Jump to content

Рэйчел Аннанд Тейлор

Портрет Джона Дункана 1907 года в художественной галерее Абердина.

Рэйчел Аннанд Тейлор (3 апреля 1876 — 15 августа 1960) — шотландская поэтесса , известная участница кельтского возрождения , а позже биограф и литературный критик.

Жизнь и работа

[ редактировать ]

Рэйчел Аннанд родилась в Абердине в семье каменщика Джона Аннанда и его жены Кларинды Динни. Она была одной из первых женщин, обучавшихся в Абердинском университете , где ее наставником был Герберт Грирсон . Позже она преподавала в средней школе для девочек Абердина на территории, которая сейчас является Академией Харлоу, и в ее честь установлена ​​желтая мемориальная доска. [ 1 ] Хотя она так и не получила ученую степень, в 1943 году ей была присвоена почетная степень доктора юридических наук Абердинского университета.

Рэйчел Аннанд вышла замуж за Александра Тейлора в 1901 году и жила в Данди, вращаясь в кругах кельтского возрождения. В 1905 году они были на гебридском острове Эрискей , которому она позже посвятила стихотворение. [ 2 ] В то время там также проживал Джон Дункан , который два года спустя должен был написать ее портрет. На снимке она стоит перед гобеленом в халате, бусах и эмалированных украшениях. В ее руках книга в прекрасном переплете, которая может отсылать к ее первому сборнику стихов, опубликованному в 1904 году.

Психическое заболевание ее мужа в конечном итоге привело к их разлуке, и к 1910 году она жила в Челси, Лондон . В том же году Д. Х. Лоуренс встретил ее на литературной вечеринке и, когда его позже пригласили выступить с докладом в кройдонском отделении Английской ассоциации , сделал ее темой. Не только его аудитория считала, что она пишет «фантастические декадентские вещи». [ 3 ] Другие тоже сочли ее архивеспертинский стиль «приторным». [ 4 ] хотя Ричард Олдингтон , Г.К. Честертон и Хилари Беллок среди ее поклонников были . Вдобавок Эдмунд Руббра поставил ее «Rosa Mundi» второй из своих двух песен для среднего голоса (соч. 2) в 1921 году. [ 5 ]

Есть что-то от раннего У.Б. Йейтса , особенно в таких названиях, как «Небесная любовь недовольна своей лютней» и «Душа оплакивает разложение своего тела» в ее сборнике « Роза и виноградная лоза» (1909). За этим последовала компактная последовательность сонетов «Часы Фьяметты» (1910), в которой современный критик обнаружил еще более раннее влияние Данте Габриэля Россетти . [ 6 ] Хью МакДиармид нашла многообещающим то, как она там обращалась с сознательно женскими темами, но сочла, что в конечном итоге ее настойчивость в ушедшей манере «лишила шотландский Ренессанс того, чье истинное место должно было быть во главе». [ 7 ] Однако она ему настолько понравилась, что он включил два ее стихотворения в « Золотую сокровищницу шотландских стихов» (1940): «Принцесса Шотландии» и «Экстаз».

Значительное количество ее стихов были посвящены религиозным темам и были достаточно качественными, чтобы их можно было включить в антологию в «Оксфордской книге мистических стихов» (1917). В их число вошли «Бессмертный час», «Вопрос» и «Ночь, скрытая душа». Хотя многие из них отмечены прерафаэлитским средневековьем, некоторые стихотворения достигли прямоты и остроты лучших представителей метафизической традиции религиозного письма. «Вопрос» является выдающимся примером:

 
Я видел, как Сын Божий проходил мимо
Увенчанный терновым венцом.
«Разве оно не закончено, Господь?» Я сказал:
«И все эти страдания?»

Он обратил на меня свои ужасные глаза:
«Разве ты не понял?
Ло! Каждая душа – Голгофа,
И всякий грех – Руд». [ 8 ]


После этого г-жа Тейлор в основном сосредоточилась на исследованиях итальянского Возрождения, которые она опубликовала между 1923 и 1930 годами, а также на своей критической работе. Она все еще жила в Лондоне, когда умерла в 1960 году.

Работает

[ редактировать ]
  • Стихи (1904)
  • Роза и виноградная лоза (1909)
  • «Часы Фьямметты»; последовательность сонетов (1910)
  • Конец Фьямметты (Лондон, 1923; Нью-Йорк, 1924)
  • Аспекты итальянского Возрождения (1923, переиздано в 1968 г.)
  • Леонардо Флорентинец: Исследование личности (1927, переиздано в 2003 г., ISBN   0-7661-4411-9 )
  • Приглашение в Италию эпохи Возрождения (1930), переработанная и расширенная версия « Аспектов итальянского Возрождения».
  • Данбар , поэт и его период (1931, переиздано в 1969 году)
  • Франция эпохи Возрождения (неопубликованная рукопись, Национальная библиотека Шотландии)
  1. ^ Фото онлайн
  2. ^ Роза и виноградная лоза , с. 10
  3. ^ Введение Брюса Стила в «Исследование Томаса Харди и других эссе» , Кембриджский университет, 1985, стр.xlii-xliv.
  4. Романтическая Ирландия: от тона до конца , Cambridge Scholars Publishing, 2013, стр. 177–8.
  5. ^ Стивен Бэнфилд , Чувствительность и английская песня , Кембриджский университет, 1989, стр. 501 Много позже оно было опубликовано в 4 коротких стихотворениях для среднего голоса (1976).
  6. ^ Флоренс С. Боос, «Поэтические дочери Данте Габриэля Россетти: женщины-поэты конца века и сонет», в «Outsiders Looking In» , Лондон, 2004, стр. 253–284
  7. ^ Сьюзан Тичи, Введение в шотландскую поэзию, 2001 г.
  8. ^ Роза и виноградная лоза , с. 27
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 30dcbc8c45dc1eee9a2dddc41fddc602__1715747880
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/30/02/30dcbc8c45dc1eee9a2dddc41fddc602.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Rachel Annand Taylor - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)