллан. п. 43. ИСБН  0230360149 .
  7. ^ «Некролог: Себастьян Грэм-Джонс» . «Дейли телеграф» . 24 июля 2004 года . Проверено 24 июля 2012 г.
  8. ^ Шайе, Нед (21 сентября 1978 г.). «Упражнение ума: Ларк Райз Коттесло». Таймс . Лондон. п. 9.
  9. ^ Винклер, Элизабет Хейл (1990). «Кит Дьюхерст». Функция песни в современной британской драме . Ньюарк, DE: Издательство Университета Делавэра. п. 286 . ISBN  0-87413-358-0 .
  10. ^ Зирке, Рейнхард (14 апреля 2007 г.). «Кит Дьюхерст и группа Альбиона: Жаворонок поднимается в Кэндлфорд» . Проверено 3 сентября 2007 г.
  11. ^ «Победители Оливье 1978» . Официальный путеводитель по лондонскому театру . Общество Лондонского театра . Архивировано из оригинала 28 ноября 2010 года . Проверено 7 октября 2010 г.
  12. ^ Биллингтон, Майкл (31 марта 1978 г.). «Жаворонковый подъем». Хранитель . п. 10.
  13. ^ Таггарт, Брона. «Кэндлфорд» . Путеводитель по британскому театру . Проверено 30 сентября 2015 г.
  14. Сериал начал выходить в эфир на канале PBS в США весной 2009 года. Ларк Райз в Кэндлфорд (2008) на IMDb
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2ce6af7d225c656d456d59bbb73a91ed__1716789900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2c/ed/2ce6af7d225c656d456d59bbb73a91ed.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Lark Rise to Candleford - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)