Стефани Цвейг
Стефани Цвейг | |
---|---|
Рожденный | Леобшютц , Германия | 19 сентября 1932 г.
Умер | 25 апреля 2014 г. Франкфурт , Германия | (81 год)
Занятие | Автор |
Язык | немецкий |
Национальность | немецкий |
Известные работы | Нигде в Африке |
Партнер | Вольфганг Хефеле [ 1 ] |
Стефани Цвейг (19 сентября 1932 — 25 апреля 2014) — немецкая еврейская писательница и журналистка. Она наиболее известна своим романом автобиографическим «Ниргендво в Африке» ( «Нигде в Африке ») (1995), который стал бестселлером в Германии. Роман основан на ее ранних годах жизни в Кении , куда ее семья бежала, спасаясь от преследований в нацистской Германии . Экранизация романа (2001) получила премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке . Ее книги были проданы тиражом более семи миллионов экземпляров и переведены на пятнадцать языков.
История и карьера в журналистике
[ редактировать ]Цвейг родился в Леобшюце, Германия (ныне Глубчице , Польша). Она не связана с австрийским писателем Стефаном Цвейгом [1881-1942]. Она и ее родители, будучи евреями , бежали в Африку в 1938 году, спасаясь от преследований в нацистской Германии. Они прошли путь от процветающей городской жизни в Бреслау (ныне Вроцлав ) до бедной фермы в Кении ; Цвейгу было пять лет. Пол Вителло пишет в своем некрологе: «Родители пережили тяжелую работу и приступы депрессии. Замкнутая Стефани превратилась в предприимчивого подростка, говорящего на суахили ». [ 2 ] В 1941 году семья получила открытку от бабушки Цвейга, в которой говорилось: «Мы очень рады, завтра едем в Польшу». Отец Цвейга объяснил, что бабушку отправляют в концлагерь Освенцим , которым управляли немецкие оккупанты Польши. Она и многие другие были убиты там. Цвейг посещал английскую школу-интернат, находясь в Кении, которая в то время была британской колонией. [ 3 ] Отец Цвейга стал британским солдатом во время Второй мировой войны (1939–1945), когда Великобритания воевала с Германией и другими державами Оси , но в 1947 году он забрал свою жену, дочь и маленького сына обратно в Германию.
Первоначальный дом семьи находился в Верхней Силезии , на востоке довоенной Германии. После войны большая часть региона стала частью Польши, и немецким жителям пришлось переселиться. Отцу Цвейга предложили должность судьи во Франкфурте на западе Германии. Его назначение было частью « денацификации » судебной системы послевоенной Германии; Судьями могли быть только немцы, не связанные с нацистской партией. Цвейг был зачислен в школу Шиллера во Франкфурте . [ 4 ] Поскольку в Кении она стала преимущественно англоговорящей, ей нужно было заново выучить немецкий. Позже она написала: «Изучение немецкого языка, чтобы я могла читать и писать и избавилась от английского акцента, заняло у меня пару месяцев; оценка того, какой язык является моим родным, продолжается до сих пор. Я считаю по-английски, обожаю Алису». в стране чудес , я лучший друг Винни-Пуха и до сих пор ищу юмор в немецких шутках». [ 3 ]
После окончания школы Шиллера в 1953 году Цвейг начала карьеру журналиста. Некоторое время она работала стажером, а затем редактором отдела Оффенбаха в Abendpost , бульварной газете, обслуживающей регион Франкфурт. [ 5 ] С 1959 по 1988 год Цвейг работал во Франкфурте в Abendpost и его преемнике Abendpost/Nachtausgabe [ Evening Post/Night Edition ]j. С 1963 года руководила художественной секцией (« Фельетон »). [ 6 ] Abendpost/night edition закрылся в 1988 году, [ 7 ] после чего Цвейг стал независимым журналистом и писателем. Ханс Рибсамен написал в 2012 году: «Оглядываясь назад, можно сказать, что и Цвейг, и ее читатели могут быть счастливы, что Abendpost/Nachtausgabe закрылись в 1988 году». [ 8 ]
Литературная карьера
[ редактировать ]Работая в Abendpost , Цвейг написал ряд детских книг, начиная с Eltern sind auch Menschen [ Родители тоже люди ] (1978). Ее первым африканским романом стал роман для молодежи «Эйн Мундволл Эрде» ( «Глотка земли ») (1980). В нем описывается увлечение мальчиком Кёкёйу ; книга получила несколько наград, [ 9 ] включая Стеклянный глобус Королевского голландского географического общества . [ нужна ссылка ]
Цвейг объяснила в интервью, что успех « Эйн Мундволл Эрде» побудил ее написать свой первый роман для взрослых. Она сказала: «Я подумала про себя: «Ты действительно дурак, если тратишь всю свою жизнь на детскую книжку, почему бы тебе не рассказать правдивую историю?» [ 10 ] «Ниргендво в Африке » ( «Нигде в Африке ») появился в 1995 году. Цвейг описал его просто как «историю о мужественном отце, который научил свою дочь не ненавидеть». [ 3 ] Автобиографический роман рассказывает о жизни семьи Редлих в Кении с момента их прибытия из Германии в 1938 году до возвращения в Германию в 1947 году. Книга стала бестселлером в Германии и положила начало писательской карьере, в результате которой было написано еще более дюжины романов. Следующий роман Цвейга, Irgendwo in Deutschland [ Где-то в Германии ] (1996), представляет собой продолжение, описывающее жизнь семьи Редлих в Германии с момента их возвращения в 1947 году до смерти отца от сердечной недостаточности в 1958 году.
