Говорящее лекарство
«Говорящее лечение» и «трубочист» — термины Берты Паппенхайм . [1] в тематических исследованиях известна под псевдонимом Анна О. , который использовался для вербальной терапии, которую ей давал Йозеф Брейер . Впервые они были опубликованы в «Исследованиях истерии» (1895 г.).
Как выразился Эрнест Джонс : «Однажды она рассказала подробности первого появления определенного симптома, и, к величайшему удивлению Брейера, это привело к его полному исчезновению». [2] или, по словам Лакана , «чем больше Анна предоставляла означающих , чем больше она болтала, тем лучше все шло». [3]
Разработка
[ редактировать ]Изобретение термина
[ редактировать ]Брейер обнаружил, что симптомы Паппенгейма — головные боли, возбуждение, необычные нарушения зрения, частичные параличи и потеря чувствительности — [4] которые не имели органического происхождения и теперь называются соматоформными расстройствами , и улучшались, как только субъект выражал свою подавленную травму и связанные с ней эмоции, процесс, позже названный катарсисом . Питер Гей считал, что «Бройер четверть века спустя справедливо заявил, что его лечение Берты Паппенхайм содержит «зародышевую клетку всего психоанализа»». [5]
Позже Зигмунд Фрейд принял термин «лечение разговором» для описания фундаментальной работы психоанализа . Он сам ссылался на Брейера и Анну О. в своих лекциях по психоанализу в Университете Кларка , Вустер, Массачусетс, в сентябре 1909 года: «Сама пациентка, которая, как ни странно, могла в то время говорить и понимать только по-английски, окрестила этот новый вид лечения «разговорным лекарством» или в шутку называли его «чисткой труб». [1]
Классическое место
[ редактировать ]В настоящее время существует три английских перевода «Исследований истерии» : первый — А. А. Брилла (1937), второй — Джеймса Стрейчи (1955), включенный в стандартное издание , и третий — Николы Лакхерст (2004). концепция лечения разговорами Следующие примеры взяты из тематического исследования Брейера «Анна О...», где впервые появляется , и иллюстрируют различия в переводах:
издание 1937 года | издание 1955 года | издание 2004 г. |
---|---|---|
В деревне, где я не мог видеть больную ежедневно, ситуация развивалась следующим образом: я пришел вечером, когда узнал, что она находится в состоянии гипноза, и забрал у нее весь запас фантазий, которые она собрала с момента моего последнего визита. Чтобы получить хорошие результаты, это нужно было сделать очень тщательно. После этого она была совершенно спокойна и на следующий день была очень приятной, послушной, трудолюбивой и веселой. На следующий день она всегда была более угрюмой, раздражительной и неприятной; все это стало более заметным на третий день. В таком состоянии ума не всегда было легко даже под гипнозом заставить ее выразить себя, и для этой процедуры она придумала хорошее и серьезное название «лечение разговором» и в шутку называла его «чисткой труб». Она знала, что, выразившись, потеряет всю свою раздражительность и «энергию», но всякий раз (после долгой паузы) она была в гневном настроении, она отказывалась говорить, так что мне приходилось вымогать у нее это, уговаривая и умоляя. , а также с помощью некоторых уловок, например, декламирования ей стереотипной вводной формулы ее рассказов. Но она никогда не говорила, пока осторожно не прикоснулась к моим рукам и не убедилась в моей личности. Ночами, когда отдых не мог быть получен посредством сцеживания, приходилось использовать хлорал. Я пробовал это раньше несколько раз, но мне приходилось давать ей по 5 грамм за прием, и сну предшествовало какое-то опьянение, продолжавшееся час. В моем присутствии она была весела, но в мое отсутствие появлялось самое неприятное, тревожное состояние возбуждения (кстати, только что упомянутое глубокое опьянение не внесло никаких изменений в контрактуры). Я мог бы отказаться от наркотика, потому что разговоры если и не приносили сна, то, по крайней мере, успокаивали. Однако в деревне ночи между гипнотическими облегчениями были настолько невыносимыми, что нам пришлось прибегнуть к хлоралу. Однако постепенно она перестала нуждаться в этом. [6] |
Пока она была в деревне, когда я не мог наносить ей ежедневные визиты, ситуация развивалась следующим образом. Я навещал ее вечером, когда знал, что найду ее в гипнозе, и тогда освобождал ее от всего запаса воображаемых продуктов, накопленных ею со времени моего последнего визита. Для достижения хороших результатов было важно, чтобы это было осуществлено полностью. Когда это было сделано, она становилась совершенно спокойной и на следующий день была покладистой, легкой в обращении, трудолюбивой и даже веселой; но на второй день она становилась все более угрюмой, противоречивой и неприятной, а на третий день это становилось еще более заметным. Когда она была в таком состоянии, ее не всегда было легко заставить говорить, даже под гипнозом. Эту процедуру она метко охарактеризовала, говоря серьезно, как «лечение разговорами», а в шутку называла ее «чисткой дымоходов». 