Впоследствии Цвейг опубликовал серию из четырех романов «Долина Ротшильдов», выходивших с 2007 по 2011 год; На этой улице уже давно находился семейный дом Цвейга во Франкфурте. В 2012 году она опубликовала свои мемуары « Nirgendwo war Heimat » (« : Mein Leben auf zwei Kontinenten Нигде не было дома: Моя жизнь на двух континентах »).
Всего книги Цвейга были проданы тиражом более семи миллионов экземпляров и переведены на пятнадцать языков. [ 6 ] [ 11 ] 2002 года Экранизация «Ниргендво в Африке» была написана и поставлена Кэролайн Линк . Он получил премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке , премию немецкого кино за лучший игровой фильм и ряд других призов. Хотя фильм привлек к Цвейг международное внимание, она не принимала непосредственного участия в его создании. [ 3 ] Марлис Комжан перевела два своих романа, которые вышли на английском языке под названием «Нигде в Африке» и «Где-то в Германии» ; см. библиографию ниже. Помимо этих книг, Цвейг продолжала свою журналистскую деятельность и до 2013 года вела колонку Meine Welt (« Мой мир ») для газеты Frankfurter Neue Presse . [ 12 ]
Смерть
[ редактировать ]Цвейг умер 25 апреля 2014 года после непродолжительной болезни. [ 13 ] Ее партнер Вольфганг Хефеле умер раньше нее в 2013 году. [ 1 ] Она решила, что ее похоронят на Neuer Jüdischer Friedhof (Новое еврейское кладбище) во Франкфурте. [ 14 ]
Избранная библиография
[ редактировать ]- люди Родители тоже ( на немецком языке). Франкфурт-на-Майне: Фишер. 1978. ISBN 3-439-78103-8 .
- « ( Глотка земли» на немецком языке). Издательство Юнион. 1980. ISBN 3-8139-5356-4 . ОСЛК 38741676 . Переиздано как Вивиан и глоток ( земли на немецком языке). Лонг Мюллер. 2001. ISBN 3-7844-2842-8 . Эта книга состоит из оригинального молодежного романа и автобиографического вступления под названием «Вивиан».
- Африке Нигде в (на немецком языке). Лонг Мюллер. 1995. ISBN 3-7844-2802-9 . OCLC 34308707 .
- См. также: Нигде в Африке . Перевод Марлис Комжан. Университет Висконсина Пресс. 2004. ISBN 978-0299199609 .
- в Германии Где-то ( по-немецки). Лонг Мюллер. 1996. ISBN 3-7844-2578-Х .
- См. также: Где-то в Германии . Перевод Марлис Комжан. Издательство Висконсинского университета / Terrace Books. 2006. ISBN 9780299210106 . OCLC 64453419 .
- Но мечты остались в Африке по ( -немецки). Лонг Мюллер. 1998. ISBN 3-7844-2697-2 .
- Карибу означает добро пожаловать [ Karibu означает добро пожаловать ] (на немецком языке). Лонг Мюллер. 2000. ISBN 3-7844-2801-0 .
- Это началось Африке в то время в (на немецком языке). Лонг Мюллер. 2004. ISBN 3-7844-2963-7 .
- А счастье ( в другом по-немецки). Лонг Мюллер. 2007. ISBN 978-3-7844-3027-0 .
- любовь Остаётся только ( на немецком языке). Лонг Мюллер. 2006. ISBN 3-7844-3051-1 .
- Das Haus in der Rothschildallee [ Дом на Ротшильд-авеню ] (на немецком языке). Лонг Мюллер. 2007. ISBN 978-3-7844-3103-1 .
- Дети ( Ротшильд-авеню на немецком языке). Лонг Мюллер. 2009. ISBN 978-3-7844-3158-1 .
- Возвращение домой ( на Ротшильд-авеню на немецком языке). Лонг Мюллер. 2010. ISBN 978-3-7844-3240-3 .
- на ( Новое начало на Ротшильд-авеню немецком языке). Лонг Мюллер. 2011. ISBN 978-3-7844-3268-7 .
- дома: Моя жизнь на двух континентах ( Нигде не было на немецком языке). Лонг Мюллер. 2012. ISBN 978-3-7844-3310-3 .