1 Она знала, что после того, как она выскажет свои галлюцинации, она потеряет все свое упрямство и то, что она называла своей «энергией»; и когда после некоторого сравнительно длительного периода времени она была в плохом настроении, она отказывалась говорить, и мне приходилось преодолевать ее нежелание, уговаривая, умоляя и используя такие приемы, как повторение формулы, которую она имела привычку произносить. представляем ее истории. Но она никогда не начинала говорить, пока не убедилась в моей личности, тщательно ощупав мои руки. В те ночи, когда ее не успокаивали словесные высказывания, приходилось прибегать к хлоралу. Раньше я пробовал это несколько раз, но мне пришлось дать ей 5 граммов, и сну предшествовало состояние опьянения, продолжавшееся несколько часов. Когда я присутствовал, это состояние было эйфорическим, но в мое отсутствие оно было крайне неприятным и характеризовалось тревогой и возбуждением. (Можно попутно отметить, что это тяжелое состояние опьянения не имело никакого значения для ее контрактур.) Мне удалось избежать употребления наркотиков, поскольку вербальное высказывание ее галлюцинаций успокаивало ее, даже если это не могло вызвать сон; но когда она была в деревне, ночи, в которые она не получала гипнотического облегчения, были настолько невыносимыми, что, несмотря ни на что, приходилось прибегать к хлоралу. Но стало возможным постепенно снижать дозу. [7] |
Пока пациентка находилась на даче, где я не имел возможности навещать ее каждый день, ситуация развивалась следующим образом. Я пришел вечером, когда знал, что она будет в гипнозе, и удалил весь запас фантазмов, накопившийся у нее со времени моего последнего визита. Чтобы добиться успеха, не должно быть никаких упущений. Тогда она становилась совершенно спокойной и на следующий день была покладистой, послушной, трудолюбивой и даже в хорошем расположении духа. Но на второй день она становилась все более угрюмой, противоречивой и неприятной, а на третий день это ухудшилось. Когда она была в таком настроении, не всегда было легко, даже под гипнозом, заставить ее говорить до конца — процедура, для которой она нашла два названия на английском языке: подходящее и серьезное « разговорное лечение » и юмористическое « дымоход ». - подметать '. Она знала, что, высказавшись, потеряет всю свою упрямость и «энергию». Если после сравнительно длительного перерыва у нее уже было плохое настроение, она отказывалась говорить, и мне приходилось вырывать у нее это требованием, мольбами и некоторыми уловками вроде произнесения одной из фраз, с помощью которых она обычно начинают свои рассказы. Но она никогда не говорила, пока не убедилась в моей личности, тщательно ощупав мои руки. В те ночи, когда разговоры не успокаивали ее, приходилось прибегать к хлоралу. Я уже несколько раз пробовал это сделать, но счел необходимым дать ей 5 граммов, и тогда сну предшествовало состояние опьянения, продолжавшееся несколько часов. Когда бы я ни присутствовал, это состояние было светлым и веселым, но в мое отсутствие оно принимало форму тревожного и крайне неприятного волнения. (Это состояние сильного опьянения совершенно не повлияло на контрактуру.) Мне удалось избежать приема наркотика, потому что разговор, по крайней мере, успокоил ее, даже если и не позволил ей заснуть. Но пока она жила в деревне, ночи между теми, когда она получала облегчение от гипноза, были настолько невыносимыми, что приходилось прибегать к хлоралу; однако постепенно ей нужно было принимать меньше. [8] |
Текущий статус
[ редактировать ]Специалисты в области психического здоровья теперь используют термин «лечение разговором» более широко, обозначая любой из множества методов разговорной терапии . Некоторые считают, что после столетия занятости лечение разговорами наконец привело к лечению письмом . [9]
«Говорящее лекарство: Наука, лежащая в основе психотерапии» — это также название книги, опубликованной Холтом и написанной Сьюзен К. Воан, доктором медицинских наук в 1997 году. В ней исследуется способ, которым психотерапия меняет форму человека, объединяя исследования в области нейробиологии с исследованиями в области психотерапии и исследованиями в области развития. Он содержит клинические эпизоды «лечения разговором» в действии на основе реальной психотерапии. [10]
Поддержка знаменитостей
[ редактировать ]Актриса Дайан Китон связывает свое выздоровление от булимии с лечением разговором: «Все эти бессвязные слова и полупредложения, все эти жалобы, неловкие фразы... имели значение. Это было лечение разговором; лечение разговором, которое дало мне выход из зависимости ; проклятое лекарство от разговоров». [11]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Зигмунд Фрейд, Пять лекций по психоанализу (Penguin 1995), с. 8-9
- ^ Эрнест Джонс, Жизнь и творчество Зигмунда Фрейда (Пингвин, 1964), стр. 202
- ^ Жак Лакан, Четыре фундаментальные концепции психоанализа (Лондон, 1994), с. 157
- ^ Питер Гей, Фрейд: Жизнь для нашего времени (Лондон, 1988), с. 65
- ^ Гей, с. 64
- ^ Брейер, Джозеф и Фрейд, Зигмунд: Исследования истерии , с. 29. Перевод А.А.Брилла.
- ^ Брейер, Йозеф и Фрейд, Зигмунд: Исследования истерии , стр. 30–31. Перевод Джеймса Стрейчи.
- ^ Фрейд, Зигмунд и Брейер, Йозеф: Исследования истерии , стр. 33–34. Перевод Николы Лакхерст.
- ^ П.Л. Рудницкий/Р. Очарование, психоанализ и нарративная медицина (2008), с. 229
- ^ Леманн-Хаупт, Кристофер (31 июля 1997 г.). «Конечно, это все в вашей голове, но, по крайней мере, наука знает почему» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ Дайан Китон, потом снова (2011), с. 91
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Кэмпбелл, Теренс В.: Остерегайтесь говорящего лекарства (1994).
- Гаммелл, Ирен: Конфессиональная политика (1999).