- Пока солнце ( не зайдет на немецком языке). Лонг Мюллер. 2014. ISBN 978-3784433349 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Пол, Китти (7 марта 2013 г.). «Я потерял самую большую любовь всей своей жизни». Изображение (на немецком языке).
- ^ Вителло, Пол (1 мая 2014 г.). «Стефани Цвейг, писательница, бежавшая от нацистов в Кению, умерла в возрасте 81 года» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ Jump up to: а б с д Цвейг, Стефани (20 марта 2003 г.). «Чужие в чужой стране» . Хранитель . Проверено 2 апреля 2010 г.
- ^ «Стефани Цвейг» . Школа Шиллера во Франкфурте. 11 июня 2011 г.
- ^ Браун, Лотар Р. (19 сентября 2012 г.). «Штефани Цвейг исполняется 80 лет. Счастливые годы в Оффенбахе» [Штефани Цвейг исполняется 80 лет. Счастливые годы в Оффенбахе.]. op-online.de (на немецком языке). Оффенбах Пост.
- ^ Jump up to: а б «Умерла автор бестселлеров Стефани Цвейг» [Умерла автор бестселлеров Стефани Цвейг]. Мир (на немецком языке). 27 апреля 2014 г.
- ^ «Долгожданные уличные газеты ускользают от своих читателей. Выпуск франкфуртской газеты Abendpost/Nachtnachrichten прекращен » . Франкфуртское издание Evening Post/Night Edition будет закрыто.]. Зеркало (на немецком языке). 19 декабря 1988 года.
- ^ Рибсамен, Ганс (15 сентября 2012 г.). «Стефани Цвейг на портрете: Еще раз назад в Африку» [Портрет Стефани Цвейг: Еще раз назад в Африку]. Франкфуртер Альгемайне .
Оглядываясь назад, они и их читатели могут быть счастливы, что издание «Abendpost-Nachtszeitung» было прекращено в 1988 году.
- ^ Шорт-лист Deutscher Jugendliteraturpreis [Немецкой премии в области детской литературы] 1981 года. Видеть «Глотка земли» . Рабочая группа по молодежной литературе эВ . Проверено 7 мая 2014 г.
- ^ Томас, Ребекка (4 апреля 2003 г.). «Африканская любовь вдохновляет Оскара» . Новости Би-би-си .
- ^ «Стефани Цвейг – Дом на Ротшильдаллее» . Ридерс Дайджест (на немецком языке) . Проверено 8 мая 2014 г.
- ^ «Стефани Цвейг как обозреватель FNP-Kolumnistin» [Стефани Цвейг как обозреватель FNP]. Франкфуртер Нойе Прессе . Проверено 8 мая 2014 г. Список колонок Цвейга, доступных в Интернете.
- ^ «Скорбь по автору бестселлеров: Стефани Цвейг умерла» [Скорбь по автору бестселлеров: Стефани Цвейг умерла]. spiegel.de (на немецком языке). Зеркало. 27 апреля 2014 г.
- ^ Пол, Китти (29 апреля 2014 г.). «Похоронена великая Стефани Цвейг» [Похоронена великая Стефани Цвейг]. Bild.de (на немецком языке). Картина.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Купер, Рэнд Ричардс (2 мая 2004 г.). «Нигде в Африке» . Нью-Йорк Таймс .
«Нигде в Африке» страдает от инертного диалога, резких изменений во взглядах и парада биржевых цифр. Не вините переводчицу Марлис Комжан: смесь метафор Цвейга столь же неаппетитна в оригинальном немецком языке. И это очень плохо, потому что лучшие части книги превосходны – например, вступительная эпистолярная глава, серия писем Уолтера членам семьи, оказавшимся в ловушке в Европе.
- «Рецензия на художественную книгу: Где-то в Германии» . Издательский еженедельник . 17 июля 2006 г.
Хотя место действия не является экзотической Кенией оригинального романа, а перевод Комжана суров и многословен, это достойное размышление о бездомности, изгнании и принадлежности.
- Уэстбрук, Кэролайн (10 апреля 2003 г.). «Интервью со Стефани Цвейг» . Что-то еврейское . JMT Ventures – Еврейская медиа- и коммуникационная компания. Архивировано из оригинала 28 апреля 2014 г.
Мы не были православными, но всегда были традиционными евреями, и именно этого не понимала режиссер фильма Кэролайн Линк, и я пытался ей это объяснить, но она не понимала, о чем я говорю.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Стефани Цвейг в Немецкой национальной библиотеки каталоге
- Стефани Цвейг на IMDb
- 1932 рождения
- смертей в 2014 г.
- Немецкие детские писатели
- Немецкие женщины-писатели
- Еврейские писательницы
- Силезские евреи
- Еврейские эмигранты из нацистской Германии
- Люди из провинции Верхняя Силезия
- Люди из Глубчиц
- Кавалеры медали Ордена «За заслуги перед Федеративной Республикой Германия».
- Немецкие эмигранты в Кении
- Немецкие детские писательницы.
- Немецкие романисты XX века
- Немецкие писательницы XX века